Изменить стиль страницы

Глава 3

Я медленно вдохнула через заложенный нос, подумав о тех, кому причиню боль, во всем сознавшись.

– Если я все расскажу, то за мою глупость заплатят невинные люди.

Мужчина взял другой стул и уселся на него верхом, выпуклость на его джинсах все еще была заметна. От того, что он выглядел слишком секси в такой позе, по моему телу разлилось тепло. Со мной действительно творилось что-то неладное. Ни один парень никогда на меня так не действовал. Да и вообще в сложившейся ситуации обращать внимание на его внешний вид было чистым безумием. Но, черт возьми, Рид Тайлер был горяч.

Он вмешался в мои мечтательные мысли.

– Надо было сначала подумать о последствиях, прежде чем врываться в мой дом.

Его слова вернули меня к реальности, и стыд сменился желанием провести пальцами по его идеальному прессу. Мой ответ получился заикающимся:

– Я о них думала... т-только не о таких... и я бы предпочла отправиться в тюрьму.

Напряженный мужской взгляд едва не прожег меня насквозь.

– Я же сказал, что это не вариант, – продолжил Рид, стиснув зубы, отчего слова звучали резче. – Если тебя посадят, кражи прекратятся?

Зажмурившись, я помолилась про себя в надежде на иное разрешение ситуации, но когда открыла глаза, чуда не произошло, и Рид Тайлер продолжал хмуро прожигать меня взглядом.

Я была расстроена, но ответила честно:

– Нет, не прекратятся. Но если я скажу правду, то расплачиваться придется моим сестре и брату. А они всего лишь дети. Поэтому не важно, что ты со мной сделаешь, я ничего не расскажу.

Рид молчал несколько долгих минут.

– Откуда мне знать, что ты не обманываешь?

Неужели я все-таки достучалась до него?

– Единственное, о ком я сейчас беспокоюсь..., – я сильнее прижала оба полотенца к груди, – о моих сестре и брате.

– А если я перепрячу мячи в другое место?

Я на мгновение задумалась об этом.

– Может сработать, если ты привлечешь к этому внимание прессы.

Рид почесал свою неряшливую щетину на лице.

– Зачем кому-то понадобились бейсбольные мячи? – поинтересовался он, сексуально улыбнувшись. – Для меня они бесценны, но каждый из них стоит не больше нескольких тысяч, если уж на то пошло.

Они должны были стоить намного больше. Предложенная за них цена втрое выше.

– Ты врешь.

Его взгляд стал жестче.

– А зачем мне врать? По всей видимости, ты не поверила, что будешь сидеть голышом на этом стуле, пока не начнешь говорить.

Рид встал и снова взял скотч.

Вот и все. Я смиренно наблюдала за ним, понимая, что ничего не могла сделать и рассказать.

Рид взял у меня из рук одно полотенце и положил его на стойку. Когда он привязал к стулу мою руку, я опустила взгляд. Второе полотенце соскользнуло вниз, обнажив мою грудь. Мужчина расстегнул пуговицы на шортах, прежде чем разрезать ножом нижнюю часть углового шва. Я не вздрогнула и не произнесла ни слова, лишь покорно закрыла глаза.

– Бля*ь. Ты ведь все равно ничего не расскажешь, да?

Я открыла глаза, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего. Полностью побежденная, я прошептала:

– Не могу.

Рид схватил полотенце и снова прикрыл мою грудь. Он просто блефовал. Я глубоко вздохнула, и он вышел из кухни. Через несколько минут мужчина вернулся в футболке с рубашкой и спортивными штанами в руках. Он разрезал скотч и подождал, пока я полностью отлеплю его с кожи.

– Надень вот это.

Сначала я надела рубашку, скинула кроссовки и натянула брюки поверх шорт. Они были слишком большими, но мне было плевать. Я бы влезла в них с головой. Обув кроссовки, я увидела, как Рид достал ключи из маленькой корзинки на стойке.

– Отвезу тебя по адресу, указанному в паспорте. Там ты живешь?

Он же не серьезно.

– Да, но я ничего не понимаю…

Рид потер рукой подбородок.

