Изменить стиль страницы

Глава 259

Не успела я дойти до входа в Солнечный дворец, как воздух вокруг вдруг заискрился.

— …А?

Остановившись, я посмотрела в небо и не поверила своим глазам.

«Золото?..»

С неба сыпались тонкие золотые лепестки. Я была немного удивлена, но это не выглядело таким уж диковиным зрелищем. Они напомнили мне лепестки роз, летавшие во время церемонии и наколдованные герцогскими магами.

Заворожив своим полетом, золотой лепесток приземлился прямо на мою подставленную ладонь.

— Это магия?..

Осторожно рассмотрев его, я улыбнулась.

— Они из настоящего золота, — произнес уверенный голос, развеивая мои сомнения.

Я округлила глаза.

— Маркиз!

Он приближался ко мне со слабой улыбкой. На нем был темно-синий костюм — под цвет глаз.

Это наша первая встреча с тех пор, как мы выбрались из Зеркала Правды.

Мне говорили, что его посадили за тайное вторжение в императорский дворец. Я не раз говорила принцу отпустить его, но каждый раз тот разочаровывал меня своим «После допроса».

— Давно не виделись, леди, — слегка поклонился Уинтер, остановившись передо мной.

«Он так мучился в том магическом круге…»

И едва из него выбрался, как его тут же заточили во дворце, что явно не пошло ему на пользу.

Я обеспокоенно спросила, увидев, как он бледен:

— Вас уже освободили?

— Да. Даже отпустили домой.

«Так тебя до недавних пор держали где-то в замке…»

Уинтер скрывал, что он маг, хотя меня это, в общем-то, не интересовало. Я посмотрела на его руку и вспомнила мрачный взгляд кронпринца на наши сцепленные руки. Мне стало не по себе. Чувствуя себя виноватой, я склонила голову.

— Прошу прощения. Вы только-только выбрались из магического круга, как из-за меня…

— Не говорите так. Все-таки я покинул его именно благодаря Вам, — мягко улыбнулся он.

Я сразу же почувствовала облегчение, но все еще едва могла смотреть ему в глаза.

— Ничего ведь такого не случилось… верно? Кажется, у Вас ссадины на лице.

— К счастью, пытки были не так уж суровы.

— А? П-пытки?

У меня челюсть отвисла. Все поплыло перед глазами.

Уинтер рассмеялся:

— Ха-ха, шучу. — До меня дошло не сразу. Каллисто достаточно делов наворотил, чтобы это звучало совсем не как шутка. Глядя на мое серьезное лицо, маркиз весело добавил: — Правда. Взамен мне приходится много где применять свои магические силы, в том числе и на это.

Я наконец-то подняла взгляд сперва на него, а потом и на золотые лепестки, кружившиеся в воздухе.

— Так это Ваша работа, маркиз?

Слегка кивнув, он ответил:

— Нужно управлять сотнями тысяч лепестков, а это далеко не всякому удастся.

Прозвучало так, будто он очень гордится своей магией, но его слова не звучали неуместно. Только сейчас до меня дошло, насколько же он великий маг. Я бросила на него восхищенный взгляд.

Осознав, что он раскрыл все свои карты Каллисто, я осторожно спросила:

— Все ли… в порядке?

— Я скрывал это уже долгое время, даже от самых близких, но это довольно трудно…

— …

— Его Величество пообещал, что к магам теперь станут относиться лучше, он будет покровительствовать всем магически одаренным.

— Теперь, похоже, всех их будут эксплуатировать, как Вас.

Сама по себе новость хорошая, но то, что это сделает Каллисто, ненавидевший Уинтера, не сулило ничего хорошего. Я с сомнением усмехнулась.

Хихикнув вместе со мной, Уинтер признался:

— …Я поклялся в верности императорскому дворцу.

— В верности?

— Да. Можно сказать, что я заключил контракт с императорским дворцом.

— Тогда…

— Его Величество обещал, что я буду пахать как ломовая лошадь.

— …

— Заранее благодарю за то, что наняли меня. Спасибо.

Он по-прежнему смеялся, но я смотрела на него с толикой жалости.

«Тебя загнали в угол…»

Но я не стала интересоваться, действительно ли Уинтер с этим согласен, потому что выглядел он совсем не плохо. Его лицо казалось уставшим, но он явно чувствовал себя гораздо лучше, чем раньше, что разительно отличалось от странной натянутости и жесткости, чувствовавшейся в нем до этого.

— …Это замечательно, маркиз, — искренне сказала я, устремив взгляд ввысь, на сыпавшееся с неба золото.

Было странно осознавать, что оно настоящее.

«Притворюсь, что совсем против того, чтобы устраивать подобное каждый день…»

Похоже, меня происходящее волновало больше всех. Меня беспокоило то, что Каллисто приходится разбрасываться золотом, принадлежавшим дворцу, чтобы избавиться от клейма императора, учинившего мятеж.

К тому же, он старался показать всем, что империя сильна и богата, как никогда раньше. Увидев коронацию, я поняла, насколько серьезно Каллисто подготовился.

Откуда-то доносились чьи-то ликующие крики. Я стояла, задумчиво уставившись в небо.

— Его Величество, должно быть, уже почти приехал, — неожиданно начал Уинтер, глядя на лепестки рядом со мной. — Вы когда-нибудь бывали на церемонии коронации?

— Нет, никогда…

— Я тогда был еще совсем мальчишкой. Помню, в воздухе кружилось не настоящее золото, а бархатцы, созданные магией.

Вытянув руку, он, прямо как я незадолго до этого, поймал лепесток и передал его мне. Поколебавшись, я спросила:

— Вы предлагаете посмотреть на него вместе?

— На торжество?

— Ага.

— Я бы не советовал Вам выходить, поскольку это может быть опасно…

— Знать тоже иногда смешивается с толпой, чтобы посетить какой-либо праздник. Увидеть Его Величество обычно можно лишь в особенные дни.

Вопреки недавнему выражению его лица, слова Уинтера прозвучали грубовато:

— Ну, с этим могут возникнуть трудности.

Только я собиралась заспорить, как обратила внимание на нашу одежду. Сомневаюсь, что мы останемся незамеченными, если будем стоять в таких нарядах посреди скромно одетой толпы.

Я усмехнулась, притворяясь, это меня не расстроило. И вдруг…

— А что насчет этого?

Щелк!

Уинтер щелкнул пальцами, после чего на нем материализовалась мантия. Прежде чем я осознала это, я оказалась облачена в черную накидку, скрывавшую мое платье.

«Потрясающе».

С изумлением оглядев себя, я перевела взгляд на мага. Я бы не рискнула выйти наружу, не предложи он накидки. Учитывая его положение в Солнечном дворце, он точно вышел за рамки своих полномочий.

— Ну как, достаточно неприметно?

— …Спасибо, — поблагодарила я, накидывая капюшон.

— Что ж, тогда поспешим, чтобы не опоздать.

Он протянул мне руку, готовясь к телепортации. Я взялась за нее. Белая вспышка тотчас же ослепила меня.