Изменить стиль страницы

Глава 25

Элли вышла из детского сада с Сэмми на руках. Ей позвонила секретарь и сообщила, что его вырвало на уроке — без сомнения, он подхватил вирус, охвативший всю школу.

Свернув на главную дорогу, она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что Сэмми дремлет. Элли снова переключила внимание на дорогу, и ее мысли устремились к грузовику Гэри, который обнаружили всего в четверти мили от их дома. У нее затряслись руки, когда она подумала, не следил ли Гэри за ними все это время. Если да, то почему? Что он планировал сделать?

И, если у него действительно имелись планы, чего он выжидал?

Она поняла, что сжимает руль в руках. «Успокойся, Элли, — сказала она себе. — Не надо так волноваться. У грузовика есть хорошее объяснение. Гэри, вероятно, просто бросил его, а потом уехал из города. Серьезно... грузовик — это не повод для страха».

Как только они вернулись домой, Элли уложила Сэмми в постель и включила по телевизору «Лего Муви», а потом отправилась на кухню, чтобы разогреть суп и заварить ему чай.

Битти и близнецы сидели на кухне, разложив на столе книги и тетради, и заканчивали домашнюю работу за день.

— Малыш подхватил вирус? — спросила Битти.

— Да... Думаю, да.

— Температура?

— Нет. Слава богу. По крайней мере, пока нет.

— Ты собираешься работать из дома?

Сэмми остается дома. Элли уже пыталась делать это раньше, но все прошло не так гладко. Точнее сказать, у нее совсем не получилось.

— Я попробую. У меня еще три клиента на сегодня.

— У Кэрри две встречи в городе сегодня днем, но я могу перенести, если тебе нужна помощь с Сэмми.

— Нет, не нужно...

— Я могу помочь, — вызвалась Зои. Она переводила взгляд с Элли на Битти. — Я присмотрю за ним. Это не проблема. У меня сегодня нет никаких встреч... и я все равно хотела остаться дома.

Элли обдумала ее предложение. Зои казалась уверенной в своих силах, а если им что-то понадобится, Элли будет всего в нескольких футах от нее.

«Это как раз то, что тебе нужно. Не проявляй излишнюю осторожность».

— Я хорошо отношусь к маленьким детям, — добавила Зои. — Я все время смотрела за своим младшим братом.

***

У Сэмми уже практически не болел живот. На самом деле, он совсем не болел. Сэмми чувствовал себя почти так же хорошо, как и всегда, поэтому ему не хотелось оставаться в постели до конца дня. К тому же мама сказала, что Зои присмотрит за ним несколько часов. И, возможно, играть с Зои будет весело.

Его мама работала в своем домашнем офисе... а бабушка и Кэрри только что вышли из дома. Зои улыбнулась, когда они уходили, и закрыла за ними дверь.

Она повернулась и открыла рот, чтобы что-то сказать. Но прежде чем слова вырвались наружу, он спросил:

— У тебя есть еще жевательные червячки?

Жевательные червячки стали для него сюрпризом. Целых пять штук! Все красно-зеленые, и, хотя они немного странно пахли, все равно оказались такими вкусными! Мама не часто разрешала ему есть магазинные конфеты — она и его бабушка всегда старались готовить полезные десерты, — поэтому червячки оказались настоящим лакомством.

Зои взяла его за руку и потянула в гостиную, к кожаному дивану, на котором обычно лежала Кэрри. Она опустилась на колени и прошептала:

— Ты ведь не сказал своей мамочке? О нашем секрете?

Он покачал головой.

— Я храню наш секрет.

— Хорошо. Спасибо. Я просто не хочу, чтобы она волновалась, ладно?

— Ага.

— Вытаскивай свои фигурки Лего, а я принесу тебе двух червячков.

— Трех.

Она уставилась на него.

— Ладно, трех. Какие цвета ты хочешь?

Он тщательно обдумал вопрос.

— Красно-зеленые.

— Хорошо, я сейчас вернусь.

Сэмми достал свой синий холщовый мешок, где он хранил все свои мини фигурки, и выбрал своих любимцев.

Когда Зои вернулась, он ел своих червяков очень медленно, чтобы прочувствовать вкус каждого кусочка. Зои лежала на животе на полу, уткнувшись лицом в руки, и наблюдала за ним. Когда он закончил есть червяков, она терпеливо слушала, как Сэмми называл каждую из сорока одной фигурки... а потом начал называть их снова. Когда он закончил, то взглянул на нее и заметил, что Зои нахмурилась.

— Почему ты так смотришь?

Она пожала плечами.

— Ты просто напоминаешь мне моего брата.

— У тебя есть брат?

— Был.

— Где он?

Ее глаза заблестели.

— Он мертв.

По рукам Сэмми поползли мурашки.

— Мертв?

— Да. Он умер.

Мертв, умер. От этих слов у него в животе забурчало. Как в детском саду, прямо перед тем, как его вырвало в классе мисс Тины, когда он строил свой фиолетовый скворечник.

Он больше не хотел говорить о ее брате.

— Знаешь, что? — сказал он.

— Что?

— После садика я пойду в школу.

Грустное лицо Зои стало немного счастливее. Она фыркнула и села.

— Ну, это звучит захватывающе.

Он зевнул и почувствовал, что его глаза немного закрываются.

— Ты устал? — спросила Зои. — Хочешь лечь в кровать и посмотреть фильм?

Он кивнул.

— Я хочу посмотреть про муравьев.

— Хорошо. — Зои взяла его на руки и понесла в спальню его мамы. Затем укрыла его в маминой кровати, как будто она сама была мамой, и включила по телевизору документальный фильм о муравьях. Когда Зои убирала использованные салфетки и пополняла запасы крекеров, его глаза стали еще тяжелее.

