Изменить стиль страницы

Глава 165

Как и перед любым другим банкетом, на рассвете меня разбудили горничные.

Я все равно почти не спала, так что это было не так досадно, как в прошлые разы. Однако после того, как они натерли мое лицо и тело чем-то и прополоскали меня водой с ароматическими маслами, из ванной я вышла соленым огурчиком.

— Все знают, какой сегодня день, верно?

— Сегодня наша леди должна сиять ярче, чем когда-либо!

— Да-да! Оставьте это нам, леди! Мы со всей душой сделаем ваше великолепие еще заметнее!

Горничные, которые обычно не могли даже должным образом поднять головы передо мной, сегодня внезапно воспылали энтузиазмом.

— Сильно не усердствуйте, пожалуйста…

Конечно, мои мольбы остались неуслышанными.

Горничные долго корпели над моим макияжем и укладывали мои волосы с большей щепетильностью, чем когда-либо. Поворачивая мне голову влево и вправо, и даже иногда заставляя смотреть вверх на потолок.

Эти безжалостные рывки, казалось, продолжались вечно, но через некоторое время терзающие меня руки наконец оставили меня в покое, и я смогла увидеть свое отражение в зеркале.

— Ха… — рвано вздохнул кто-то, когда я медленно открыла глаза, заметив, что горничные перестали щебетать и двигаться.

Вскоре я поняла, почему. От красоты девушки, взирающей на меня из зеркала, захватывало дух, и я, как и горничные позади меня, потеряла дар речи.

Мои глаза увеличили до такой степени, что мое невыразительное лицо претерпело поразительные изменения: взгляд стал мягким и добрым.

Румяна на моих щеках соответствовали цвету моих глянцевых пухлых губ. Темно-розовые кудри были аккуратно собраны, открывая мое лицо со всех сторон.

Я медленно подняла руку и прикоснулась к щеке.

'…Мило.'

Пенелопа, которую я мельком видела на иллюстрации к сцене церемонии совершеннолетия в нормальном режиме, была такой захватывающе прекрасной.

'Она такая красивая.'

Как жаль, что я не узнала ее тогда.

Глядя в зеркало, я почувствовала грусть. Мне было жаль хозяйку этого тела, которая окажется совершенно беспомощной после того, что я собираюсь сделать.

— Леди! Не трогайте свое лицо! Вам нельзя прикасаться к нему сегодня!

Однако горничные не позволили мне насладиться чувством жалости к Пенелопе, вернув меня в реальность.

— Хорошо.

Я осторожно опустила руку под их неодобрительными взглядами, подумав, что лучше мне сегодня помалкивать. В первый и последний раз.

— А теперь, леди, ваше платье… — начала одна из горничных.

Жестом руки я уже собралась приказать им принести платье в моем обычном неброском стиле, как вдруг горничные медленно подошли ближе, держа вешалку с платьем.

— Пожалуйста, наденьте это платье сегодня, леди, — попросила Эмили, глядя на меня.

— Это…

— Нет платья более подходящего для сегодняшнего дня, чем это!

Платье темно-синего цвета, струящееся до пола, мерцало прозрачными драгоценностями при малейшем движении. Подол платья плавно переходил в более глубокий оттенок к самому низу, расшитому золотом.

Оно напоминало спокойное, залитое лунным светом ночное море. Это был подарок наследного принца.

Я немного помрачнела, увидев его. Эмили встревоженно взмолила:

— Церемонию совершеннолетия вы проходите только один раз в жизни, леди. Даже простолюдины изо всех сил стараются принарядиться, порой влезая в долги.

— ….

— Только один раз. Пожалуйста, только один раз, леди.

— Да, леди. Обычно вы носите слишком темные и простые вещи…

— Но, конечно, наша леди прекрасна в любой одежде!

Я опять повернулась к ним, слушая их голоса. Похоже, они все придерживались одного мнения, и лишь Эмили хватило смелости произнести его вслух.

'Вы только взгляните на них.'

Служанки, изо всех сил старающиеся меня переубедить, с отчаянием смотрели на меня.

— Так и быть, я надену его. Только один раз, — в конце концов слабо кивнула я.

— Правда? Вы серьезно, леди?

— Тогда вам нужно будет надеть и подходящие этому платью аксессуары, верно?

— Разумеется, капитан очевидность!

Горничные пришли в восторг. Хотя я все еще относилась к подарку наследного принца со смешанными чувствами, все это ведь останется воспоминанием.

'Может, он не придет сегодня…' — подумала я внезапно, вспомнив, как наследный принц в гневе выходил из оранжереи.

Может быть, я бы тоже разозлилась, если бы кто-то отказался принять мое предложение несколько раз подряд. Я проглотила горький смешок.

Когда я надела и платье, и аксессуары, горничные снова преисполнились восхищением и благоговением. Наверное, я была слишком измотана недосыпом, поэтому в этот момент у меня даже не было сил взглянуть на себя в зеркало.

