Изменить стиль страницы

ГЛАВА 41

- Миссис Туви? Не пройдете ли за мной?

Я встала и пошла за молодым человеком.

- Какое прекрасное утро, - сказал он, и я ответила:

- Да, просто замечательное.

- В этом году нам повезло с погодой.

И я снова согласилась.

Он проводил меня в последний кабинет справа и попросил подождать.

- Принести вам что-нибудь, - спросил он.- Воды? Чаю?

- Спасибо. Воды.

- Конечно, - он развернулся на пятках, от чего я задумалась, не служил ли он в армии.

Ждать пришлось больше часа. Минуты шли за минутами, в офисе становилось душно. Ладони у меня вспотели, кожа головы зудела, и я чувствовала себя лягушкой, которую варят на медленном огне. Я уже собиралась встать, извинить на стойке регистрации и уйти, как дверь открылась и вошла очень официальная сержант Эспинелл. Ее сопровождала незнакомая мне офицер в штатском. Она представилась как детектив-констебль Ханна Гидли.

У двадцатилетней констебля Гидли были ярко-рыжие волосы и молочно-белая кожа, оттененная ярко розовым румянцем на щеках, мочках ушей и кончике носа. Тело ее было мягким, а глаза добрыми. Ее внешность больше подходила нянечке в яслях, чем детективу, и когда она улыбнулась мне, я сразу почувствовала себя увереннее.

- Вы пришли, чтобы сделать заявление, - начала сержант Эспинелл.

- Да, - ответила я.

- Почему именно сейчас?

- Кое-что случилось, - сказала я, - это… наверное, будет проще, если я просто сделаю заявление.

Сержант Эспинелл кивнула. Если я и вызывала у нее какой-то интерес, она хорошо это скрывала. Она обменялась несколькими тихими словами с констеблем Гидли, затем приготовилась слушать. Когда я заколебалась, она слегка подтолкнула меня:

- Я вся внимание, миссис Туви.

Таким тоном обычно говорят измученные жизнью люди, которым снова и снова приходится тратить свое время на бесполезное занятие. Сколько таких испуганных женщин обращается к ней каждый день, невольно подумала я.

- Я ожидала, что вы позвоните мне, - сказала я, глядя на сержанта Эспинелл.

- По какому вопросу?

- Из-за отпечатков пальцев и мазка ДНК.

Она тупо смотрела на меня.

- Миссис Туви, - сказала она, - мы не звоним людям, которых исключили из расследования.

Исключили?

- Погодите. Вы хотите сказать, что не нашли моих отпечатков в доме Уэйна? Вообще?

- Именно так, - медленно произнесла она, и впервые с момента начала нашей беседы в ее лице появился интерес. – А должны были, миссис Туви?

Я опустила голову.

Что, черт возьми, происходило? Мои отпечатки должны были остаться везде. На подоконнике. На столе. На аквариуме.

Сержант Эспинелл подождала моего ответа, и когда не дождалась, расслабила плечи и откинулась на спинку стула, словно решив, что мы задержимся здесь надолго.

- Давайте начнем с самого начала, - предложила она.

Я так и сделала. Начала с начала.

Я рассказала, как потеряла свою частную практику, как Уинстон нахватал долгов, как я оказалась на грани финансового краха – об общем состоянии моих дел за несколько недель до исчезновения Уэйна.

Я рассказала сержанту Эспинелл о моем знакомстве со Скоттом Элиасом и о том, как он явился ко мне в процедурную с сомнительным предложением, которое я была вынуждена рассмотреть. Я в общих чертах обрисовала основные аспекты нашего взаимодействия и заметила, как детективы обменяли быстрыми взглядами, явно забавляясь этой ситуацией, но в то же время сохраняя профессионализм. Они не комментировали эту часть, только констебль Гидли попросила по буквам продиктовать фамилию Скотта.

Я рассказала, сколько заработала таким образом, как мне сначала платили наличными, а затем изменили способ передачи денег. И, наконец, я рассказала, как Уэйн вмешался в сделку и шантажировал меня.

И тут они обе выпрямились на своих стульях.

- Уэйн Геддес хотел от вас денег? – спросила сержант Эспинелл.

Я покачала головой.

- Он хотел секса, - сказала я.

- За деньги?

- Бесплатно. Уэйн пригрозил сообщить владельцам клиники, и тогда я потеряла бы работу. Возможно, он блефовал, но я не могла рисковать, и поэтому согласилась.

Я упустила часть правды. Ту самую, где Уэйн угрожал рассказать, как я воровала деньги.

- Где вы встречались? – спросила сержант Эспинелл.

- У него дома.

На ее лице промелькнуло отвращение.

- Сколько раз это было? – спросила она.

- Один раз. В субботу вечером. Однако, когда дошло до дела, у Уэйна возникла некоторая проблема, и он не справился. А потом он запаниковал и вырубил меня. В итоге я пробыла там около двух часов.

- Вы были ранены? – спросила она.

- Сильный удар по голове.

- Ясно. Но согласно вашему первому заявлению, в последний раз вы видели Уэйна в пятницу вечером после работы. Это верно?

- Я солгала. Иначе вы спросили бы, почему я была с Уэйном, а я не хотела об этом рассказывать. Но тогда я еще не знала, что он пропал. Что его убили. Так что я не думала, что поступаю очень плохо.

Она кивнула.