— Мне нравятся муравьи, — признался Сэмми.

— Правда?

Он кивнул.

— А я тебе нравлюсь, Сэмми? — спросила Зои.

Он задумался.

— Думаю, да.

Она улыбнулась.

— Но только два жука под одеялом. Не три, — Сэмми больше не хотел, чтобы Зои, жук-подражатель, спала с ним и его мамой. Ему это не нравилось. Ни капельки.

Улыбка сползла с лица Зои. Ее темные глаза снова заблестели, а на щеках появились маленькие розовые пятна.

— Знаешь, жуков может быть и три. Не обязательно два.

— Обязательно.

— Нет, три лучше. Я имею в виду, правда. Все это знают.

Он покачал головой.

— Так и есть. Ты можешь смириться с этим, да, Сэмми? С тремя? — Она высоко подняла брови и сделала такое лицо, какое делает Пиглет, когда хочет получить собачье лакомство. — Пожалуйста?

— Два, — ответил он, используя свой самый серьезный голос.

Брови Зои опустились на место.

— Неважно. Ты передумаешь.

— Нет, не передумаю.

Она отвернулась от него, и они вместе следили за документальным фильмом о муравьях, но через некоторое время Сэмми почувствовал, что его глаза закрываются.

Когда он снова проснулся, рядом с ним лежала Зои, жук-подражатель, читала книгу и была одета в одну из синих маминых футболок.

— Твоя мамочка только что приходила тебя проведать, но ты спал. Она сказала, что вернется через двадцать минут.

Он зевнул и потянулся.

— Хочешь еще супа, золотце?

Сэмми уставился на Зои. Его мама и бабушка называли его золотцем. Но он думал, что Зои называть его так глупо. Он не знал, почему, просто так считал.

Он покачал головой.

— Я не хочу есть.

— Хорошо, тогда как захочешь, дай мне знать. Может, я поставлю что-нибудь другое? «Любопытного Джорджа»?

— Ладно.

Она нашла диск на книжной полке его мамы и вставила его.

— Почему ты надела футболку моей мамы? — спросил он.

Зои снова взяла свою книгу и посмотрела на него.

— Почему бы и нет? Матери и дочери делятся, глупышка. Разве ты этого не знал?

— Да? — удивился он.

Зои уставилась на Сэмми на мгновение, затем улыбнулась.

— Я просто шучу. Я знаю, что она не моя мать.

Но почему-то Сэмми не думал, что она «просто пошутила».

— Но мы очень с ней похожи?

— Что?

— Я и твоя мамочка. Мы очень похожи. Тебе не кажется?

У них обеих были одинаковые длинные темные волосы. Такие же большие глаза. Только у мамы глаза серые, как у волка... а у Зои — зеленые, как... как у зеленого липкого червяка. Зои даже носила свои волосы, собранные в клубок на макушке, как его мама. Так что да, они действительно похожи. Но Сэмми не хотел говорить Зои, что он так думает.

— Ну что, похожи? — спросила Зои. — Похожи?

Он покачал головой.

— Нет. Не-а.

— Да, похожи, — настаивала она. — Мы вполне могли бы быть матерью и дочерью.

— Нет. — Он покачал головой.

— Как скажешь, — заявила Зои, опустив взгляд на свою книгу. — Мы похожи, — прошептала она. — И однажды мы будет. Она будет и моей мамой тоже.

Сэмми скрестил руки.

— Нет, не будет.

Глаза Зои сузились.

— Тогда почему, по-твоему, мы здесь?

— Вы здесь ненадолго. Не навсегда.

— Неважно, Сэмми. Ты не прав. Просто подожди и увидишь.

***

Элли оттолкнулась от стола и потерла глаза. Было уже девять часов, и она только что разобрала огромную стопку бумаг.

Сегодня днем, благодаря помощи Зои, она провела все оставшиеся встречи, не отвлекаясь, что не могло не радовать. Сейчас Сэмми лежала в постели и крепко спал... и, Элли надеялась проспит всю ночь и завтра будет чувствовать себя еще лучше.

Зои заглянула в комнату.

— Ты занята?

Элли улыбнулась.

— Нет. Я закончила на сегодня. Как дела?

Зои нерешительно вошла в комнату. Ее волосы лежали в беспорядочном узле, и одета она была в новую красно-белую пижаму в горошек.

— Я просто хотела пожелать тебе спокойной ночи.

— Спокойной ночи. И еще раз спасибо. Ты мне сегодня очень помогла.

Девочка засияла.

— Не за что. Если тебе понадобится присмотреть за Сэмми, я буду рада помочь. Моя школьная работа занимает у меня всего час или два. Потом у меня есть обязанности по дому... и я могу сделать их довольно быстро.

— Ну, как насчет того, чтобы присмотреть за ним завтра? Я не собираюсь отправлять его в детский сад, а у меня в расписании пять клиентов.

— Да! — радостно воскликнула Зои. Затем ее глаза расширились. — О! Подожди. У меня есть кое-что для тебя! Просто жди здесь. Не двигайся!

Меньше чем через минуту она вернулась, держа руки за спиной.

— Угадай, в какой руке, — сказала она с задорным видом.

— В левой.

Зои скорчила гримасу.

— О, боже. Ты угадала правильно. — Она протянула левую руку и показала стеклянное сердце. Она держала его перед Элли.

— Та—да-а-а! — объявила она.

— Это для меня? — спросила Элли.

Зои кивнула, улыбаясь.

— Спасибо, — поблагодарила Элли. Она повертела в руках изящное, выдутое вручную сердце. — Где ты его взяла?