Изменить стиль страницы

Глава 22

Тилли не могла пошевелиться. Голова казалась слишком тяжелой. Она несколько раз моргнула, затем открыла глаза. Вокруг стояла кромешная тьма. Она понятия не имела, который сейчас час, и вообще не представляла, где находится.

Тилли помнила, что фотограф перенес ее с холодного бетонного пола, на котором она лежала, но ощущала себя так, словно оказалась на какой-то тележке. Надежда наполнила ее сердце. Может быть, она в больнице — возможно, он передумал делать то, что собирался, и вызвал скорую помощь.

Она пошевелила руками, как могла, и они тут же ударились о холодную металлическую стену. Тилли согнула локоть, и он ударился о металлическую стену с другой стороны. Она ничего не могла видеть, не могла никуда двигаться, и было так холодно. Попытка оттолкнуться ногами, не дала ей далеко продвинуться, и она с глухим стуком ударилась о другую стену. Ее охватил страх. Она все еще плохо видела, но глаза немного приспособились, и Тилли поняла, что находится в каком-то контейнере.

Паника наполнила ее грудь, и Тилли подумала, не лежит ли она уже в гробу. Неужели она умерла? Неужели это то, что случилось с теми людьми, о которых рассказывали в новостях? Все думают, что ты умер, а на самом деле ты очнулся в собственном гробу, и никто не может тебя услышать или помочь. Слезы начали катиться по ее щекам, но потом она поняла, что гробы обычно не делаются из металла и не имеют металлических тележек, на которых можно лежать.

Реальность того, где она находится, поразила Тилли, и она попыталась закричать, но дурацкий, вонючий кляп во рту не позволил ей издать ничего больше, чем приглушенный писк. Она поняла, где находится. Она смотрела по телевизору множество передач о привидениях, и даже пристрастилась к ним. Особенно те, где герои отправлялись исследовать заброшенные приюты или больницы. Почти всегда один из ведущих забирался в пустые холодильники, которые хранились в моргах для мертвых тел.

Она начала метаться изо всех сил, когда паника овладела ею. Ей нужно выбраться отсюда, пока она не задохнулась. А что, если в холодильнике рядом с ней лежит труп? Когда она двигала головой из стороны в сторону, взрыв боли вызвал помутнение рассудка, и Тилли снова потеряла сознание.

***

Энни спала недолго, короткими перерывами между шумом медсестер в палатах, занимающихся своими делами, звонками и стонами пациентов. Когда взошло солнце, она почувствовала облегчение. Она подождет до одиннадцати и, если врач не появится до этого времени, она уйдет.

Энни не сомневалась, что боль в голове связана с мертвой девушкой, которую она все время видела — когда Майк ударил ее пустой бутылкой из-под шампанского, он рассек ей затылок. Потом, когда она слетела с дороги и врезалась в дерево, пострадала передняя часть головы. Сейчас боль ощущалась сбоку, над левым ухом, и, насколько Энни знала, возможно, она просто потеряла сознание прошлой ночью от шока, вызванного поступком Стью и ее неуклюжим падением с лестницы. К тому же беременные женщины нередко теряли сознание без всякой причины. Легкий стук в дверь вывел ее из задумчивости.

— Входите.

Джейк вошел и улыбнулся, с облегчением увидев, что она не забинтована, не порезана и не в синяках.

— Серьезно, Энни, это должно прекратиться. У тебя одержимость врачами или еще какая подобная ерунда? Ты находишь любой повод, чтобы провести здесь ночь.

— Отвали. Ты пришел только для того, чтобы поиздеваться надо мной?

Он покачал головой и достал из-за спины коричневый бумажный пакет с пятнами жира. Закрыв за собой дверь, Джейк подошел и сел на край ее кровати.

— Нет, ты неблагодарная негодяйка, я принес тебе еду, горячие, жирные булочки с сосисками и хашбрауны. Ты поешь или хочешь, чтобы я ушел и съел все сам в машине, как дурачок?

Он помахал пакетом перед ее носом, и Энни почувствовала, как у нее заурчало в животе. Она не ела уже несколько часов.

— Джейк, я люблю тебя. Прости меня — пожалуйста, останься.

— Ха — скорее, ты любишь еду — но поскольку я люблю тебя, а ты упала, я тебя прощаю.

Он передал ей булочку.

— Вот, лучше съешь это, пока не пришла медсестра и не поймала нас. Я всегда чувствую себя виноватым за то, что приношу еду в больницу, хотя, казалось бы, давно уже должен был привыкнуть к этому, раз ты проводишь здесь столько времени.

Энни молчала. Она слишком была занята едой, поэтому кивнула в знак согласия.

— Ну, а что там Стью? Я не мог поверить, когда услышал. Уилл, наверное, рассказал тебе. Какой идиот. Бедный Йен никогда не переживет этого. Ему пришлось уйти на больничный. Полагаю, это был сущий кошмар, повсюду кровь и кишки.

Энни почувствовала, как булочка, которую она жевала, прилипла к горлу, и ей пришлось заставить себя проглотить ее. Внезапно Энни потеряла аппетит.

— Что ты имеешь в виду? Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Что случилось?

— Ну, я знаю только половину истории, но, очевидно, Кав и Кэти подвозили его домой, потому что он был слишком пьян, чтобы добраться туда самому. Он сказал Каву, что ему плохо, поэтому тот остановил машину возле игрового парка на Биггар-Бэнк, а Стью сбежал. В итоге он спрятался от всех, и они вызвали всех свободных офицеров, чтобы те отправились на его поиски. Как только Йен свернул на улицу, Стью бросился под машину. Очевидно, там повсюду были кровь и мозги. Почему он это сделал?

