ГЛАВА 41
- Миссис Туви? Не пройдете ли за мной?
Я встала и пошла за молодым человеком.
- Какое прекрасное утро, - сказал он, и я ответила:
- Да, просто замечательное.
- В этом году нам повезло с погодой.
И я снова согласилась.
Он проводил меня в последний кабинет справа и попросил подождать.
- Принести вам что-нибудь, - спросил он.- Воды? Чаю?
- Спасибо. Воды.
- Конечно, - он развернулся на пятках, от чего я задумалась, не служил ли он в армии.
Ждать пришлось больше часа. Минуты шли за минутами, в офисе становилось душно. Ладони у меня вспотели, кожа головы зудела, и я чувствовала себя лягушкой, которую варят на медленном огне. Я уже собиралась встать, извинить на стойке регистрации и уйти, как дверь открылась и вошла очень официальная сержант Эспинелл. Ее сопровождала незнакомая мне офицер в штатском. Она представилась как детектив-констебль Ханна Гидли.
У двадцатилетней констебля Гидли были ярко-рыжие волосы и молочно-белая кожа, оттененная ярко розовым румянцем на щеках, мочках ушей и кончике носа. Тело ее было мягким, а глаза добрыми. Ее внешность больше подходила нянечке в яслях, чем детективу, и когда она улыбнулась мне, я сразу почувствовала себя увереннее.
- Вы пришли, чтобы сделать заявление, - начала сержант Эспинелл.
- Да, - ответила я.
- Почему именно сейчас?
- Кое-что случилось, - сказала я, - это… наверное, будет проще, если я просто сделаю заявление.
Сержант Эспинелл кивнула. Если я и вызывала у нее какой-то интерес, она хорошо это скрывала. Она обменялась несколькими тихими словами с констеблем Гидли, затем приготовилась слушать. Когда я заколебалась, она слегка подтолкнула меня:
- Я вся внимание, миссис Туви.
Таким тоном обычно говорят измученные жизнью люди, которым снова и снова приходится тратить свое время на бесполезное занятие. Сколько таких испуганных женщин обращается к ней каждый день, невольно подумала я.
- Я ожидала, что вы позвоните мне, - сказала я, глядя на сержанта Эспинелл.
- По какому вопросу?
- Из-за отпечатков пальцев и мазка ДНК.
Она тупо смотрела на меня.
- Миссис Туви, - сказала она, - мы не звоним людям, которых исключили из расследования.
Исключили?
- Погодите. Вы хотите сказать, что не нашли моих отпечатков в доме Уэйна? Вообще?
- Именно так, - медленно произнесла она, и впервые с момента начала нашей беседы в ее лице появился интерес. – А должны были, миссис Туви?
Я опустила голову.
Что, черт возьми, происходило? Мои отпечатки должны были остаться везде. На подоконнике. На столе. На аквариуме.
Сержант Эспинелл подождала моего ответа, и когда не дождалась, расслабила плечи и откинулась на спинку стула, словно решив, что мы задержимся здесь надолго.
- Давайте начнем с самого начала, - предложила она.
Я так и сделала. Начала с начала.
Я рассказала, как потеряла свою частную практику, как Уинстон нахватал долгов, как я оказалась на грани финансового краха – об общем состоянии моих дел за несколько недель до исчезновения Уэйна.
Я рассказала сержанту Эспинелл о моем знакомстве со Скоттом Элиасом и о том, как он явился ко мне в процедурную с сомнительным предложением, которое я была вынуждена рассмотреть. Я в общих чертах обрисовала основные аспекты нашего взаимодействия и заметила, как детективы обменяли быстрыми взглядами, явно забавляясь этой ситуацией, но в то же время сохраняя профессионализм. Они не комментировали эту часть, только констебль Гидли попросила по буквам продиктовать фамилию Скотта.
Я рассказала, сколько заработала таким образом, как мне сначала платили наличными, а затем изменили способ передачи денег. И, наконец, я рассказала, как Уэйн вмешался в сделку и шантажировал меня.
И тут они обе выпрямились на своих стульях.
- Уэйн Геддес хотел от вас денег? – спросила сержант Эспинелл.
Я покачала головой.
- Он хотел секса, - сказала я.
- За деньги?
- Бесплатно. Уэйн пригрозил сообщить владельцам клиники, и тогда я потеряла бы работу. Возможно, он блефовал, но я не могла рисковать, и поэтому согласилась.
Я упустила часть правды. Ту самую, где Уэйн угрожал рассказать, как я воровала деньги.
- Где вы встречались? – спросила сержант Эспинелл.
- У него дома.
На ее лице промелькнуло отвращение.
- Сколько раз это было? – спросила она.
- Один раз. В субботу вечером. Однако, когда дошло до дела, у Уэйна возникла некоторая проблема, и он не справился. А потом он запаниковал и вырубил меня. В итоге я пробыла там около двух часов.
- Вы были ранены? – спросила она.
- Сильный удар по голове.
- Ясно. Но согласно вашему первому заявлению, в последний раз вы видели Уэйна в пятницу вечером после работы. Это верно?
- Я солгала. Иначе вы спросили бы, почему я была с Уэйном, а я не хотела об этом рассказывать. Но тогда я еще не знала, что он пропал. Что его убили. Так что я не думала, что поступаю очень плохо.
Она кивнула.