- Хорошо, - сказала она. – Итак, возвращаясь к моему предыдущему вопросу, почему именно сейчас? Что изменилось?

- Две вещи. Наше секретное соглашение со Скоттом Элиасом больше не является секретом.

Сержант Эспинелл нахмурилась, не понимая, какое отношение мой секс за деньги имеет к убийству Уэйна.

- И еще вот это.

Я достала из сумочки завернутое в полиэтиленовый пакет устройство слежения и толкнула его через стол.

- Его нашли под днищем моей машины. Кто-то через компьютер отслеживал мои поездки. Кто-то знал, что я тем вечером была в доме Уэйна, и мог поехать за мной туда.

Сержант Эспинелл перевернула трекер в руке и прочла его серийный номер.

- Мы сможем выяснить, где он был куплен, - сказала она констеблю Гидли.

- Я думаю, что Скотт Элиас делает такие вещи, - ответила я. – У него фирма по производству электроники.

- То есть, вы полагаете, что Скотт Элиас установил на вашей машине трекер и последовал за вами к дому мистера Геддеса?

- Именно так.

- У нас есть его отпечатки? – спросила сержант свою коллегу.

- Я проверю, - ответила констебль Гидли.

Сержант Эспинелл молча вертела трекер в руках и, вероятно, обдумывала возможные сценарии. Я боролась с желанием обвинить Скотта в убийстве Уэйна, потому что по поведению сержанта было ясно, что она принимает во внимание только факты.

- Любопытная штука, - заметила она рассеянно, как бы про себя. – Никогда раньше не видела такой. Конечно, мы не можем с полной уверенностью заявлять, что это устройство было помещено под вашу машину перед смертью мистера Геддеса, но мне интересно, почему Скотт Элиас захотел отслеживать именно вас, миссис Туви?

Я пожала плечами.

- Могу только предполагать. Но он вел себя довольно по-собственнически.

- Он проявлял жестокость?

- Думаю, он несколько раз подходил к краю. Мог сжать меня сильнее, чем нужно и тому подобное. Однажды он попытался навязать мне секс силой. Но все-таки остановился.

- Он угрожал вам или вашей семье.

Я покачала головой:

- Не совсем. Прямых угроз не было.

- Вам известно о случаях домашнего насилия с его стороны?

- Брат его жены упоминал, что у Скотта тяжелый характер.

- Его жена когда-нибудь обсуждала это с вами?

- Нет.

- Что вы имеете в виду под «собственничеством»? – спросила она.

Видимо, мое лицо окаменело, потому что она наклонилась вперед и мягко сказала:

- Я верю вам, миссис Туви, но я должна разобраться, с чем именно мы имеем дело.

Я выдохнула.

- Я понимаю, как выгляжу со стороны, - сказала я. – Вы считаете меня параноиком. Думаете, я спала с богатым мужчиной, который просто не хотел, чтобы я ему изменяла, а теперь я вдруг сошла с ума и начала обвинять его в убийстве.

- Мы так не думаем, миссис Туви.

- Да, ясно, я могу поставить себя на ваше место. У меня нет никаких доказательств против Скотта Элиаса. Абсолютно ничего. Я была в том доме, но моих отпечатков не нашли. Я не могу объяснить, как это могло получиться. Просто я пришла рассказать вам правду, которую я знаю. Решайте сами, что с ней делать.

Сержант Эспинелл улыбнулась.

- Я ценю вашу помощь, - сказала она.

- Когда я познакомилась с одним человеком и попыталась разорвать наш договор со Скоттом, Скотт пробовал отговорить меня.

Сержант Эспинелл ждала, когда я продолжу.

- Я отказалась, после чего он рассказал о наших отношениях жене и детям. Всем вокруг. Он сказал, что готов потерять всех, лишь бы я осталась с ним. Тем не менее, я отказалась, и он предупредил, что если он не сможет иметь меня, то и никто другой не сможет.

- И это навело вас на мысль, что он узнал об Уэйне и решил положить этому конец.

- Совершенно верно, - сказала я.

Сержант Эспинелл выдохнула.

- Очень интересная версия, - сказала она.

- Вы думаете, я все придумала?

- Я этого не говорила, - спокойно ответила она. – И я обещаю вам, миссис Туви, мы обязательно займемся этим. Я дам вам знать, если будет что-то интересное.

- Спасибо, - сказала я.

И все же я заметила, что ее интерес угасает.

- Есть еще кое-что. Но прежде чем я расскажу вам… просто я хочу сказать, что у меня сейчас ребенок в больнице.

- Мы знаем о несчастном случае с вашим сыном, - мягко ответила она.

- Но если бы вы учли это, если встанет вопрос о моем аресте…

Я сделала паузу, соображая, как лучше сформулировать следующую часть.

- …аресте за проституцию? – предположила она.

Я кивнула.

Она взглянула на свою коллегу. Должно быть, это был какой-то безмолвный сигнал, потому что констебль Ханна Гидли положила ручку рядом со своим блокнотом.

- Вы не нарушили закон, миссис Туви, - сказала она.

- Разве? – удивилась я.

- Это нельзя назвать проституцией. Но, пожалуйста, напомните мне еще раз, как Скотт Элиас платил за ваши встречи?

- В первый раз наличными, - ответила я. – А потом я выставляла счет непосредственно его фирме.

- То есть, ваше совместное время оплачивал его бизнес?

- Да.

- Интересно, - повторила она. – Это интересно.

*