— Понюхайте сами, — она встала у его локтя и скрестила руки. — Оно точно испортилось.
— Qeise никогда не портится, мисс Бек, — сказал Сильвери, поднес сломанную бутылочку к носу. Едва он сказал это, как он охнул, закашлялся и согнулся почти пополам, бросил бутылочку, и она разбилась, ценная жидкость пролилась на камни. Послышалось шипение с хлопками, и вонь поднялась волнами так, что глаза Ниллы слезились.
Она откинула голову и рассмеялась, отпрянула на несколько шагов от запаха. Маг отшатнулся за ней. Его капюшон упал на плечи, он мотал головой, выглядя как большая потрепанная овчарка, от этого ее смех стал сильнее. Он хмуро смотрел на нее, глаза были бледными и пронзительными в маске из шрамов, и она быстро прижала ладонь ко рту. Но это не подавило смех, гремящий в горле, и она отвернулась, обвила руками живот и выпустила весь смех. Она знала, что это не подходило ситуации. Но смеяться было приятно после всего напряжения, неуверенности и страха, душивших ее последние дни.
С тех пор, как Кловен появился на пороге госпожи Диргин, чтобы забрать долг папы. С тех пор все и пошло наперекосяк.
Боль сжала сердце Ниллы, приведя ее в чувство. Она издала еще несколько истерических смешка, потом закрыла рот и повернулась к магу. Он изображал оскорбленное достоинство.
— Закончили, мисс Бек?
— Пока что, — ответила она, шмыгнув носом.
Он протянул ей что-то. Ее маленький ножик в засохшей крови.
— Я был прав, — сказал маг, Нилла взяла нож и вытерла его об юбку уже грязного платья. — Кинжал из чистого вирмаера, и он почти точно солирианский.
— О? — Нилла приподняла бровь. — Я думала, вы сказали, что он из… как вы все время говорите? Эледрия?
— Солирия — один из Великих дворов Эледрии, столица Рафира. Царство Дня, как вы можете это знать.
Нилла медленно приподняла другую бровь.
— Я не знаю. Для меня все это — земли фейри.
Он недовольно посмотрел на нее.
— Да. Что ж, — он отмахнулся от ее и ее неведения, отвернулся, вытащил книжку заклинаний из-под мантии и стал листать. Он остановился на четверти книги и стал читать, губы формировали странные слова, порой звуки были такими странными, что Нилла не могла их воспринять.
Воздух над открытой книгой задрожал. Ее интерес усилился. Нилла шагнула ближе, вытянула шею, чтобы увидеть страницу. Ей показалось, что слова там слабо пульсировали, вызывая рябь в атмосфере. Она будто двигалась в глаза Сильвери, создавая мерцающую связь, которую она не могла описать словами, но чувствовала с поразительной ясностью.
Когда ее глаза стали гореть, Нилла моргнула и отвела взгляд. Мир, который был ярким раньше, стал странно тусклым, хотя на небе не было ни облачка. Она потерла глаза ладонью, один, потом другой. Когда она убрала руку, зрение немного прояснилось. Она моргнула пару раз, и зрение стало почти нормальным.
Она смотрела на океан перед собой, невольно искала вдали вершину Эвеншпиля. Шестеро виверн летали над волнами, но больше ничего не было. Холодный ветер проникал сквозь ее платье, щипал за кожу.
Нилла поежилась. Ее взгляд упал туда, где она вчера упала с края утеса. Ее желудок сжался, словно она снова испытала то падение.
— Ах! — голос Сильвери привлек ее внимание. Он сделал несколько широких шагов в сторону и опустился на корточки. Радуясь, что могла отвлечься, Нилла поспешила за ним, посмотрела поверх его широкого плеча. Сначала она ничего не увидела. А потом, щурясь, пригляделась и заметила… тусклый блеск…
— Это кровь единорога? — спросила она.
Он резко повернулся, оставаясь на корточках, посмотрел на нее поверх плеча.
— Вы это видите? — его голос был удивленным рыком.
Нилла взглянула на него и тревожно кивнула.
— Что? Я ударила зверя пару раз, и с него капала кровь, когда виверны прогнали его. Так что след крови мог остаться. Мы будем идти по следу?
Сильвери медленно встал, навис над ней. Он пристально смотрел на ее лицо. Она подумала, что заметила рябь заклинания в центрах его темных зрачков.
— Вы не должны видеть кровь, — сказал он. — Не без… магии.
— О? — она нахмурилась. Он странно разглядывал ее. Она хотела бы попятиться, быть дальше от него. Но не хотела проявлять слабости. Разве это не могут смертные девы?
— Нет, — маг чуть прищурился. — Если единорог выбирает показать себя смертное деве, то только так она его увидит. Но кровь… ей уже день. Она должна была давно пропасть для ваших глаз.
— Но вы ее видите?
— Я использовал заклинание, чтобы она показалась мне.
— Да? Думаю, заклинание работает и для меня.
Он не ответил. Он пристально смотрел ей в глаза, и было почти больно. Он ожидал, что она в чем-то признается? В тайне или грехе? Она не знала, что он хотел.
Скрестив руки, она заняла защитную позу.
— Я мало знаю об этом, и мне все равно. Я знаю только, что мне это выглядит как кровь единорога, и если мы хотим поймать единорога сегодня, логично идти по следу. Согласны, маг Сильвери?
