Глава 40
Чарли́
Я недоверчиво уставилась на экран своего телефона. Возможно, я бы усомнилась в том, что это именно Челси отправила сообщение, если бы не одна строчка: «сообщение считается?». Это определенно была «Челси», та, кто нашла бы лазейку в любом соглашении.
Я не могла понять, почему она знала о том, что происходит в поместье Монтегю, а я нет, или почему она не должна была связываться со мной, или миллион других проблем. Мне нужно сосредоточиться на самом важном.
Моя мама.
Я отодвинула от себя тарелку с тем, что осталось от обеда и осмотрела кафе. Клейтон сидел за столиком у окна, глядя на свой айпад, и время от времени в мою сторону. То, что он сопровождал меня, казалось крайностью, но поскольку теперь я знала доводы Нокса, я не стала спорить.
Брайс однажды сказал, что моя мать больна, и это было неправдой. Я цеплялась за эту надежду, просматривая свои контакты и позвонив единственному человеку, который мог бы рассказать мне, что происходит на самом деле.
Джейн ответила после третьего гудка.
– Алло?
Разве мое имя не высветилось?
Я тут же выпрямилась, нервы были на пределе.
– Джейн, это Алекс.
– Да, я поняла.
Я понизила голос.
– Тебе неудобно сейчас разговаривать?
– Да.
– Ты можешь просто сказать мне, как мама?
– Печально, – ответила она. – Хотела бы я, чтобы все было по-другому.
Слезы наполнили мои глаза, мир потерял фокус.
– Мне стоит приехать?
– Не могу сказать. Но это был бы ответ на мои молитвы. А сейчас пока. Мне нужно идти.
– Почему ты мне не позвонила? – хоть я и задала вопрос, Джейн не услышала. Линия оборвалась.
Мои внутренности сжались, миллион вопросов пронесся в голове, и все они соперничали за то, чтобы их озвучили. Что случилось с матерью? Почему Джейн не могла поговорить со мной? Почему никто не сказал мне, что происходит? Как долго это продолжалось?
Мои руки дрожали, когда я нашла стул, села и набрала номер Нокса. Это был редкий для меня случай, чтобы беспокоить его в течение дня. Наверное, я делала это всего лишь раз пять-шесть. Он уважал мои занятия и мое время, а я уважала его.
После четырех гудков его мобильный переключился на голосовую почту, и я наклонила голову вперед, прижав подбородок к груди, ожидая, чтобы оставить сообщение.
– Нокс, – я прошептала его имя. – Извини, что беспокою. – С каждой фразой эмоции захлестывали меня. То, что началось как нежный душ, быстро превратилось в бурный поток, утопив меня в реке сожаления.
Почему я ей не позвонила? Почему не пошла к ней, когда она не могла прийти ко мне?
– Я… моя мать. Не знаю, что случилось. – Мой голос дрогнул, оставляя место для слез, которые теперь каскадом катились по щекам. – Она больна. – Я глотнула воздуха, в груди внезапно сдавило. – Очень больна. Мне нужно добраться до Саванны.
Я не спрашивала. Я сказала ему, что мне нужно сделать. В том, что я еду, не было никаких сомнений.
Я сбросила звонок и набрала Делорис. К счастью, она сразу же ответила.
– Алекс. Что я могу сделать для тебя?
Я вытерла нос тыльной стороной ладони и облизнула соленые губы. У меня внезапно пересохло во рту, пока я пыталась сдержать слезы.
– Мне нужно добраться до Саванны.
– Что? – спросила она.
Я встала и, прижав телефон к уху, принялась расхаживать по кафе маленькими кругами.
– Моя мать больна. Я только что узнала. Я не знаю никаких подробностей, но я знаю, что мне нужно туда попасть. Что-то не так, ужасно не так.
– Мы с Клейтоном поедем с тобой, – вызвалась Делорис.
Я молча кивнула.
– Спасибо. Я позвонила Ноксу, но он не ответил. – Одна рука потянулась к ожерелью. – Я не бегу, как тогда, когда пострадала Челси, но мне нужно ехать сейчас.
– Скажи Клейтону, чтобы отвез тебя в аэропорт. Я подготовлю самолет. Леннокс наверняка захочет приехать, когда узнает.
Моя грудь болела, сожаления росли.
– Делорис, за эти годы я много чего наговорила своей матери... но я люблю ее.
– Конечно.
– Я... Я не уверена, что Алтон... Я не уверена насчет того, чтобы остаться в поместье. Если бы Нокс... – У меня никогда не было мужчины, который остался бы со мной в Саванне.
У меня никогда не было того, кого я хотела бы видеть рядом с собой. Все, что я знала, это то, что, если моя мать болеет, выбор будет за Алтоном, и я сомневалась, что он будет таким же сговорчивым, как Орен в Вестчестере.
– Я закажу номер для вас двоих в Саванне. Если только ты не хочешь остаться дома.
Я выдохнула воздух, который так долго сдерживала.
– Было бы чудесно. Нет, я не хочу там оставаться. Мой дом здесь, в Нью-Йорке. Это всего лишь дом. – Дом ужасов – так называл его Патрик. – Номер был бы идеальным вариантом.
– Алекс, иди скажи Клейтону. Позволь мне уладить все остальное.
– Спасибо, – сказала я с облегчением, повернувшись и встретившись взглядом с Клейтоном.
Мы встретились на полпути через кафе. Без сомнения, он видел мою бессловесную мольбу.
– Мэм?
