Изменить стиль страницы

Глава 7

Меган передала Генри тарелку с курицей карри и села напротив него за стол, достаточно большой, чтобы они оба могли вмести попить чай.

— Сегодня я много думала.

— О чем?

— Я хочу сделать это снова. На этот раз я хочу убедиться, что мы сбреем все волосы, пока она смотрит. Понимаешь, о чем я?

Генри не имел ни малейшего понятия, что Меган имела в виду, но он все равно кивнул. Он не ответил ей. Она могла подождать. Разговоры об убийствах для него не самая важная тема, когда он пил чай. Да, у него крепкий желудок, он не испытывал никаких чувств или сочувствия к своим жертвам, но Генри не хотел говорить об этом за едой. Существовали определенные границы. Меган знала об этом. Он говорил ей об этом несколько раз, и именно тогда она раздражала его больше всего, игнорируя его желания, когда ей следовало бы понимать это лучше.

В последнее время Меган стала действовать ему на нервы, не сильно, но с каждым днем все больше. Генри знал, в чем дело. Он хотел ее, но они переспали всего пару раз, и он остался недоволен тем, что нарушил собственное правило — не вступать в личные отношения. Он хотел, чтобы их партнерство носило только рабочий характер. Все становилось слишком запутанным, когда на пути вставали эмоции и желание. Теперь она стала нуждаться в нем, полагаясь на его идеи и планы. И без того тяжело строить планы, что он будет делать, когда у него наконец появится Энни, а тут еще похищения и убийства для нее.

Генри знал, если бы не медсестра Меган, подружившаяся с ним в психиатрической больнице, его бы здесь не оказалось, и старался напоминать себе об этом каждый раз, когда выходил из себя, но ему хотелось, чтобы хоть раз она просто заткнулась и перестала быть такой эгоисткой. Меган все поняла. Его лицо сказало все, поэтому она больше не произнесла ни слова. Они оба закончили есть в полном молчании. Генри встал, чтобы убрать тарелки и помыть их. Как только ополоснул их и убрал, он повернулся к ней.

— Так, когда мы собираемся это сделать и как?

— Ну, я хочу сделать это поскорее, а не через пару месяцев, и думаю, нам стоит проверить тот сарай в Уолни. Если он не кишит полицией, а для этого нет причин, потому что никто, кроме нас, не пользовался им уже много лет, думаю, мы должны сделать то же самое, что и в прошлый раз. Захватить кого-нибудь, связать, дать мне побрить голову, а потом мы можем убить нашу жертву, и ты сможешь отрубить ей голову. Мы можем оставить тело в сарае вместе с другим, а голову принести сюда в качестве романтического жеста для этой женщины Энни, которая тебе так нравится. Отрубленная голова гораздо оригинальней дюжины красных роз. Что скажешь?

— Звучит здорово.

— На этот раз, однако, мы не будем хранить голову в морозилке. Это меня совершенно выводило из себя. Мы сделаем работу и сразу выбросим голову. Я имею в виду, как долго ты собираешься ждать, прежде чем отправиться за копом?

— Я еще не знаю, Меган. Я хочу быть уверен, что все пройдет идеально и ничего не сорвется, как в прошлый раз.

Меган обожала Генри. Он был ее героем, хотя он солгал ей в больнице, что хочет извиниться перед Энни Грэм за причиненный ей вред, она сразу поняла, что это чушь. Она прочитала биографию Генри под названием «Смертельная одержимость», и ей показалось, что Генри только и делал, что преследовал, а потом хотел убить мисс Грэм. Она знала, что он все еще хотел убить ее, потому что она сбежала и разрушила его жизнь. Не нужно быть психологом, чтобы понять это, но поскольку Меган понимала его желание убить, она не слишком беспокоилась об Энни. Она предполагала, что все будет совсем по-другому в тот день, когда они решат ее убить. Она не знала, что почувствует, видя, как мужчина, которого она любила, так увлечен другой женщиной, но она справится. Она должна справиться, потому что у нее нет выбора. Чтобы быть с Генри, она должна принять его странную одержимость этой женщиной-полицейским, и она могла смириться со всем этим, лишь бы после того, как все закончится, они по-прежнему оставались вместе. Возможно, Генри станет уделять ей больше внимания, когда Энни исчезнет со сцены, и это будет только хорошо.

