ГЛАВА 20
ФЕЙТ
Никогда не думала, что тусоваться с боссом в выходные может быть так весело. Но когда босс выглядит так, будто запросто мог бы оказаться на обложке журнала GQ,, и когда тот же самый босс ведет меня на берег в один из моих любимых ресторанов на обед, даже не зная, что это мой любимый… Я бы сказала, что мой босс довольно крутой.
К тому времени, как мы закончили обедать, Гейб полностью расслабился. Было так приятно видеть для разнообразия его вне рабочего режима. Он улыбался и немного открывался мне о других вещах, кроме работы. Мне нравилась эта его крутая, непринужденная сторона, и я хотела, чтобы Гейб показывал ее чаще. Он был чертовски красив в своих идеальных костюмах, которые надевал на работу каждый день, но мне нравилось смотреть на его заросшее щетиной лицо и идеальную задницу в джинсах, что он носил.
Когда мы вышли из ресторана, я была готова бросить вызов холодному декабрьскому ветру и прогуляться по пляжу. И была рада, что Гейб тоже принял вызов. Прошло четыре долгих месяца с тех пор, как я слышала рев океана и вдыхала соленый воздух. Мне все равно, даже если сейчас холодно. Мне нужно отдохнуть на пляже хотя бы на несколько минут.
Я застегнула пальто до подбородка и натянула перчатки, пока мы шли по пустынному пляжу. Беспощадный ветер и скорость набегающих на берег волн, казалось, боролись друг с другом за власть.
— Наверное, сегодня не самый лучший день для прогулок по пляжу, — крикнула я, чтобы меня услышали сквозь рев океана.
Одинокая морская раковина заблестела в прибое, когда яркий солнечный свет упал на нее. Я подошла ближе к воде, чтобы прихватить её для Джоуи. Как раз когда я наклонилась, чтобы поднять её, волна ударила по береговой линии, поймав меня в ловушку, едва не сбив с ног и промочив до пояса, прежде чем откатиться обратно в море.
— Вот дерьмо! — крикнул Гейб.
Могу сказать, что он делал все возможное, чтобы подавить свой смех, когда бросился ко мне. Если бы не гипотермия, я бы, наверное, тоже посмеялась. Он снял свое пальто и завернул меня в него, но оно почти не защищало меня от пронизывающего холода.
— Какая же я дура! — Я была так зла на себя за то, что позволила этому случиться. — О чем, черт возьми, я думала, когда подошла так близко к воде? — Я продолжала болтать, пока мы шли по пляжу с прилипшими к ногам джинсами. Мои ноги шлепали в мокрых носках, и моя любимая пара уггов, вероятно, была испорчена из-за моей глупости.
Мы подошли к машине, и я съежилась, думая о сорока пяти минутах езды домой.
Гейб тут же включил обогрев салона и моего сиденья.
— Через несколько минут начнет прогреваться. — Он посмотрел на меня и, наконец, выпустил смех, который сдерживал. — Мне очень жаль, Фейт, но...
— Это могло случиться только со мной! — Я вздохнула, откинув голову на спинку сиденья, отчаянно пытаясь согреться.
Я была так занята, пытаясь забыть о дискомфорте, в котором находилась, что даже не обращала внимания на то, куда едет Гейб. Так было до тех пор, пока мы не въехали на подъездную дорожку многоуровневого дома, построенного по индивидуальному заказу, с огибающими террасами и панорамными окнами. Когда я была моложе, и мы проводили здесь летние каникулы, мама всегда называла этот район острова «старыми деньгами». Я никогда не понимала, что она имела в виду, пока не стала намного старше. Это были дома, которые поддерживались с любовью и передавались из поколения в поколение. В отличие от ультрасовременных домов на противоположном конце острова, принадлежавших нуворишам.
— М-м-м... куда мы идем? — спросила я.
Меньше всего мне хотелось наносить кому-то визит, похожей на утонувшую крысу.
— Переодевать тебя в сухую одежду.
Я в замешательстве нахмурила брови.
— Ч-что? Чей это дом?
— Формально моих бабушки и дедушки, но после смерти дедушки бабушка почти не пользуется им. Так что теперь мы с отцом проводим здесь больше времени.
Моя челюсть отвисла, когда я посмотрела на красоту океана, а затем снова на него.
— Это дом твоей семьи? Этот дом? — Я все еще прибывала в шоке.
Гейб кивнул, посмеиваясь над моим изумлением.
— Да ладно тебе. Давай согреем тебя, пока ты не заболела.
Я поднялась по лестнице на первую террасу и посмотрела на океан через дорогу, пока Гейб открывал дверь. Мы вошли внутрь, и я осматривалась вокруг, чувствуя себя Дороти из «Волшебника страны Оз». Я определенно не была в крошечном летнем домике, который мои родители снимали каждое лето. Это был настоящий дом. Один из тех, на которые я смотрела, сидя на пляже, и мечтала о покупке... если когда-нибудь выиграю в лотерею. Это был «перевернутый» дом, со спальнями на нижнем этаже и гостиной на верхнем уровне, что позволяло беспрепятственно любоваться океаном из комнат, которые использовались больше всего.
— Это просто... — Я покачала головой, все еще с трудом веря, что нахожусь внутри одного из этих домов.
Пока я стояла, глядя на стеклянную стену, выходящую на океан, я даже не услышала, как Гейб подошел ко мне сзади.