– Я только что говорила с Делорис. Мне нужно в Саванну. Она сказала, чтобы ты отвез меня в аэропорт. – Я покачала головой. – Но она не сказала, какой именно.
– Я уверен, что она имела в виду частные ангары, но я позвоню и проверю. Дайте мне пять минут, и я подгоню машину к входу на 116-й улице.
Я кивнула и махнула ему, когда мой телефон завибрировал.
ЛИЧНЫЙ НОМЕР НОКСА.
– Нокс, – ответила я.
– Принцесса, подожди меня. Я могу уехать через пару часов.
Я покачала головой.
– Нет.
– Нет?
– Это более двух часов полета. Делорис готовит его, – объяснила я, более сдержанная, чем была всего несколько минут назад. – Я не могу ждать. Я не знаю, что происходит. Судя по голосу Джейн, все очень плохо.
– Я не хочу, чтобы ты ездила туда одна.
Я потянулась к ожерелью.
– Я не одна. Ты всегда со мной.
– Чарли́.
Я закрыла глаза.
– Я должна сделать это ради мамы. – Я поперхнулась этим словом. – Пожалуйста, пойми. Там будет Делорис, и она сказала, что снимет нам номер в Саванне. Я не останусь в поместье. Надеюсь, я смогу узнать, где мама, и мне даже не придется ехать туда.
– Принцесса, – взмолился он, – всего пару часов.
– Я люблю тебя, Нокс. Я буду в безопасности. Обещаю, увидимся вечером. Напиши мне, как только приземлишься в Саванне.
– Ты мне сама напишешь. Дай мне знать, что происходит. Несмотря ни на что, Чарли́, я всегда рядом с тобой.
Я кивнула.
– Я знаю. Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя.
Клейтон был прав насчет частного ангара. У Леннокса не было собственного самолета, но у «Деметрий Энтерпрайзис» был какой-то лизинговый контракт, гарантирующий, что тот всегда будет доступен, будь то для него, Орена или любого другого высокопоставленного сотрудника их компании.
– Ты уверена, что все в порядке? – спросила я Делорис. – Я имею в виду, это ведь не деловая поездка.
Она похлопала меня по руке, когда самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, и мы ждали своей очереди на взлет.
– Да, все в порядке. У тебя есть связи с одним из генеральных директоров.
Он сказал, что ты можешь им пользоваться.
Мои щеки вспыхнули.
– Спасибо за помощь. Мне страшно.
– Что ты знаешь?
– Ничего.
– Как ты узнала об этом?
– От Челси, – ответила я, не думая ни о чем, кроме того, что могло произойти в Саванне.
– Челси?
Реакция Делорис напомнила мне просьбу Челси об анонимности.
– Я не должна никому говорить, что это была она.
– Она звонила тебе?
– Написала, – сказала я, найдя телефон в сумочке и проводя пальцем по экрану. Через несколько секунд я протянула его ей. – Видишь. Она не хочет, чтобы кто-нибудь знал. Я не понимаю, почему меня не позвали раньше, если моя мать так больна.
Прочитав текст, Делорис включила свой айпад.
– Челси говорит про какую-то больницу. Я поищу больницы в районе, и посмотрю, что смогу найти.
Я кивнула, откинув голову на кожаное сиденье, маленький самолет начал набирать высоту. В течение следующих двух часов Делорис просматривала записи пациентов во всех крупных больницах и ничего не нашла. Ничего. Аделаида Фицджеральд нигде не была зарегистрирована.
– Алекс, – спросила она, когда мы приблизились к Саванне, – ты что-нибудь слышала о «Монголии Вудс»?
– Нет.
– Это частное учреждение к западу от Саванны, которое специализируется на реабилитации от алкогольной и наркотической зависимости.
– Что? Ты серьезно? Мою мать собираются лечить от запоя?
– Она пила?
– Да, но не... ну, это никогда не было проблемой.
Она повернула ко мне экран айпада. Старое поместье было похоже на поместье Монтегю с гигантскими дубами, покрытыми испанским мхом вдоль подъездной дорожки. Она провела пальцем по экрану, и на следующем снимке был изображен прекрасный старый дом, большой, но не такой большой, как поместье.
– Так вот где она? – спросила я. – Значит, она не умирает. Это не рак или что-то еще?
Делорис кивнула.
– Да, сейчас она здесь. Ее госпитализировали несколько часов назад. Но ее записи не полностью обновлены. Я не знаю точно, почему она там. Я бы рискнула предположить, что это не опасный для жизни диагноз; однако злоупотребление алкоголем и наркотиками может привести к смерти.
– Она всегда пила, но я не знаю никого, кто мог бы справиться с этим лучше, чем она. Но наркотики? Моя мать никогда не принимала наркотики. – Я вернула Делорис айпад. – Как ты это делаешь? Это запись доступна всем?
– Нет. У меня есть способы. Дело в том, что это место полностью субсидируется за счет частных средств. Из той скудной информации, которую я смогла собрать, у твоей матери строгий запрет на посещение в течение первых сорока восьми часов.
– Это просто смешно, – сказала я. – Я ее дочь. Они позволят мне увидеть ее.
– Мы сделаем все, что в наших силах.
****
Мои пальцы барабанили по внутренней стороне окна большого черного внедорожника, который Делорис арендовала для нас в Саванне. Клейтон сидел за рулем, в то время как я сидела одна на заднем сиденье. Прошло уже больше пятнадцати минут с тех пор, как Делорис скрылась в дверях главного входа в «Монголия Вудс». Я хотела пойти с ней, чтобы отстаивать свои права, но она подумала, что добьется большего успеха от моего имени.