ГЛАВА 24
Джонатан
Вайелин ворвалась в гостиную и ткнула вилкой мне в лицо.
— Попробуй это!
— Что это? — Отстранившись, я посмотрел на странного вида еду.
— Это лазанья!
— Серьезно?
— Ну, лазанья без мяса.
Я поднял на нее глаза.
— Зачем тебе готовить лазанью без мяса? Это невкусно.
— Потому что сегодня мы идем в гости к Мику и Ванде, а Энджи не ест мяса.
Мик и Ванда были тетей и дядей Уэйда. Уэйд и Амелия старались часто навещать их и кузенов.
— Вегетарианец, да?
Вайелин кивнула.
— Отсюда и овощная лазанья. А теперь попробуй и скажи мне, вкусно?
Скорчив гримасу, я закрыл глаза и открыл рот. Пожевав, я поднял брови и уставился на Вайелин.
— Ну?
— На самом деле это действительно съедобно.
Она победно вскинула кулак.
— Слава богу. Я приготовила две порции, так как нас будет четырнадцать.
— Четырнадцать?!
Хихикнув, она направилась на кухню, и я последовал за ней.
— Помнишь все рождественские подарки, которые мы купили? Это для детей, которых они воспитывают.
— Да, но я не знал, что у них так много детей. Значит, их восемь?
Вайелин кивнула.
— Когда Амелия познакомилась с ними, было двенадцать, но четверо из них были усыновлены позже. Уэйд сказал, что его тетя была убита горем, но они отправились в замечательные семьи.
— Вау, то, что они делают — удивительно.
— Я знаю.
Я стащил кусочек помидора из гигантской миски с салатом и отправил его в рот.
— У них есть свои дети?
— Я думаю, что родных двое. Девочка и мальчик.
— Это довольно круто.
Вайелин посмотрела на меня через плечо и улыбнулась.
— Я тоже так считаю. Чтобы вот так открыть свой дом и сердца этим деткам... согревает мое сердце.
Зазвонил дверной звонок, и Вайелин жестом велела мне открыть.
— Это Амелия и Уэйд, я уверена.
Открыв дверь, я улыбнулся.
— Привет всем. Заходите.
Войдя, Уэйд пожал мне руку.
— Большое спасибо, что едете с нами, чтобы передать все эти подарки.
Вайелин предложила Амелии помочь с рождественскими покупками для детей, и мне еще никогда не было так весело в офигенном магазине игрушек.
— Вообще никаких проблем. Мы с Вайелин весело провели время, делая покупки.
Уэйд рассмеялся.
— Черт возьми, не заставляй меня начинать. Амелия потратила небольшое состояние даже после того, как Ванда предупредила не сходить с ума. Хотя наверняка Амелия разделила список с Вайелин.
— Это было только для половины детей? — спросил я.
— Да! Я не с нетерпением жду того дня, когда у нас появятся собственные дети. Моя жена точно их избалует.
Ведя Уэйда в гостиную, я указал на бар.
— Хочешь выпить?
Он покачал головой и сел на диван.
— Кстати, о детях! И когда вы с Амелией подарите миру одного или парочку?
— Я не знаю. Мы говорили о том, чтобы подождать еще год, но уже готовы изменить свое мнение. Трудно находиться рядом с Хлоей и Гейджем и не хотеть иметь своего.
— Не мне об этом рассказывать. Глядя на Стида, кажется, что быть отцом чертовски легко, но я знаю, что это не так.
— Будет забавно увидеть, каким отцом станет Митчелл.
Смеясь, я наклонился вперед.
— Чувак, а Корд и Тревор? Не могу дождаться того дня, когда какая-нибудь женщина надерет этим двоим задницы.
— Черт возьми, это будет весело, — согласился Уэйд.
— Что будет весело? — спросила Амелия, входя и неся большую сумку.
— Когда стрела Купидона, наконец, поразит Корда и Тревора.
Амелия усмехнулась.
— Да! Это будет потрясающе.
Уэйд встал и взял сумку у Амелии.
— Это все или еще есть сумки?
— Еще две. Вайелин сказала, что ты уже отнес подарки в свой грузовик.
— Да, заднее сиденье завалено, так что, боюсь, нам придется ехать на двух машинах.
Уэйд заржал.
— Чувак, ты больше ничего не сможешь втиснуть на заднее сиденье моего грузовика. Все это придется выложить на пол.
— Ну, что ж! — крикнула Вайелин, — у меня все готово! Поехали! Я запру дверь, — добавила она через плечо, хватая свою сумочку и пакет.
Вскоре мы уже были в пути и направлялись в Сан-Антонио. Я подпрыгнул от неожиданности, когда со стороны Вайелин раздался треск.
— Тестирование. Проверка раз, два, три.
Она хихикнула и достала из сумочки портативную рацию.
— Это Литл-Пони. Я слышу тебя, принцесса Жасмин.
Какого хрена?
— Литл-Пони? — спросил я.
— Да, это наши кодовые имена. Ты — Флинн Райдер, а Уэйд — Кристофф. Ну, из «Рапунцель и Холодного сердца».
— О, теперь подожди минутку! Флинн Райдер? Ты что, шутишь...
Меня прервал громкий крик.
— Останови грузовик!
Я, даже не думая, нажал на тормоза и съехал на обочину.
— ЗЕЛЕНЫЙ КОД! — закричала в рацию Вайелин. — Я повторяю. Код зеленый!
Она вылетела за дверь еще до того, как я припарковал чертову машину. Вайелин помчалась по дороге, махая руками другим машинам, чтобы они остановились.
— Какого черта она делает? — спросил подскочивший к нам Уэйд, с его лица исчезли все краски. — Ты резко затормозил, а потом в моем грузовике раздался крик Вайелин.