— Надень это, а я брошу твои вещи в сушилку.
— Хм? — Я была застигнута врасплох.
Меньше всего мне хотелось переодеваться в его одежду из-за собственной глупости. Но когда я подумала об альтернативе, о своих промокших джинсах, прилипших к ногам, я поддалась своему унижению. Взяв одежду из его рук, последовала за ним в ванную. Закрыв за собой дверь, не могла дождаться, когда смогу снять мокрую одежду. Когда стянула джинсы, до меня дошло, что моё нижнее белье тоже промокло. И что мне теперь делать? Я отказываюсь носить их мокрыми, но, черт возьми, ни за что не отдам Гейбу свои трусики сушиться вместе с джинсами. Мой телефон завибрировал, когда зазвонил из моей сумочки.
— Привет, — ответила я шепотом, увидев, что это Сильвия, надеясь, что она сможет найти для меня несколько мудрых слов, чтобы выйти из этой дилеммы, в которой я оказалась.
— Алло, Фейт?
— Да.
— Почему ты шепчешь?
— М-м-м... потому что я стою в ванной пляжного домика бабушки и дедушки моего босса в одном нижнем белье.
— Что? — воскликнула она.
Я объяснила ей события, которые привели к моему фиаско. Посмеявшись хорошенько, Сильвия придумала решение.
— У тебя сейчас нет месячных?
— Нет. А что?
— Ну, тогда просто брось свои трусики в сумочку и надень его спортивные штаны.
— Думаете?
— Похоже, это твой единственный выход, если только ты не хочешь начать печь хлеб там, внизу.
Потребовалась секунда, чтобы понять.
— Фу, Сильвия! Какая гадость!
— Ну, эти дрожжевые инфекции — не повод для смеха. Совсем не весело иметь скучи-кучи. — Она взревела от смеха, отчего у нее начался приступ кашля. — Другой вариант — подразнить его и отдать в сушку свое сексуальное нижнее белье.
Почти уверена, что моё незамысловатое хлопчатобумажное нижнее белье вряд ли его возбудит.
— Ладно, пусть будет сумочка. — Я все еще чувствовала себя немного неловко из-за этого, но у меня не было выбора.
— Я просто хотела узнать, нашла ли ты дрейдл, но твоя история гораздо интереснее.
— Да, я нашла его в том магазине, о котором вы говорили. Мне действительно пора идти. Он, наверное, удивляется, почему я так долго здесь торчу. Я позвоню завтра. Подождите, пока я расскажу об этом пляжном домике. Он просто великолепен!
— Неужели? И его бабушка с дедушкой владеют этим домом?
— Да, на самом деле теперь только его бабушка.
— Должно быть, она классная леди.
— Не знаю, но она определенно счастливица! Все. Я должна бежать!
— Ладно, ладно... Но сегодня вечером ничего не делай, если только у тебя нет шапочки для сосиски.
— Что?
— Презерватив.
Где, черт возьми, она этого нахваталась?
— О, боже, Сильвия, я не буду делать ничего, что требует презерватива! Он мой босс, и как только моя одежда высохнет, мы уедем!
— М-м-м... хм, — промурлыкала она.
— Пока, Сильвия!
Я последовала ее совету и сняла трусики, скомкала их и спрятала в сумочку. Мое смущение быстро исчезло, когда тепло сухих штанов коснулось моей холодной влажной кожи. Я стянула с себя рубашку, которая тоже промокла внизу, и заменила ее огромной толстовкой университета штата Пенсильвания. Все это казалось мне таким сюрреалистичным. Я нахожусь в ванной многомиллионного дома, без трусов, в спортивных штанах моего безумно сексуального босса. Я ожидала, что проснусь от этого извращенного сна в любой момент.
Я выскользнула из ванной, крепко вцепившись в мокрую одежду. Гейб был на кухне, закатывая глаза на что-то, что читал в телефоне.
— А где сушилка? — Я с трудом узнала свой робкий голос.
— О, прямо... — Его зазвонивший телефон прервал его на полуслове, но я все же смогла разглядеть прачечную там, куда он указывал.
Гейб фыркнул и сбросил звонок, прежде чем потянуться за моей мокрой одеждой.
— О, я сама.
Я неловко улыбнулась ему, гадая, чьи звонки он игнорирует. Без сомнения подружки. Уверена, последнее, что он хотел бы сделать, это признаться, что пойман в ловушку со своей неловкой секретаршей, абсолютно голой под его одеждой.
Прачечная в доме примерно в два раза больше моей кухни. Не теряя времени, я бросила одежду в сушилку. Вытянув шею в сторону кухни и увидев Гейба, стоящего спиной ко мне, я поразмыслила, не бросить ли туда и свои трусики. Мысль о том, чтобы ехать домой без нижнего белья и в джинсах, заставила меня принять решение. Сунув руку в сумочку, я схватила трусики и тоже сунула их внутрь.
— Скоро высохнет, — прошептала я, подходя к Гейбу на кухне.
— О, нет проблем. — Он все еще был отвлечен тем, что было на его телефоне. Затем покачал головой и выключил его, уделяя мне все свое внимание.
Меня охватило тревожное чувство, я надеялась, что моя глупость не станет причиной проблем в его личной жизни.
— Так ты учился в Пенсильванском университете? — спросила я, глядя на свою толстовку.
— Да. Учился.
Я кивнула, пытаясь поддержать разговор и облегчить неловкость момента.