Закончив с приготовлениями, я отослала горничных и попросила у Эмили чего-нибудь вкусного. Через некоторое время она принесла мне чай и подготовила место на диване, чтобы я могла отдохнуть, не помяв платье.

Я тихо спросила Эмили, наклонившись к ней:

— Сколько еще ждать? Когда начало?

— Мы будем принимать гостей с полудня. А церемония начнется в два часа, леди.

— Чтоонаделает? — коротко спросила я, сделав глоток холодного чая, который мне принесла Эмили. Вкусности были просто предлогом.

Эмили нерешительно ответила на мой вопрос:

— Она в кабинете первого молодого господина… Они пьют чай.

— В такое время? — нервно уточнила я.

Сейчас раннее утро, и до обеда еще далеко. Не тот день и не то время, чтобы устраивать чаепития.

'Ничего страшного не случится…'

В сердце закралась тревога. Однако даже если что-то случится, мне придется смириться с этим. Кроме того, я все равно должна сделать это, неважно, промыли Дерику мозги или нет.

В это время меня вывел из раздумий осторожный голос:

— Леди, по поводу запроса владельцу агентства…

— Тихо, следи за словами, — сразу шикнула я на неё, предупреждая, и внимательно огляделась. — Эмили, ты уверена, что действовала тайно, и никто не узнал об этом, как я и приказывала?

— Д-да! Да, леди! — лихорадочно закивала Эмили. — Но, леди…

Она неожиданно сбавила тон, опасливо смотря по сторонам карими глазами.

— Прошлой ночью я заметила кое-что подозрительное.

— Что именно?

— Я возвращалась в свою комнату, чтобы умыться, и встретилась с Бекки, которая спросила у меня, как добраться до агентства.

— Что?

Бекки была временной горничной Ивонны. Я подпрыгнула и воскликнула, резко наклонившись вперед:

— Почему ты говоришь мне это только сейчас?

— Было слишком поздно, поэтому я не могла разбудить вас, леди, — быстро начала оправдываться Эмили со смущенным лицом. — Не беспокойтесь, леди! Конечно, я ответила, что не знаю. Она сказала, что поняла и просто вернулась в свою комнату.

— Хорошо, — со скрипом приняла я ответ и откинулась на подушки.

Тук-, Тук-, Тук-. Я постучала по подлокотнику дивана, вновь погрузившись в думы.

'Зачем ей искать агентство? Чтобы встретиться с Винтером?'

Вполне вероятно, что так оно и было. Даже в нормальном режиме Ивонна искала Винтера, который помог ей вернуться в герцогство.

Но сейчас, в отличие от оригинального сюжета игры, её привел именно Иклис.

Я просто предположила, что она уже встретилась с Винтером. Хотя, поскольку он не сыграл своей роли из нормального режима, я не могла сказать, что произошло между ними.

Поднявшись со своего места, я подошла к столу.

— Эмили, выйди на минутку.

— Что? А, да!

Когда Эмили ушла, в комнате стало тихо. Я сказала, что доверяю ей, однако на самом деле здесь не было никого, кому бы я доверяла.

Стоя перед столом, я достала ключи и открыла запертый нижний ящик. Внутри был листок бумаги, на котором я записала информацию о любовных целях в первые дни своего пребывания здесь, и сделала заметки о росте их интересов в свободное время.

В нем были также различные вещи с квестов, включая то, что я прошлой ночью получила от Винтера.

Я нащупала маленькую бутылку с фиолетовой жидкостью, которую вчера выплюнул кролик. В этот момент из ящика вдруг полился красный свет.

— …Хм?

Немного удивившись, я протянула руку к источнику света.

— Это….

Это было древнее волшебное ожерелье, которое Винтер надел на меня во время волонтерской работы в Тратане. Большая бусина, инкрустированная в середину звездообразного орнамента, светилась темно-красным светом и слегка вибрировала.

Я в оцепенении следила за свечением бусины.

— …Ах.

По иронии судьбы, когда я увидела сосуд с фиолетовой жидкостью, освещенный темно-красным светом, мне на ум пришел Иклис.

Это был цвет его шкалы интереса, на который я не обращала особого внимания.

— ….он означал смерть.

Я ощущала чувство потери.

Тогда я понятия не имела, что мой план ведет к гибели, или, может быть, я знала об этом всегда, но сознательно закрывала глаза на все предупреждающие знаки, ослепленная высоким интересом.

Это была навязчивая идея, а не любовь. Он бы даже убил меня, чтобы завладеть мной. Внезапное осознание вызвало у меня головокружение. Моя рука, сжимавшая ожерелье, задрожала.

Тук-, Тук-.

Кто-то постучал в дверь. Я испугалась от неожиданности и подняла голову.

Вжух-. Чтобы скрыть фиолетовый пузырек, я быстро задвинула ящик стола и поспешно выпрямилась. А затем осведомилась о личности посетителя:

— Кто там?

— …Это твой отец.