- Я испытываю жалость к ней.

- И вину?

- Немного.

- Я все равно расстался бы с ней. Вопрос времени. Я знал, что не люблю ее. Даже до встречи с тобой, я это знал, - oн поцеловал кончик носа Дэни. – Я люблю тебя.

Она крепко обняла его, и ее глаза вдруг наполнились слезами.

- Я... Я тоже люблю тебя.

Долгое время они держали друг друга и не говорили. Дэни чувствовала себя очень странно: комфорт, лень, возбуждение. Она верила словам Джека. И чувствовала себя рядом с ним так легко, как никогда прежде.

- Думаю, что это стоит отметить.

- У нас есть на это право.

Стоя по пояс в водовороте горячей воды, Дэни наполнила бокалы. Она протянула один Джеку и села рядом с ним.

- За нас, - сказала она.

- За тебя и меня, детка.

Чокнувшись бокалами, они выпили. Настроение Дэни вдруг изменилось. Кипящая вода обволокла плечи. Она почувствовала руки Джека на бедрах.

- А сейчас расскажи мне о своем лице, - сказал он.

Она смотрела вниз, на красную подсветку джакузи. Затем сделала глубокий вздох.

- Один парень... он обидел меня немного в кино.

- Ты ходила в кино? Одна?

- Не одна.

- Тони приходил...

Он сжал пальцами ее ногу.

- Я не знала, что делать, Джек. Он сказал, что у него умерла мама.

- Ага. Пришел поплакаться на твоем плече.

- Видимо, у него нет здесь других друзей.

- Что едва ли может вызвать удивление.

- Мне стало его жалко. Тебе бы тоже стало жалко, если бы ты был здесь.

- Он, должно быть, знал, что меня здесь нет. В какое время он объявился?

- Немного после пяти.

- После того как я ушел? Мерзавец, вероятно, следит за домом. Почему ты пустила его?

- Он сам зашел. Я была здесь. Он прошел через ворота.

- Бог мой, что за подлец!

- Все в порядке, Джек

- Он пытался что-нибудь вытворить?

- Он вел себя нормально. По крайней мере, пока мы не пришли в кино.

И она рассказала о том, как Тони схватил девушку; о парне, который упал на ее колени и задал взбучку Тони; о том, как их вышвырнули из кинотеатра.

- По крайней мере, этот придурок получил по заслугам, - сказал Джек.

- Ему здорово досталось.

- Прекрасно. Он заслужил. Хоть кто-то добрался до него. Я бы и сам не против был это сделать. Это был последний раз, когда он приходит тайком.

- Просто ему нужен кто-то сейчас, Джек.

- Да. Ты ему нужна.

- Он только что потерял мать.

- Наверное, хорошо провел время на могиле своей старушки.

Дэни повернулась к Джеку. Он делал глоток вина и встретился с ней взглядом. Под водой его рука гладила бедро девушки.

- Думаешь, что я черствый? Да?

- Мне виднее. Такие вещи о Тони...

- Вот именно. Такие вещи от Тони. Он меня пугает. Он подлец и сумасшедший. И он хочет тебя. Что же он выкинет следующий раз, когда ты останешься одна? Подожди, не говори мне. Дай угадаю. У него умрет отец, а он... ох как грустно...

- Джек!

- Прости! Я никогда не поверю, что мать Тони умерла сегодня. Я готов поставить на кон месячную зарплату. Он поступил так, чтобы получить твое сочувствие.

- Никто не поступил бы так.

- Никто, кроме Тони.

Она смотрела на Джека, и все события вечера всплывали в голове. Сначала испытала ошеломление, затем возмущение. Дэни понимала, что Джек прав. Тони обманул, использовал ее симпатию, как оружие.

- Как он мог так со мной поступить?

- Потому что, моя дорогая, он скользкий ублюдок.

- Надо же.

Джек похлопал ее по ноге. Затем его рука поднялась из воды, и он обнял девушку.

- Самое время пересмотреть свое отношение к Тони.

- Я не хочу его больше видеть.

- В следующий раз, как он появится, я укажу ему на его ошибку.

- Грязное дерьмо.

- А с другой стороны: может, его мать умерла сегодня.

- Конечно, - пробормотала Дэни. – Поверю в это, когда увижу свидетельство о смерти.

Дорогие, папа и мама!

Пожалуйста, не беспокойтесь. Я в порядке. Но я не могу быть спокойной в связи с этими убийствами парней из моей школы. Возможно, я параноик, но я была близко знакома с Джоэлом и Арнольдом, и я боюсь за свою безопасность. Есть такое предчувствие.

Если убийца хочет убить меня, то ему сначала придется меня найти. Надеюсь, вы не будете возражать – я взяла деньги из комода. Обещаю, что верну, когда смогу. Так же я сняла деньги с банковского счета. Все верну, как только найду работу.

Не беспокойся о своем автомобиле, папа. Это я его взяла. Я скоро вышлю письмо, и вы узнаете, где его найти. Я оплачу стоянку.

Сожалею об этом. Обещаю быть осторожной и вернусь, как только полиция избавит наш город от маньяка-убийцы.

Ваша любящая дочь, Линда.

Она положила записку на комод родителей, потом открыла третий ящик сверху. Пачка двадцатидолларовых купюр была спрятана между двумя аккуратно сложенными джемперами, там, где и всегда. Линда пересчитала. Десять купюр.

Отцовский "Смит-энд-Вессон" нашелся на полке в шкафу. Она засунула его в сумку и застегнула молнию.

Потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до "Большой десятки" - продуктового магазина отца. По пути она столкнулась с Джинджер Джонс. Пухлая старушонка встретила ее как старую подружку.

