Изменить стиль страницы

Глава 45

На следующее утро Эмили поставила мне на стол напротив окна завтрак нового образца.

— Как вам на вкус, леди?

Вежливо спросила она, взглянув на меня.

Качество блюд значительно улучшилось, по сравнению с моими предыдущими трапезами. Похоже, вчерашние страдания принесли свои плоды.

— Говорят, шеф-повар встал ранним утром, чтобы лично приготовить его

— Получается, до этого дня готовил мне завтраки не сам шеф-повар.

— ……..

Стоило мне отметить это, как Эмили закрыла рот и перестала дышать.

— Расслабься, я не виню тебя.

На мгновение опустив вилку, я посмотрела на неё.

— Знаю, ты очень старалась ради меня.

— Л-леди…..

— Я буду заботиться о своих людях. Не переживай, твои труды обязательно скоро удостоятся соответствующей награды.

Мои слова растрогали Эмили до слёз.

— М-мне никогда не нужна была награда…..

— Хватит. Выразишь свою признательность действиями.

В тот момент, когда я закончила завтракать и успокаивать Эмили, ко мне пришел дворецкий.

— Леди, вы звали меня?

Остановившись у порога, он почтительно поклонился.

Я кивнула:

— Входи.

— Прошу меня простить.

Дворецкий осторожно подошел.

— Спасибо, мне понравился чердак. Я позвала тебя, чтобы поблагодарить за это.

— Рад слышать.

Старый дворецкий казался напряженным, поэтому я мило улыбнулась.

И его лицо просветлело.

— Фейерверк пришелся вам по нраву? В этом году, относительно прошлых фестивалей, он определенно начался раньше.

— Да, точно……

Я практически не видела его, ведь была занята сражением с Рейнольдом.

Но он смотрел на меня с таким трепетом, что я не смогла сказать правду.

— Герцог приказал открывать вам чердак всякий раз, когда вы захотите подняться на него.

— Правда? Отличные новости.

Я равнодушно ответила, думая, что больше никогда на него не полезу.

А потом дворецкий сообщил новость куда удивительнее прошлой.

— Также, молодой господин Дерик позаботился о том, что бы вы могли присоединиться к семейному ужину, когда вам будет угодно.

— Достаточно. Я позвала тебя сегодня, еще чтобы задать пару вопросов.

Я торопливо прервала его поток речи. Он говорил о вещах, которые никогда не должны были повториться вновь.

— Какие же вопросы…….

Дворецкий выглядел озадаченным. Я спросила то, что беспокоило меня еще со вчерашнего разговора с Рейнольдом:

— У Иклиса все хорошо? В прошлый раз, уверена, я оставила его на тебя……..

— Иклис, говорите……. Вы имеете в виду того купленного вами раба?

— Раба?

От его обращения к Иклису мое лицо окаменело.

— Ты его так и перед другими называл?

— Ох, нет. Я случайно ошибся. Извините, леди.

Услышав мой замерший голос, дворецкий поспешно замотал головой.

Вчера он прекрасно проявил себя во многих аспектах, так что я решила закрыть глаза на его оговорку.

— Где сейчас Иклис?

— Его определили в общежитие рыцарей-учеников близ тренировочных полигонов.

— К какому наставнику он был приписан?

Всем рыцарям-ученикам, служащим роду, назначаются наставники, которые их обучают.

Основываясь на вчерашних событиях, я предполагала, что наставником Иклиса был Рейнольд.

Однако ответ дворецкого привел меня в замешательство.

— У него не может быть наставника, леди.

— Что? Почему?

— ………Разве он не раб?

Дворецкий нерешительно продолжил, выждав небольшую паузу, словно опасался моей реакции.

— Поскольку леди настаивала на том, чтобы он стал вашим телохранителем, первый молодой господин сделал его рыцарем-учеником, но…..

Это означало, что получить что-то большее будет сложно.

— Хах……..

Чувствуя, что все усилия пропали впустую, я бессильно откинулась на спинку стула.

Дворецкий не сказал ничего неправильного. Я просто заплатила высокую цену за Иклиса на невольничьем рынке, а не освободила его от клейма раба.

— Есть способ вызволить его из рабства?

Мой вопрос вызвал у дворецкого недоумение.

— Купить ему новую личность или, как вариант, он может внести огромный вклад в победу страны. Но устроить это будет нелегко.

— Почему?

— Потому что он из проигравшего государства.

Глубина этой социальной пропасти лишила меня дара речи.

'Как Иклис стал полноценным рыцарем в игре?'

Я вспомнила игровой сюжет.

[Иклис, благодаря титаническим усилиям, развил свои навыки до уровня Мастера Меча, но из-за своего статуса был вынужден и дальше охранять фальшивую леди.

После появления Ивонны, он постепенно начал ненавидеть Пенелопу, донимавшую героиню.

В итоге, он смог освободиться из рабства, получив признание за предотвращение попыток Пенелопы убить героиню и помощь в поиске доказательств её неудачных покушений.]

Самой яркой сценой в руте Иклиса была его клятва верности Ивонне на их тайной церемонии посвящения в рыцари. Тогда героиня вручила ему "Древний Меч".

[Ликвидировав злодея, он при полной поддержке герцога стал Мастером Меча и получил от императора звание рыцаря.]

Размышляя об истории успеха Иклиса, я нахмурилась.

'Так как он стал Мастером Меча?'