— Тебе повезло, что ты не наехал на нее, Уэйд! — крикнула Вайелин.
Бедный Уэйд. Он выглядел потерянным.
— Ты хочешь сказать, что ты еще не участвовал в спасательной миссии черепахи с Вайелин?
Он уставился на меня так, словно я сбрендил.
— О, боже мой! Она писает! — завизжала Амелия.
Уэйд уставился на Вайелин, которая несла черепаху, в то время как ее сестра, расставив в стороны руки, перегородила встречную полосу, мешая проехать машинам.
Амелия указала на ковбоя, сидевшего за рулем грузовика «Форд».
— Совершенно верно, мистер. Мы здесь выполняем миссию по спасению жизни черепах.
— Они что, совсем с ума посходили? — спросил Уэйд.
— Это женщины Паркер. Они придают безумию новый смысл.
Вайелин поставила черепаху на землю, показала Амелии поднятый большой палец и крикнула:
— Все чисто!
Махнув шокированному водителю, Амелия отступила с дороги. Вайелин вернулась к нам и дала пять своей сестре.
— Это мой шестой раз. После второго я стал класть в машину дезинфицирующее средство для рук.
Уэйд посмотрел на меня.
— Ага, ври больше.
Я поднял бутылку с дезинфицирующим средством, и он рассмеялся.
— Ты чуть не сбил ее, Уэйд! — выругалась Вайелин, подходя и беря дезинфицирующее средство для рук, а затем протягивая его Амелии.
— Фу, я забыла, что она описалась.
— Я чуть не врезался в задницу Джонатана!
Вайелин пожала плечами и хлопнула Уэйда по руке.
— Эй, задница Джонатана моя.
И вот так просто она направилась на свое место.
— Теперь я еду впереди, — заявил Уэйд, забираясь в свой грузовик. Амелия широко улыбнулась и посмотрела на меня.
— Что?
— О, ничего. Вообще ничего.
Она обогнула грузовик спереди и забралась внутрь. Покачав головой, я провел рукой по волосам и пробормотал:
— Ох уж эти женщины Паркер.
* * *
Пять часов спустя мы сидели на заднем крыльце дома Мика и Ванды. Некоторые дети уже готовились ко сну и были в своих комнатах. Те, что постарше сидели в гостиной и играли в видеоигры.
— Все дети, живущие здесь сейчас, будут вскоре усыновлены? — спросил я.
Лицо Ванды просветлело.
— Да. Последнего ребенка мы отдали на усыновление несколько недель назад.
— Должно быть, приятно иметь возможность находить детям любящий дом.
— Это один из величайших даров, данных нам Богом, помимо двух наших собственных детей. Мы не смотрим на них по-другому. Всех любим.
Тепло наполнило мою грудь.
— Это замечательно.
Ванда наморщила носик.
— Я рада. — Она хлопнула в ладоши, как бы давая сигнал, что пришло время сменить тему. — Ну, ладно, Вайелин, Амелия сказала, что у тебя есть собственная танцевальная студия и что ты раньше была профессиональной танцовщицей.
Я взял Вайелин за руку и улыбнулся. Я был так горд и счастлив за нее.
— Я танцую с тех пор, как мне исполнилось два года. Потом поступила в колледж в Нью-Йорке и закончила там же городскую школу балета. Это был удивительный опыт. В глубине души я знала, что когда-нибудь открою свою собственную студию, и когда вернулась в Оук-Спрингс, это показалось мне идеальным временем.
— И как это происходит? — спросил Мик.
— Пару недель назад у нас был день открытых дверей, и к нам записалось около семидесяти учеников, что удивительно для такого маленького городка, как Оук-Спрингс. Я буду преподавать балет, чечетку, джаз и хип-хоп вместе с тремя другими нанятыми учителями. А еще пытаюсь уговорить друга, с которым училась еще в колледже в Нью-Йорке, переехать в маленький городок Техаса и преподавать акро-гимнастику.
— Как интересно! — воскликнула Ванда.
Вайелин кивнула.
— Что делает ваша семья в канун Рождества? — спросил Мик.
Амелия и Вайелин переглянулись и ухмыльнулись.
— Рождество в нашем доме — это своего рода грандиозное событие. В канун Рождества мы открываем один подарок от наших родителей, а затем устраиваем традиционную трапезу. Рождество у нас больше связано с завтраком.
Уэйд рассмеялся.
— Что это с вами, южанами, такое, что вы помешаны на завтраках?
Взглянув на меня и засмеявшись, Вайелин спросила:
— Чем занимается твоя семья?
— Только не завтрак! — Я фыркнул. — Обычно это пробуждение и подарки, а потом большой обед и футбольные матчи после этого.
Мик и Уэйд подняли руки, чтобы я шлепнул им по ладоням в знак солидарности.
— Да! — добавил Уэйд.
— А как насчет вас, Ванда?
— А мы в канун Рождества устраиваем большой семейный ужин. Дети тоже вовлекаются, и у каждого есть своя работа. После ужина мы наводим порядок и смотрим фильмы. Мы с Миком выбираем один, а дети выбирают два.
Вайелин уютно устроилась рядом со мной.
— Мне нравится эта традиция. Какой фильм вы обычно выбираете?
— Он меняется каждый год. В этом году это «Чудо на 34-й улице».
— Мне нравится этот фильм! — взвизгнула Амелия.
— А я никогда не видел, — сказал я.
Все взгляды устремились на меня.
— Джонатан Тернер, ты никогда не видел «Чудо на 34-й улице»? — в ужасе спросила Вайелин.
— Не-а, — ответил я со смешком.
— Завтра вечером мы смотрим его у родителей. Маме и папе понравится эта идея.
Поцеловав ее в лоб, я ответил:
— Звучит как идеальный Сочельник.