- Какая же ты стала красавица! Куда держишь путь?

- Встречаюсь с папой в магазине. Он должен отвезти меня в Буффало, к тете Вивиан.

- Ого! Передавай старушке Ви "привет".

- Само собой.

На стоянке возле магазина она осмотрелась, отыскивая взглядом отца. Его нигде не было видно. Она забралась в машину и поехала в банк.

Клерк не доставил никаких неприятностей. Было снято сто восемьдесят пять долларов.

И вот она уже мчала по восемьдесят первой автостраде. Через полтора часа девушка оставила автомобиль на платной стоянке и направилась в международный аэропорт "Сайрекьюз Хэнкок". Там она подошла к терминалу и неожиданно ударилась в панику.

Я не знаю, что творю! Линда почувствовала недомогание.

Еще есть время вернуться! Нет!!!

Она посмотрела на длинный прилавок агентов по продаже.

В чем дело? Все, что я должна сделать, так это купить чертов билет. Люди делают это постоянно. Как, черт возьми, это у них получается? Просто подойти к кассе и все. И она подошла.

Молодой человек в блейзере улыбнулся ей, удивленно подняв брови. Выглядел парень веселым и дружелюбным.

- Чем могу помочь?

Линда немного расслабилась

- Сколько стоит авиабилет до Лос-Анджелеса?

- Первый класс или рабочий?

- Думаю, рабочий. Это ведь самый дешевый вариант?

- Да. Сто сорок девять долларов в одну сторону.

Он внимательно посмотрел на ее сумку.

- У нас вылет в 1:15 с пересадкой в Питтсбурге. Вы будете в Лос-Анджелесе в 3:43 по Тихоокеанскому времени.

- Так быстро?

Он улыбнулся.

- Три часа разницы во времени.

Линда кивнула, чувствуя себя идиоткой.

- Туда и обратно?

- В одну сторону.

- Хорошо.

- Как Вас зовут?

- Тельма Джонс.

Он начал нажимать кнопки за прилавком.

- Вы совершите путешествие одна?

- Да. Только я.

- Вы курите или нет?

- Нет.

- Будет какой-нибудь багаж для проверки?

- Ничего если я пронесу на борт эту вещь? – спросила Линда, подняв сумочку.

- Никаких проблем.

Она открыла бумажник.

- Сколько?

- Сто сорок девять.

И девушка вытащила восемь купюр по двадцать долларов.

- Вы должны будете пересесть на другой самолет в Питтсбурге. Все согласно расписания, поэтому никаких проблем возникнуть не должно.

Кивнув, она передала деньги.

Теперь у нее был авиабилет, посадочный талон, и она едва могла поверить в то, что все так легко получилось. Линда испытала облегчение, когда пошла в направлении, которое указал парень. Но облегчение прошло быстро, когда она увидела впереди женщину в униформе, которая проверяла багаж. Женщина ставила сумки на ленту транспортера. Они исчезали внутри металлической машины и появлялись вновь с другой стороны, там, где люди их брали после прохождения через ворота.

- О, черт, - пробормотала она.

Линда повернула назад. Возле другого конца терминала, она отыскала туалет. Девушка стояла у раковины для умывания в парике. Затем решила выбросить пистолет в мусорное ведро.

И прошла через охрану без каких-либо проблем.

* * *

Такси ползло вверх по шоссе Cан-Диего в час пик.

- Куда они все едут? – пробубнила Линда себе под нос.

- Домой, - ответил водитель, улыбаясь. – Возвращаются домой из магазинов, аэропортов, Диснейленда и пляжей, знаете ли.

- Я никогда не видела так много машин.

- Тогда вы никогда прежде не бывали в Лос-Анджелесе. Настанет день и машин будет так много, что никто не сможет двигаться.

Таксист резко перестроился на правую полосу, скользя в пространстве и едва не столкнувшись с другой машиной, когда та резко затормозила. Линда приготовилась к удару. Но тот так и не пришел. Таксист мягко притормозил. Левая нога заломила, и она стала тереть ее через платье.

Водитель выглядел беззаботно.

- А это у нас китайский театр Грумана. Так его называют. Но это еще не cледы звезд. Уже рядом.

- Хорошо.

Они медленно выехали на другую автостраду. Там было так же людно. Как и везде в этом городе.

Линда глянула на счетчик. Семь пятьдесят. Деньги пока позволяли оплатить.

- "Аллея Славы" тоже там. Слышали о звездах на тротуаре?

- Да. Я слышала об этом.

- Там находится несколько очень хороших книжных магазинов. Вы читаете?

- Да.

- Я тоже. Даже пишу сценарии. Собрал небольшую сумму денег для раскрутки, но еще не продюссирую.

- А если вам издать книгу?

- Я пробовал, но не могу писать прозу.

- Вы делаете сценарии на стихи?

Он рассмеялся, так и не объяснив, что в этом вопросе было смешного. Но продолжал говорить о творчестве. Они покинули шоссе и подъехали к людной улице под названием "Ла Бреа". Линда стала задыхаться от набежавшего трафика. Им часто приходилось ждать на перекрестках. Сумма на счетчике продолжала расти.

- Бульвар Голливуд, - наконец объявил он, совершая поворот вправо.

Через несколько кварталов он повернул налево. На улицу "Ла Мар". И остановился перед обшарпанным жилым домом, затем развернулся на сиденье. Линда дала ему тридцать долларов и сказала, чтобы он оставил сдачу себе.

- Удачи со стихами, - сказала она и оставила его, улыбаясь.