– Его первым именем.
– Да, Эдвард Брайс Кармайкл Спенсер.
– Что ты сказала?
– Я говорю, что только некоторые из нас, кто знал его всю жизнь, называют его Брайсом. По словам Нокса, в бизнесе его зовут Эдвард.
– Письмо было подписано "Брайс".
Я кивнула.
– Именно так он подписал бы его, если бы оно было от него ко мне.
– Хочешь сказать, что другие могут ошибочно использовать одно из его имен?
– Да. Например, если бы Нокс получил от меня письмо, и оно было подписано "Александрия", можно было предположить, что оно написано не мной.
– А как его называют твои родители?
Маленькая порция куриного салата, которую мне удалось съесть, наполнила тяжестью мой живот.
– Брайс. Его мать тоже так его называет.
– Что ты думаешь об этом письме?
Я пожала плечами.
– Это грязно. Это едва разборчиво, и вполне может принадлежать ему. Прошло много времени с тех пор, как мы передавали записки в Академии. Я бы сказала, что это его почерк, но... – мои глаза распахнулись. – ... ты можешь попросить эксперта по почерку взглянуть на него.
– Могу, – подтвердила Делорес.
Мой телефон снова зазвонил.
Мне не нужно было смотреть на экран. Я узнала мелодию.
– Это моя мать.
– Или твой отчим пользуется телефоном твоей матери.
– Ситуация только усугубится, – предупредила я. – Доверься мне. У меня есть опыт.
Звонок.
– Моя работа – охранять тебя, – сказала Делорес. – Но ты не пленница. Хочешь поехать в Саванну? Ты бы чувствовала себя в безопасности в твоем доме?
Моем доме?
Я знала ответ. Я знала, где чувствую себя в безопасности, и это было в объятиях человека, который в Вашингтоне. Я не считала поместье Монтегю своим домом с того самого дня, как села в самолет до Стэнфорда. Мой дом был с Челси, и за последний месяц, с Ноксом.
– Нет. Я доверяю Ноксу. Он доверяет тебе. Я знаю своего отчима, и это меня не успокаивает. Я хочу заверить маму, что со мной все в порядке. Но я не хочу уезжать.
Звонок.
Она потянулась ко мне.
– Чем я могу помочь?
Неуверенность затопила мой организм, проверяя мое последнее утверждение, подталкивая меня к пределу. Если я отдам свой телефон Делорес, я совершу большой прыжок веры, доверяя ей не только в том, что касалось меня, но и моей матери, или, Боже упаси, Алтона.
Звонок.
Когда я протянула ей телефон, Делорес кивнула, не выказывая ни радости, ни недовольства моим решением.
– Алло? – сказала она.
Я снова услышала голос Алтона.
– Это миссис Витт, ассистент мистера Деметрия...
Взяв со стола стакан чая со льдом, я встала и принялась расхаживать возле окна, прислушиваясь к разговору Делорес с Алтоном. Мне нравилось ее спокойствие. Ничто не пугало ее, даже надутый хвастун, угрожающий судебными обвинениями.
– Уверяю вас, мисс Коллинз, совершеннолетняя, находится здесь в безопасности и по собственной воле...
Я огляделась в поисках часов. Который час? Был ли Нокс уже в Вашингтоне?
Я вздрогнула, когда чья-то рука коснулась моего плеча. Я повернулась к мягким карим глазам Сильвии.
– Алекс, мистер Деметрий на линии.
Мое сердце сжалось.
– Слава Богу! Наверное, он звонил мне на мобильный. Мои родители монополизировали его.
Я кивнула головой в сторону Делорес, которая все еще разговаривала с Алтоном.
– Это не Леннокс, а его отец, Орен.