Он сжал губы в тонкую линию, и они пропали в его бороде. А потом хмыкнул и повернулся, пошел к деревьям в ту же сторону, куда виверны прогнали единорога день назад. Нилла поспешила за ним.
Заклинание, наверное, позволяло ему видеть след, ведь он без колебаний шел за пятнами крови единорога. Он продолжал идти, пока пятна не стали каплями, и двигался дальше, даже когда Нилла перестала видеть кровь.
Они шли через заросшие части острова, попали в сосновый лес, полный теней, а потом на луга высокой травы, шелестящей на ветру. Роузвард ощущался больше, пока его пересекали пешком, чем Нилла ожидала.
Она смотрела на спину Сильвери, все еще не понимая, почему вызвалась помочь ему в этом безумии. Было уже поздно отступить, сказать магу, что она передумала быть наживкой и попросить его отпустить ее? Вряд ли он стал бы спорить. Он и сразу не хотел, чтобы она шла с ним.
— Ах. Вот это выглядит похоже.
Нилла чуть не врезалась в спину мага. Она отпрянула на несколько шагов, недовольно хмыкнула, а потом выглянула из-за него.
Они добрались до дальней части острова, части напротив Вимборна и мира смертных. Океан раскинулся перед ними, но вдали на горизонте виднелась полоска лиловой земли. Берег, который не был частью мира смертных. Горло Ниллы пересохло. Несмотря на объяснения мага, на все, что она видела своими глазами, было волнительно столкнуться с доказательством, как далеко она ушла от привычной реальности.
Маг отвлек ее, указав рукой не на землю вдали, а на берег. Изогнутый край острова на севере был не таким отвесным, как сторона с маяком, но море набегало на камни. Человек мог легко упасть с одного из тех неровных камней и застрять в яме с водой.
— Смотрите. Среди камней, — сказал маг, еще указывая.
Нилла посмотрела туда, куда он указывал. В нескольких ярдах была пещера, почти скрытая среди камней. Когда был прилив, ее почти полностью затапливало, но сейчас она была открыта. Пещера была темной, влажной и выглядела зловеще.
— Клянусь вашей жизнью, мисс Бек, там единорог решил скрыться.
— Моей жизнью?
Он бросил на нее взгляд.
— Это образно.
— Знаю, — она приподняла бровь и посмотрела ему в глаза. — Но фраза неудачная в таких обстоятельствах, — она расправила плечи, подняла голову и смотрела на жуткую пещеру. — Думаете, он знает, что мы тут?
— Вряд ли.
— Почему?
— Если да, мы были бы уже мертвы.
— О. Это утешает.
Сильвери резко повернулся, пошел по тропе, откуда они пришли. Нилла поспешила за ним, окликнула так громко, как только осмелилась:
— Эй! Куда вы? Разве единорог не в той стороне?
— Именно, — бросил он через плечо. — Но я заметил ольху по пути, стоящую на поляне. Это будет место для нашей ловушки, мисс Бек.
— О, правда?
— Да.
Она всплеснула руками, тяжело дыша, шагая шире, пытаясь поспевать за ним.
— Хорошо. Я уточню. Почему это лучшее место?
— Потому что, — ответил он тоном, который намекал, что у него были дела лучше, чем рассказывать ей о таких простых вещах, — ольха из Эледрии. Первые саженцы ольхи были принесены в мир смертных как подарок короля Солирии высшей жрице Сэрита тысячу лет назад. Ее запах успокоит единорога, который явно ошеломлен смертными запахами на острове Роузвард. Запах успокоит его, и он вряд ли заметит скрытое заклинание.
Нилла не могла притворяться, что понимала хотя бы половину его слов, потому что он бубнил, слова вылетали быстро и рассеянно. Он, казалось, забыл, что она была там, когда закончил речь. Наверное, это ничего не меняло. Нилла не расспрашивала его.
Когда они добрались до одинокого дерева на маленькой поляне, Нилла поняла, что это была ольха, когда маг стал обходить дерево, разглядывая его и бормоча под нос.
— Да, подойдет, — заявил он и, резко повернувшись к Нилле, указал рукой. — Если изволите, мисс Бек?
Она опустила голову и прищурилась.
— Что?
— Присядьте, — он указал снова. — Мы начнем делать ловушку. А потом вы должны спеть.
— О, точно, — она послушно села на корень, покрытый мхом, пригладила грязную и изорванную юбку. — Я ощущаю себя глупо, — пробормотала она, не ожидая, что маг услышит.
К ее удивлению, он присел на корточки перед ней, и его лицо под капюшоном оказалось на одном уровне с ее.
— Почему это?
— О, ладно, — она пожала плечами и посмотрела на свои колени. У нее еще был нож… ее нож фейри, и она крутила его между пальцев, стараясь не порезаться. — Знаете, я ни разу не представляла себя девушкой, которая может заманить единорога. В историях эти девушки золотоволосые и милые, как рассвет, и все такое.
Она вздрогнула, когда холодные пальцы из нилариума сжали ее ладонь, остановив ее нервные движения с ножом. Она посмотрела в его бледные глаза. Они разглядывали ее пристально, что ее нервировало так, как она не могла привыкнуть. Он открыл рот, словно хотел заговорить, но закрыл его.
А потом сжал ее ладонь чуть сильнее, чем нужно было для утешения.
— Хватит баловаться с ножом, — сказал он. — Спрячьте его в рукаве или отдайте мне. Иначе единорог учует свою кровь, и это все будет напрасным.