— Да, я хотела спросить тебя о той маленькой лжи, которую ты сказал мне в больнице. Ведь ты не имел в виду то, что сказал, правда? Ты вовсе не хотел с ней помириться. Я читала газетные отчеты в библиотеке и ту книгу о тебе, и там говорилось, что ты был одержим ею и преследовал ее. Глупо, глупо, Генри, рассказывать мне такие небылицы.

Генри до хруста сжал костяшки пальцев, разгневанный тем, что Меган шпионила за ним у него за спиной и не соизволила спросить об этом прямо. Поставив тарелки в шкаф, он повернулся и пошел в свою узкую спальню, захлопнув дверь и задвинув засов, чтобы она не смогла войти. Ему нужно побыть одному, пока он не успокоится и пока не пройдет желание обхватить руками нежное горло Меган, дожидаясь, когда она задохнется.

Он лег на кровать и закрыл глаза, глубоко дыша. Заставил свои пальцы разжаться и подумал об Энни, своей Энни, которая выглядела здоровой, когда он наблюдал за ней с лодки. Гораздо лучше, чем, когда он только познакомился с ней, и она ходила с обритой головой и большой раной на затылке. Он хотел поцеловать эту рану, но не успел. Вместо него это сделал тот тип, за которого она теперь вышла замуж. Он забрал ее у Генри, и теперь Энни никогда не будет его. Поэтому самым правильным решением стало бы забрать ее у него. И тогда они могли бы быть вместе всегда, потому что знал, что после ее смерти его жизнь тоже закончится, и он планировал покончить с собой, чтобы остаться с ней.

Через час в его дверь осторожно постучали. Он дремал. Не то чтобы спал, потому что не устал, но находился в промежуточном состоянии сознания.

— Извини, Генри, я не хотела тебя расстраивать. Я не проверяла тебя. Я занималась другим делом и увидела стопку газет в углу. Заголовки привлекли мое внимание.

Он лежал и размышлял, стоит ли говорить или нет. Его вполне устраивало провести остаток ночи здесь, в одиночестве, в тишине. В конце концов, он ведь к этому привык. Меган, однако, не любила тишины и болтала обо всем на свете.

— Ничего страшного. Мне с самого начала следовало сказать тебе, но я стеснялась всего этого.

Он слышал, как Меган ушла в свою комнату и закрыла дверь. Генри почувствовал облегчение от того, что она разозлилась на него так же, как и он на нее. По крайней мере, это означало целую ночь тишины и покоя. Он загладит свою вину перед ней завтра и будет очень мил, но сейчас ему нравилось, что у него появилось немного свободного пространства. Повернувшись на бок, он выглянул в маленькое окно. Оно выходило на живую изгородь соседнего дома. Через проделанное им отверстие он мог видеть сад. Уже стемнело, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к мраку, но краем глаз он заметил, какое-то движение. Лишь на мгновение он увидел, как что-то шевельнулось, но оно стояло на четвереньках и выглядело слишком большим, чтобы быть животным.

Генри сел и прижался лицом к стеклу, ожидая, сможет ли он увидеть снова, но оно двигалось молниеносно. Это не мог быть олень, форма не та. Он предположил, что это возможно барсук, но не думал, что они могут так двигаться. Он всегда считал их медлительными существами. Что бы это ни было, оно исчезло, и Генри подумал о том, чтобы выйти наружу и бросить ему несколько хлебных крошек, чтобы подманить его поближе и посмотреть, что это за существо. Но потом он лег обратно и закрыл глаза.

Он подумал, как сильно воняет в сарае и не нашел ли тело фермер или кто-то из собачников. После обнаружения головы женщины ее тело начнут искать повсюду. Будет трудно похитить еще одного человека так скоро, но все же это возможно. Разве в прошлый раз он не был в ударе и не сумел убить четырех человек за пару недель, не попавшись? Генри улыбнулся про себя. Он был прирожденным убийцей — прирожденный талант. Стыдно тратить такие способности впустую. Они сделают это завтра. Нанесут удар, пока полиция еще в шоке от первого убийства. Меган завтра не работала, так что это имело смысл. Они съездят в Барроу и проверят. Пока сарай не обнаружен, можно продолжать игру.