Изменить стиль страницы

Глава 261

Уи-и-у-у-у, уи-и-у-у-у, уи-и-у-у-у!

Громкий вой сработавшей на рассвете сирены сотряс тихую комнату. Я только прилегла после бессонной ночи и теперь, жутко уставшая, резко распахнула глаза.

«…Опять?»

Я вздохнула и поспешила выбраться из постели. Несмотря на все мое раздражение, руки деловито шарили по выдвижным ящикам, выгребая атакующие и защитные талисманы.

Стоило мне накинуть жакет поверх пижамы и выскочить за дверь, как…

— Ке-е-е-е-е, — донесся издали вопль монстра. — Уо-о-о-о-о.

Черная тень мелькнула у меня над головой.

Посмотрев вверх, я увидела кружившую над домами осу размером с машину.

«…Безумие».

При виде осиного жала, вполне сошедшего бы за копье, я покрылась мурашками. Только я приготовилась проорать слово, активирующее один из моих талисманов, как…

— Заморозка! — кто-то опередил меня с заклинанием.

Гигантская оса, заледенев, упала с небес на землю и разбилась вдребезги. К счастью, на том месте, куда она шмякнулась, не было зданий, так что ущерба не последовало.

— Профессор! — на бегу окликнул меня герой, подбивший монстра.

— Жан, — привычно отозвалась я.

То был приставленный ко мне Каллисто чародей, который как-то помогал мне в поисках Уинтера. Жан, несмотря на юный возраст, был вполне неплохим магом. Достаточно хорошим для того, чтобы Каллисто выдал его мне в сопровождающие.

— Это слабый демон, так что не волнуйтесь. Таких в долине полно.

— Правда?

Жан потер бледное лицо.

Он установил в долине прочный защитный барьер. Однако тот был настолько огромен, что, когда Жан вынужденно отвлекался на что-то, вроде сегодняшнего происшествия, в нем неизбежно появлялись небольшие прорехи.

«Ну, осы живут роями».

Глядя на пять или шесть ос, по-прежнему круживших в небе, я подумала о медовом печенье.

Недавно, когда мы переживали нашествие кузнечиков, я серьезно подумывала о том, чтобы бросить свое исследование и сбежать.

— Пока мы здесь укреплялись, маги переловили уже большую их часть. Что такое? Идите и поспите еще. Вы же поздно легли… — предложил Жан, вытирая рукавами свое потное лицо. Похоже, приходилось ему не легко.

Когда он только прибыл в деревню, каждый день повергал его в состояние шока, однако сейчас это все, похоже, стало для него скучной рутиной.

Мне было его немного жаль.

«Откуда мне было знать, сколько лет ему придется меня сопровождать, отбиваясь от монстров?..»

Глядя на него с жалостью, я подняла руку, в которой были зажаты мои лучшие талисманы.

— Я уже совсем проснулась. Если я могу чем-то помочь — я помогу.

— Нет! Если Его Величество узнает, мне крышка!

— Фаэ Писсон! — разорвала я талисман, игнорируя его.

Вшу-ух!

Как раз вовремя — пролетавшая над его головой оса вспыхнула пламенем.

— Ке-е-е-е-е-е.

— Скорее, перенеси ее на пустырь.

Жан глубоко вздохнул и, глядя на стремительно падающего, жутко воняющего монстра, произнес заклинание перемещения.

Как он и сказал, это были слабые демоны, так что очень скоро ситуация оказалась под контролем. Тела шести гигантских ос громоздились на пустыре. И когда Жан притащил манаметр, чтобы изучить относительно неплохо сохранившиеся трупы…

— Профессор! Подойдите ко мне на минуточку, — спешно позвал меня один из рыцарей.

Я помчалась к нему.

— Это…

Меня потряс открывшийся вид. За деревней, на самой границе с лесом, громоздились горы мертвых чудовищ.

— О боже. Это!.. — воскликнул схватившийся за голову Жан, который увязался следом.

— Кто-нибудь видел, что здесь произошло? — обернувшись к стражникам, спросила я.

Однако те покачали головами.

— Все сразу так и было. Мы нашли эти трупы, когда проверяли, не осталось ли еще маны.

— Идет война за территорию? — предложил возможное объяснение Жан, выслушав рыцарей.

Но он ошибался. У большей части сваленных в кучу тел не доставало голов, и срезы были очень ровными. Настолько ровными, словно их делали по линейке.

— Ох, только головы отрублены… — мгновенье спустя покосился на меня Жан, осознав, что было не так с телами. — Мне попросить императорский дворец о помощи?

— …

Вместо ответа я напряженно уставилась на лес у подножья горы, начинавшийся позади груды трупов.

— Ты как будто впервые с такой ситуацией сталкиваешься, Жан. Думаешь, если запросить поддержку, к нам пришлют мага? Я буду крайне тебе «благодарна», если прибывшая армия сотрет Мальтбан с лица земли, — развеял серьезную атмосферу жизнерадостный голос.

— Марианна!

— Доброе утро, леди!

Держась за огромный живот, Марианна вышла на работу.

Четыре года назад, спустя примерно полгода после того, как император разрешил отправиться в экспедицию, Марианна поразила всех, заявив, что у них с Седриком любовь. Вскоре после того как она забеременела, они поженились. До этого момента мы с Каллисто и не догадывались, что у них такие отношения.