Джейк не успел закончить свой вопрос, как Энни откинула простыню и слетела с кровати. Она побежала в маленькую ванную и выблевала булочку, которую только что съела. Джейк постучал в дверь ванной.

— Ты в порядке? Я не знал, что у тебя все еще утренняя тошнота.

Энни не могла мыслить здраво. О боже, бедный Стью. Какой идиот. О чем он думал?

— Выйду через минуту.

В животе снова забурчало, когда в голове всплыла яркая картина вчерашней ночи. Она почти чувствовала запах крови, та была повсюду. Зажмурив глаза, Энни заблокировала картинки и попыталась очистить свой разум. «Думай о хорошем, думай о цветах, о яблоках в саду, о ребенке. Думай, о чем угодно, только не об этом».

Она встала и промыла рот холодной водой, разбрызгивая ее по всему лицу. Ей нужно увидеть Стью, сказать ему, что она не сердится на него и что теперь понимает, что прошлой ночью он был не в себе.

Когда она выходила из ванной, Джейк посмотрел на нее. Энни ждала подколок, но их не последовало.

— Ты в порядке? Я имею в виду не только сейчас. Ты в целом нормально, учитывая всю твою безумную жизнь? Есть ли что-то, о чем ты мне не говоришь, потому что я все равно узнаю, так что лучше выкладывай сейчас и избавь себя от лишних хлопот.

Снова сев на кровать рядом с ним, Энни прислонила голову к его плечу и начала рассказывать Джейку о прошлой ночи, о женщине, которую постоянно видела в своем доме, а когда закончила, рассказала ему о Тилли.

Она выпрямилась, подумав, что ей срочно нужно поговорить с Беном... и тут вспомнила, что у нее нет телефона. Он пропал прошлой ночью.

Сказать, что она рассердилась на Уилла, было преуменьшением, но Энни понимала, почему он избегает разговора с ней. Он не хотел, чтобы она переживала из-за Стью, когда у нее уже есть повод переживать из-за Тилли.

Энни взяла телефон Джейка и позвонила Бену, который сразу же ответил. Его голос звучал хрипло, и она поняла, что он плакал. Черт, значит, племянница не объявилась. Она проговорила с ним пять минут, затем прервала разговор, сказав, что ей нужно позвонить Уиллу. Она позвонила ему, но не дождалась ответа. Она знала, что он невероятно занят или, возможно, находится за рулем, но ее раздражало, что муж не отвечал.

Тут дверь открылась, и вошел Уилл. Она взглянула на его бледное, небритое лицо и почувствовала себя виноватой за то, что злилась на него. Он подошел и обнял ее, и Энни сжала его в ответ.

— Я думал, что доберусь сюда раньше, чем Мистер Социальные Сети, но, очевидно, ему не пришлось проделать такой долгий путь.

Джейк притворился, что выглядит обиженным.

— Я пришел не сплетничать. Я принес ей завтрак. Который она очень некрасиво выблевала, но неважно. Я прощу ее, потому что люблю.

Уилл повернулся к Энни.

— Сколько раз тебя тошнило? Ты говорила медсестре?

— Только один раз и нет. Просто шок от известия о Стью — больше ничего. Я в порядке, честное слово.

Джейк встал, позволив Уиллу сесть рядом с Энни.

— Я пойду. Позвони мне, когда тебя выпустят или если тебя нужно будет подвезти домой.

Он поцеловал ее в щеку, и она улыбнулась, схватившись за его руку.

— Спасибо за завтрак. Извини, что не смогла удержать его в себе.

Джейк засмеялся.

— Ты прощена, но в следующий раз я принесу фрукты. Вообще-то, лучше бы следующего раза не было, потому что мне надоело это место.

— Мне тоже, Джейк.

Он ушел, закрыв за собой дверь, и Уилл притянул Энни к себе.

— Боже, как я скучал по тебе прошлой ночью. Я проснулся и подумал, что все это дурной сон, а потом до меня дошло, что это не так. Я чувствую себя паршиво, но он так разозлил меня — я не могу поверить, что ударил его — и потом... он пытался покончить с собой... Что на него нашло, что он пришел в наш дом и так с тобой обошелся? Я не понимаю.

— Алкоголь — вот что на него нашло. Ты когда-нибудь видел, чтобы он выпил больше пары пинт? Разве он всегда не плачет и не идет домой к Дебс после пары часов ночных гулянок?

Уилл кивнул.

— Тилли тоже не появлялась.

— Я знаю, только что разговаривал с Беном — он в ужасном состоянии. Почему все в моей жизни происходит одновременно? Как будто кто-то сказал: «Ну вот, Энни Грэм достаточно хорошо провела время, теперь давайте разобьем ей сердце и заставим снова чувствовать себя дерьмово».

Уилл не мог ей ответить, потому что их жизнь складывалась именно так. Последние четыре месяца прошли идеально — без забот и стресса — а теперь они вернулись к началу.

— Перестань, все наладится. Стью, боюсь, сам во всем виноват, и это во многом связано с романом Дебс. Его поступки — только его. Ты не говорил ему делать то, что он сделал с тобой. Кав не говорил ему бросаться под несущуюся машину. Когда Стью очнется, он должен понять, что все это он сам натворил.