3
У нас у всех они были.
БЭРРОН
— Кинь это в почтовый ящик для меня.
Серенити берет конверт и ухмыляется из-за написанного на нем адреса. Она уже в третий раз отправляет эти документы назад в Калифорнию.
— Интересно, она собирается отправить их обратно?
— Наверное, когда увидит, что я их так и не подписал.
Она смеется, закатывая глаза.
— Ты такой непреклонный.
— Так и есть, когда я чего-то хочу.
Ее щеки краснеют. Я знаю, что Серенити запала на меня. Она рассказала об этом, но я ответил, что ей всего семнадцать. А даже если бы была и старше, то эта девушка не в моем вкусе.
— Он креветка. — Я смотрю на место, где стоит Серенити. Накручивая свои золотисто-каштановые локоны на палец, она делает глоток воды и снова закручивает колпачок. — Он думает сердцем.
Серенити отвечает на звонки в мастерской, и хотя она милая девушка — слишком милая, если вы спросите меня, — она чертовски непредсказуема. Хорошенькая, но опять же, ей семнадцать. Этой весной Серенити заканчивает школу, может утомлять разговорами о бесполезном дерьме, соревнуется в скачках на конях вокруг бочек (Прим. пер. barrel race — дисциплина в родео) и хочет стать ветеринаром по крупным животным. Во-первых, никогда не доверяйте девчонкам-участницам родео, с ними проблемы, а во-вторых, она знает слишком много фактов о животных.
Например, о сексе креветок и осьминогов. Я не хотел этого знать, но теперь знаю, так что и вы тоже. Самки осьминогов — каннибалы и едят самцов, когда им, черт возьми, этого хочется. Особенно во время секса, потому что они так близко друг к другу. Я за извращенный секс и укусы, но есть меня, нет, спасибо. Можете это представить? В любом случае, Серенити как-то днем рассказала мне, как именно это происходит. Я имею в виду спаривание. Самец осьминога засовывает свою руку-член (да, одна из его рук на самом деле член) в рот самки и молится, чтобы его не съели, прежде он успеет кончить. А если он действительно напуган, то отрывает руку, бросает в нее и посылает ее на хрен. Затем умирает одинокой смертью от изнеможения. На самом деле, они оба умирают после секса. Это как упоротая морская версия Ромео и Джульетты.
В любом случае из-за того, что я боюсь, куда зайдет этот разговор, мне не нравится разговаривать с Серенити.
Но, несмотря на это, я спрашиваю:
— Кто креветка?
Серенити улыбается, зная, что втянула меня в разговор, в котором я не хочу участвовать. — Морган.
Видите, как я смотрю на нее? Лицо выражает вопрос «что за хрень» и раздражение. Я смотрю на всех так, но сегодня меня это бесит. Меня не волнует дерьмо Моргана.
Я упоминал, что ненавижу драму? Да, я думал, что уже прошел это, но, тем не менее, она продолжает находить меня.
Со стоном хватаю из микроволновки свой замороженный буррито, лучше съем его холодным, нежели буду слушать офисную драму.
— Знаешь, как говорят: думай головой, а не сердцем?
— Не-а. Никогда раньше не слышал такой поговорки. — Я смотрю на Сев, которая сидит внутри экскаватора, притворяясь, что ведет его. Я не должен позволять своим детям играть на тяжелом оборудовании, но все же разрешаю. Джейс, один из моих механиков, рядом с ней, так что я не волнуюсь.
Серенити бросает мне в голову пластиковую вилку.
— Ну, сердце креветки у них в голове.
— Плевать, — бормочу я, вынося с собой буррито за дверь. Направляюсь в мастерскую и мечтаю хорошенько выспаться.
Вот еще один забавный факт о животных для вас. Улитка может спать три года. Почему я не родился улиткой?
В мастерской воздух наполняют звуки пневматических инструментов и ударов металла по металлу. Это расслабленное утро и еще более расслабленный день, что дает слишком много свободного времени, чтобы думать обо всей той хрени, о которой не хочу думать. К примеру, об осьминогах и креветках. И Моргане. Если Тилли знает и Серенити… Я могу предположить, что жена Моргана тоже скоро узнает.
Джейс находит меня, последние несколько месяцев он раздражен, волосы в беспорядке, а глаза уставшие.
— Сев там, наверху, — говорит он, кивая на экскаватор.
— Я видел. Ты починил масляный насос Вирджила?
— Да, он готов его забрать. — Он смотрит на меня, а затем отводит взгляд.
По выражению его лица я могу сказать, что он устал и разозлен.
— Ты получил приглашение?
Он кивает.
Мое сердце бьется немного быстрее, узнавая боль, которую он, вероятно, испытывает.
— Хреново. Ты собираешься что-нибудь с этим сделать?
Джейс кусает губу, засунув руки в карманы джинсов Carhart. (Прим. пер. Charhart — производитель джинсов.)
— Еще не решил.
Джейс Вон, еще один деревенский парень, который отпустил девушку, думая, что так будет лучше для нее, а не для него. Хотя я бы не сказал, что Эбби была хоть капельку подлой, когда ушла. Возможно, для них было неподходящее время, но это не мешает ему любить эту девушку. Теперь она выходит замуж за другого мужчину.
Тяжело вздохнув, он направляется в офис.
— Лил сказала, что звонил Эрл. Его экскаватор снова застрял в поле.
Эрл… он игнорирует все предупреждения о том, что с его оборудованием что-то не так, пока оно не выйдет из строя.