Первоначально, его привел в особняк герцог.

Он был куплен на невольничьем аукционе из-за своего выдающегося мастерства владения мечом.

Тем не менее, независимо от того, насколько хорош был Иклис, в одиночку он бы не смог развить свои навыки до таких высот.

'Тогда выходит, что герцог, рассмотрев в нём потенциал, добросовестно занимался его тренировками….'

Меня осенила пугающая, до мурашек по коже, догадка.

'В таком случае, у меня большие проблемы.'

Я привела его сюда в качестве своего сопровождающего и кинула, даже не поинтересовавшись, есть ли у него наставник.

Мало того, над ним издевался этот ублюдок, Рейнольд……

— С ума сойти, о боже.

Меня словно обухом по голове ударили.

Будь я Иклисом, придумала бы уже десятки разных способов моего жесткого и мучительного убиения.

— …… Л-леди?

Дворецкий смотрел так, словно у меня было сейчас очень страшное лицо.

— …..Дворецкий.

Стараясь унять внутреннюю дрожь, я спросила:

— Что ты думаешь об Иклисе в последние дни?

— А? В каком смысле?

— Во всех. Хорошо ли он тренируется, хорошо ли он адаптировался к другим рыцарям-ученикам и как он, по-твоему, чувствует себя?

Прежде чем дать ответ на мой вопрос, он, похоже, хорошо его обдумал.

— ……Этот человек не часто меняет выражение лица, поэтому я не знаю, что он может чувствовать, но, кажется, у него все хорошо.

— В самом деле?

— Ну, жить с нами гораздо лучше, чем в тесной клетке, где держат рабов. Он должен быть весьма благодарен леди.

Ответ дворецкого принес мне облегчение. Впервые за долгое время он сказал что-то хорошее.

Действительно, разве я не видела собственными глазами железные прутья клеток, за которыми сидели запертые, словно дикие звери, рабы в аукционном доме?

'Да, здесь гораздо лучше, чем в аукционном доме.'

Тут я согласилась. Однако от этого еще зависела и моя долгая счастливая жизнь.

— Конечно, поступало несколько жалоб от других учеников…….

— Каких жалоб?

— До меня доходили слухи, что когда его поселили в общежитие, между ним и учениками возникали трения из-за их нежелания делить комнату с рабом.

— Что?!

Следующая фраза дворецкого заставила меня сорваться на крик.

— Это было неизбежно, учитывая его происхождение, леди. Другие рыцари-ученики из приличных семей.

Дворецкий спокойно объяснял мне причины, но все его слова пролетали мимо моих ушей.

Мои глаза дрожали, будто во время землетрясения.

'Черт.'

Я была занята своими делами и потому ни разу не задумалась, что могло происходить с Иклисом.

В таком случае, о концовке с ним и речи не идет, я буду первой, кто умрет от его рук.

Я поспешно приказала дворецкому:

— Пожалуйста, срочно приготовь все к выходу.

— …….А? Куда вы собираетесь?

— За покупками.

— Ах.

Заволновавшийся дворецкий удивленно ахнул от моей внезапной просьбы. Должно быть, мой тон был слишком резок.

— Будет исполнено, леди.

Дворецкий поклонился мне и шустро удалился из комнаты. Мне нравилось, как этот дядька быстро все схватывал.

Я также торопливо подозвала Эмили, чтобы подготовиться к выезду.

— Что случилось, леди?

— Созови горничных и сделай меня настолько красивой, насколько сможешь.

— ….Эм?

— Сейчас же.

— Д-да!

Эмили тоже смутили мои неожиданные указания, но она, следуя им, все же отправилась на поиски умелых горничных.

Мне нужно было немедленно развеять впечатление небрежной госпожи.

Вновь оставшись в комнате одна, я подняла горящие решимостью глаза.

И мрачно провозгласила:

— Начинается операция "Кто издевается над моим ребенком?".

* * *

— Вы такая красивая, леди!

— В этом платье вы выглядите как богиня, сошедшая с небес!

Как и предполагалось, на этот раз горничные снова подняли шум; они не могли не любить прелестное личико леди, хоть и ненавидели её саму.

Сейчас я не останавливала их и просто измученно спросила:

— Вы уже закончили?

— Нет! Мы даже не притронулись к вашим волосам. Пожалуйста, посидите еще немного, леди!

Эмили вынудила меня сесть, надавив на плечи, и только спустя долгое время пытки закончились.

— Как вам, леди?

Горничные с предвкушением глазели на меня, стоящую перед зеркалом в полный рост.

А я досконально изучала свое отражение.

Когда меня спросили, какая концепция должна быть у моего образа, я попросила что-то успокаивающее, и они выполнили все в точности с моими пожеланиями.

Легкий макияж, полураспущенные локоны с тонкими косичками по бокам.

Рубиновые серьги и колье под цвет моих малиновых волос.

Одетая в белоснежное платье с вышитыми золотыми нитями плечами и грудью, я выглядела как куколка, в создание которой сам бог вложил душу.

Чувствуя неловкость из-за того, что говорю такое о самой себе, я улыбнулась.

— Кья!

Со стороны горничных послышались фанатские визги.

Когда на моем лице расцвела улыбка, привычная излишняя холодность исчезла без следа, уступив место девичьему очарованию.

— Мне нравится.

Они мокрыми от слез глазами смотрели на меня, а я, подумав, что это весело, снова заулыбалась.