- Хорошо, - сказала она. – Итак, возвращаясь к моему предыдущему вопросу, почему именно сейчас? Что изменилось?
- Две вещи. Наше секретное соглашение со Скоттом Элиасом больше не является секретом.
Сержант Эспинелл нахмурилась, не понимая, какое отношение мой секс за деньги имеет к убийству Уэйна.
- И еще вот это.
Я достала из сумочки завернутое в полиэтиленовый пакет устройство слежения и толкнула его через стол.
- Его нашли под днищем моей машины. Кто-то через компьютер отслеживал мои поездки. Кто-то знал, что я тем вечером была в доме Уэйна, и мог поехать за мной туда.
Сержант Эспинелл перевернула трекер в руке и прочла его серийный номер.
- Мы сможем выяснить, где он был куплен, - сказала она констеблю Гидли.
- Я думаю, что Скотт Элиас делает такие вещи, - ответила я. – У него фирма по производству электроники.
- То есть, вы полагаете, что Скотт Элиас установил на вашей машине трекер и последовал за вами к дому мистера Геддеса?
- Именно так.
- У нас есть его отпечатки? – спросила сержант свою коллегу.
- Я проверю, - ответила констебль Гидли.
Сержант Эспинелл молча вертела трекер в руках и, вероятно, обдумывала возможные сценарии. Я боролась с желанием обвинить Скотта в убийстве Уэйна, потому что по поведению сержанта было ясно, что она принимает во внимание только факты.
- Любопытная штука, - заметила она рассеянно, как бы про себя. – Никогда раньше не видела такой. Конечно, мы не можем с полной уверенностью заявлять, что это устройство было помещено под вашу машину перед смертью мистера Геддеса, но мне интересно, почему Скотт Элиас захотел отслеживать именно вас, миссис Туви?
Я пожала плечами.
- Могу только предполагать. Но он вел себя довольно по-собственнически.
- Он проявлял жестокость?
- Думаю, он несколько раз подходил к краю. Мог сжать меня сильнее, чем нужно и тому подобное. Однажды он попытался навязать мне секс силой. Но все-таки остановился.
- Он угрожал вам или вашей семье.
Я покачала головой:
- Не совсем. Прямых угроз не было.
- Вам известно о случаях домашнего насилия с его стороны?
- Брат его жены упоминал, что у Скотта тяжелый характер.
- Его жена когда-нибудь обсуждала это с вами?
- Нет.
- Что вы имеете в виду под «собственничеством»? – спросила она.
Видимо, мое лицо окаменело, потому что она наклонилась вперед и мягко сказала:
- Я верю вам, миссис Туви, но я должна разобраться, с чем именно мы имеем дело.
Я выдохнула.
- Я понимаю, как выгляжу со стороны, - сказала я. – Вы считаете меня параноиком. Думаете, я спала с богатым мужчиной, который просто не хотел, чтобы я ему изменяла, а теперь я вдруг сошла с ума и начала обвинять его в убийстве.
- Мы так не думаем, миссис Туви.
- Да, ясно, я могу поставить себя на ваше место. У меня нет никаких доказательств против Скотта Элиаса. Абсолютно ничего. Я была в том доме, но моих отпечатков не нашли. Я не могу объяснить, как это могло получиться. Просто я пришла рассказать вам правду, которую я знаю. Решайте сами, что с ней делать.
Сержант Эспинелл улыбнулась.
- Я ценю вашу помощь, - сказала она.
- Когда я познакомилась с одним человеком и попыталась разорвать наш договор со Скоттом, Скотт пробовал отговорить меня.
Сержант Эспинелл ждала, когда я продолжу.
- Я отказалась, после чего он рассказал о наших отношениях жене и детям. Всем вокруг. Он сказал, что готов потерять всех, лишь бы я осталась с ним. Тем не менее, я отказалась, и он предупредил, что если он не сможет иметь меня, то и никто другой не сможет.
- И это навело вас на мысль, что он узнал об Уэйне и решил положить этому конец.
- Совершенно верно, - сказала я.
Сержант Эспинелл выдохнула.
- Очень интересная версия, - сказала она.
- Вы думаете, я все придумала?
- Я этого не говорила, - спокойно ответила она. – И я обещаю вам, миссис Туви, мы обязательно займемся этим. Я дам вам знать, если будет что-то интересное.
- Спасибо, - сказала я.
И все же я заметила, что ее интерес угасает.
- Есть еще кое-что. Но прежде чем я расскажу вам… просто я хочу сказать, что у меня сейчас ребенок в больнице.
- Мы знаем о несчастном случае с вашим сыном, - мягко ответила она.
- Но если бы вы учли это, если встанет вопрос о моем аресте…
Я сделала паузу, соображая, как лучше сформулировать следующую часть.
- …аресте за проституцию? – предположила она.
Я кивнула.
Она взглянула на свою коллегу. Должно быть, это был какой-то безмолвный сигнал, потому что констебль Ханна Гидли положила ручку рядом со своим блокнотом.
- Вы не нарушили закон, миссис Туви, - сказала она.
- Разве? – удивилась я.
- Это нельзя назвать проституцией. Но, пожалуйста, напомните мне еще раз, как Скотт Элиас платил за ваши встречи?
- В первый раз наличными, - ответила я. – А потом я выставляла счет непосредственно его фирме.
- То есть, ваше совместное время оплачивал его бизнес?
- Да.
- Интересно, - повторила она. – Это интересно.
*