– Судя по документам, тебе двадцать лет. Навряд ли кражи с взломом твоя единственная работа, иначе у тебя было бы уголовное прошлое. Понятия не имею, почему мои мячи настолько популярны в данный момент, но несмотря на то, что они много значат для меня, я не отправлю тебя из-за них в тюрьму.

С моих губ сорвался облегченный полу-смех, полу-всхлип.

Взгляд Рида смягчился.

– Как думаешь, мои мячики никто не тронет, пока нас не будет?

Я не смогла удержаться и посмотрела на его промежность.

– Скорее всего, нет.

Он громко расхохотался.

– Ну что ж, тогда возьмем их с собой.

Собрав мячи с автографами из упаковки из оргстекла, Рид положил их в коробку из-под обуви. Ошеломленная, я последовала за ним к машине. Он открыл пассажирскую дверь, мягко опустил руку мне на плечо, но не позволил сесть.

– Мы не познакомились нормально. Я Рид Тайлер.

– Я знаю, кто ты, – стервозным тоном призналась я и выдохнула. Мне не грозила опасность загреметь в тюрьму, поэтому я попробовала еще раз. – Прости. Меня зовут Джейси Шамвэй.

Рид отпустил меня и обошел машину, усевшись на водительское сиденье. Мне неизвестно что это была за марка, но определенно очень дорогая. Двигатель тачки громко взревел, шины взвизгнули при нажатии на педаль газа, и мы выехали с подъездной дорожки на улицу.

– Как ты добралась до моего дома?

– На автобусе.

– Ты приехала грабить меня на автобусе?

Я молча отвернулась и уставилась в окно.

Рид не унимался.

– Я и не знал, что поблизости есть автобусные остановки.

– Остаток пути я прошла пешком. Зачем ты все это делаешь?

Он понизил голос.

– Везу тебя домой?

– Да, везешь домой, не звонишь в полицию, и вообще весь такой милый?

Рид тихо усмехнулся.

– Я не очень себя чувствовал несколько минут назад, поэтому спрошу сейчас.

Скорее всего, он снова попытается выяснить имя заказчика, поэтому я промолчала. Однако его вопрос меня удивил.

– Зачем?

Я не колебалась ни секунды.

– Из-за денег.

– Если ты зарабатываешь на жизнь кражами с взломом, то не очень хороша в этом.

– Это был мой первый раз, уверена, со временем стану профессионалом, – съязвила я.

– Пугающая мысль. А может, хочешь попробовать настоящую работу? – его тон был пропитан осуждением.

Гнев пронзил меня насквозь.

– У меня есть настоящая работа. Во «Вкусном бургере».

Его смех разнесся по всей машине. Я старалась не позволить этому задеть мою гордость, ведь после того, как Рид раздел меня практически догола, у меня ее почти не осталось. Мужчина молчал, пока мы не въехали в мой район. Обветшалые дома у нас считались высшим классом. Через пять минут я попросила свернуть на маленькую ветхую стоянку трейлеров.

– Ты здесь живешь?

– Да. Пятый справа.

В трейлере было темно, уличные фонари отсутствовали, поэтому все вокруг выглядело зловеще. Кого я обманывала? Именно из-за этого мрака я чуть и не угодила в тюрьму.

Машина остановилась, и Рид заглушил мотор. Я потянулась к дверной ручке и взглянула на профиль Тайлера.

– До сих пор не понимаю, зачем ты это сделал, но все равно спасибо.

Фары все еще горели, и Рид посмотрел в лобовое стекло. Я проследила за направлением его взора и увидела кота младшей сестры, который расхаживал перед дверью трейлера.

– Э-мм, это Дон Гато.

– Твой?

– Сестры.

Рид не очень хорошо умел скрывать потрясение в своем голосе.

– Ты живешь здесь с родителями?

– Нет, – мы жили в однокомнатном трейлере для путешествий, и нам нечем было гордиться. – Я единственная мать, которая у нее есть.

– Сколько ей?

– Шесть лет.

Рид дернул головой в мою сторону. Я не видела его лица в темноте, но услышала осуждение в голосе.

– Ты оставила здесь свою шестилетнюю сестру, а сама пошла на преступление?