— Хорошо, я заскочу туда после того, как заберу Кэмдин из сада. Вернусь позже.
— Эй, — бормочет Джейс, сосредоточившись на телефоне в руке. — Ты еще ничего не слышал от Моргана?
— И ты туда же, — стону я.
Он внимательно смотрит на меня.
— Что?
— Я уже знаю о нем и Лил.
— А что насчет них? Я спрашиваю, потому что прошлой ночью он одолжил мой джип.
— О, ну, может быть, ты не захочешь его возвращать.
Его брови хмурятся, когда он кладет телефон в карман. Его любопытство превращается в раздражение.
— Почему?
— Я не знаю. Спроси его. — Мы расходимся, и Джейс направляется в офис, чтобы приготовить себе обед в микроволновке. Или спросить Лилиан, где его джип.
Я забираюсь на экскаватор, где сидит Сев, и прислоняюсь к окну со своим буррито.
— Куда ты направляешься, милая?
— В Канзас, — говорит она, сосредоточившись на дверях мастерской, обе руки на пульте управления. — Хочешь прокатиться со мной?
— Я бы прокатился с тобой куда угодно, золотце. — Держась за машину одной рукой, я удерживаю бумажную тарелку на колене и целую ее в щеку. — Что в Канзасе?
— Секретное заклинание, которое мне нужно.
Я смеюсь. На прошлой неделе она пыталась сказать мне, что ей нужен локон моих волос и мое левое глазное яблоко, чтобы она могла сделать мне жену. Я любезно ответил, что их так не делают. Мой ребенок чертовски странный, и я все думаю, что когда-нибудь она наложит на меня заклинание или превратит свою сестру в лягушку.
— Готова забрать Сисси?
— Я скучаю по ней. — Помните, я говорил, что они не ладят? Так и есть. Но иногда они неразлучны. Сев убирает руки с пульта управления и тянется к буррито, выхватывая мою тарелку, крадет мой обед. — Фу. Холодный.
— Тогда перестань красть мой обед. — Я забираю едум у нее. — Слезай отсюда. Мы должны забрать Сисси и заехать на ранчо.
Сев слезает раньше меня и хватает свое пальто.
— Мы можем перекусить?
Качая головой, тянусь за ключами и доедаю буррито.
— Ты съела вафли, пончик, сэндвич и полпачки чипсов. Ты все еще голодна?
Идя рядом со мной, она берет мою руку в свою.
— Я не знаю. Я люблю поесть.
Разве это ложь.
Я говорю Лилиан, что вернусь позже днем, и избегаю разговора с ней.
— Мне не нравится Таннер. Он придирается ко мне.
— Кто такой Таннер? — Выключив радио, которое предупреждает нас о грозе, я смотрю в зеркало заднего вида на Кэмдин и еду по длинной грунтовой дороге, которая ведет к ранчо нашей семьи.
— Это мальчик в саду. — Теперь у нее в руках грязный медведь, и она уже не вешает эту чертову штуку на окно. — Сегодня он дернул меня за волосы.
— Я ненавижу мальчиков, — добавляет Сев. Сомневаюсь, что Сев будет ходить на свидания, а если и будет, то у ее парня везде будет пирсинг, синие волосы, и я вам гарантирую, что не одобрю его.
Моя челюсть сжимается.
— Ты ударила его по лицу и сказала держать себя в руках?
— Нет, папочка, — Кэмдин ухмыляется, ее глаза загораются, когда она видит, куда мы направляемся. — Я не могу бить мальчиков.
Дочка права. Не может. И я рад, что она понимает, что бить другого человека ничего не решает, но опять же, если маленький мальчик поднимает руку на мою дочь, то он очень скоро встретится с ее гребаным отцом.
— Если он снова потянет тебя за волосы, скажи ему, что я поговорю с этим мальчиком.
— Я расскажу, какой ты злой, — говорит Кэмдин, фыркая в приступе хихиканья вместе с Сев, которая тоже смеется, несмотря на то, что, вероятно, понятия не имеет, о чем мы говорим.
Я тянусь назад и щекочу колено Кэмдин.
— Никто не связывается с моими девочками.
Сказать, что я заботливый папа, — ничего не сказать.
Подъезжая к главному входу на ранчо Грэди, вы сначала замечаете большую букву Г на воротах, а затем знак «Ничего не предлагать и не просить». Что написано под жирными черными буквами?
Мы слишком бедны, чтобы покупать ваше дерьмо.
Мы уже проголосовали.
Мы познали Бога.
Уходите.
Улыбка разрушает мой серьёзный внешний вид. Мы с Морганом сделали этот знак из стали, и за последние десять лет возле ворот он приветствовал около тысячи ковбоев и несколько торговцев библией, которые встречали дуло дробовика и разворачивались столь же быстро.
Мой отец живет в главном доме на ранчо размером в тысячу триста акров (Прим. пер. 1300 акров — 253 га). Снаружи его дом выглядит как охотничий домик, но я уверяю вас, епископ Грейди простой человек и живет такой же жизнью. Материальные блага ему не нужны. Вы не найдете экстравагантных итальянских импортных деревянных полов или экзотической деревянной отделки, сделанной на заказ. Но найдете дом, построенный человеком, который упорно трудился за каждую заработанную копейку. Также вы увидите круглое крыльцо, на котором он проводит свои вечера, и массивный каменный камин, который мы с братом построили вместе с ним вручную.