Когда она увидела, что на нас это все свалилось как снег на голову, Марианна сказала с широкой улыбкой:

— Хо-хо-хо! Когда я встречалась с Вашим помощником? В то самое время, что Вы проводили с леди!

Их славный первенец родился во время приема по случаю нашей с Каллисто помолвки после его коронации.

Каллисто какое-то время дулся и не разговаривал с Седриком, который мало того что обманул своего господина, так еще и посмел жениться раньше императора.

Теперь из-за третьего ребенка у себя в животе она каждый день моталась между деревней и столицей.

— Вам же тяжело. Что Вы здесь делаете? Отдыхайте до родов.

— Сами раскопки еще не закончились, верно же? Я просто жду не дождусь узнать, что скрывается под землей, принцесса.

— Все так, но…

Видя, как сияли глаза из последних сил сюда добравшейся Марианны, я не могла ее остановить.

Пять лет назад, после яростной битвы с Лейлой, следы древних магов исчезли, словно их никогда и не существовало. Однако вскоре мы заметили странный феномен, который начали изучать, чтобы найти эти пропавшие следы.

Несмотря на то, что не осталось никого из членов Нового Королевства Лейлы, создававших ману путем экспериментов, мана все равно появлялась в разных местах Империи. Чем дольше мы это изучали, тем чаще находили ману.

Мы быстро выяснили причину. Когда нашли древние руины, и увидели, что они излучают ману. В большинстве случаев она исходила от животных, растений и насекомых, которые сильно отличались от нелепых Лейловских уродцев.

После того как мы выяснили, что сохранившаяся в руинах мана влияет на окружающую среду, мы сменили направление наших исследований. Мы больше не гонялись за древними руинами, а исследовали зоны, где появлялась мана.

Я этим заинтересовалась. Написав научную работу и сдав несколько экзаменов, я стала почетным профессором Академии.

— Кстати, Ваш ангел и сегодня усердно поработал, — стоя рядом со мной, вдруг шаловливо улыбнулась Марианна, глядя на лес.

Ее слова заставила меня нахмуриться, но вместо того чтобы ответить, я сказала кое-что другое:

— Когда экспедиция закончится, я брошу это дело, Марианна.

От моего внезапного заявления глаза Марианны полезли на лоб.

— Ох, правда?

— Да.

— Ох, боже мой! Не могу поверить, что она говорит об увольнении. Куда делась леди, вечно бегающая от императора?

Я расхохоталась.

По сути, мне больше было не о чем жалеть. Благодаря полной поддержке Каллисто долгие годы исследований почти подошли к концу.

В отличие от прочих мест, где попадались один или два всплеска маны, в Мальтбане поток маны не иссякал. Это было одно из тех мест, откуда молодежь уезжала, и выживали здесь лишь удачливые старики, которые не могли уехать.

Мне наконец-то удалось уговорить Каллисто убедить местных жителей построить безопасную зону — я сказала ему, что все брошу и вернусь домой, как только это будет сделано. Уверена, он согласился исключительно из-за своего человеколюбия.

Вот и итог всего, за чем я гонялась пять лет.

Однако горы, где находился Мальтбан, были столь огромны, что найти источник маны оказалось очень непросто, и каждый день приносил кучу хлопот, потому что поток маны бил по деревне.

Как бы мне ни нравилась моя работа, я не думала, что смогу и дальше ей заниматься.

— Я слишком долго не была в столице. А в последнее время мне немного нездоровиться.

Мне каждый раз было сложно оставлять Каллисто, все время умолявшего, чтобы я никуда не уезжала.

— К тому же, я уже несколько лет мотаюсь без передышек…

Марианна понимающе кивнула.

— Но Вы ведь не насовсем бросаете археологию, да?

— Ну, детали я еще не продумала.

— Нет, леди. Теперь наш департамент является одним из главных министерств в правительстве. Пожалуйста, не бросайте меня.

— Так Вы жалеете не о том, что ухожу я, а о том, что уходит человек, согласный пахать вместо Вас, чтобы Вы могли пораньше уходить домой?

— Это было так очевидно? Ха-ха.

Марианна, мать троих детей, по-прежнему улыбалась беззаботно, как девчонка. Я ей немного завидовала: она выглядела такой счастливой, и я не понимала почему.

— Ох, леди, Вы же уже два дня не связывались с Его Величеством? — вдруг спросила Марианна, бледнея.

— Ну… А он меня искал?

В последнее время я была настолько занята, что понятия не имела, искал меня Каллисто или нет.

Я должна была раз в неделю возвращаться во дворец, и он требовал, чтобы я всегда была на связи. На пятый год меня это могло бы настолько достать, что я бы разозлилась на Каллисто и возмутилась: «Как человек, работающий в глуши, может так легко из нее выбираться?» Но, разумеется, тогда бы в моем окружении погибли люди.

— Может, и искал…

— О боже мой! О боже мой! Немедленно дайте сюда устройство связи! Не удивительно, что в последнее время Седрик выглядит так, словно находится при смерти!

— Вы еще с ним не связывались, профессор?! — вдруг заорал Жан, вклиниваясь в наш разговор. — Когда Его Величество снова нас посетит! Мне может настать конец! Я же Вам столько раз об этом говорил! Что Вы делаете?! — он так причитал, словно готов был разрыдаться.