Изменить стиль страницы

Глава 28

Я не мог читать мысли наёмников, но прекрасно чувствовал их эмоции. Мы успешно закончили операцию, не понеся потерь, и сейчас уходили в канал в полную безопасность, но нервы у американцев были напряжены до предела. Означать это могло только одно: для них операция не закончилась, и заканчивать её будут в комнате, где нас поджидал Герат. Это полностью укладывалось в мою версию о том, что никакие они не наёмники, а бойцы одного из спецподразделений США. Для них мои японцы были ключом в другой мир, поэтому никто не собирался их отдавать. А учитывая способности, которые я им продемонстрировал, противостояние могло закончиться чем угодно. И применять ко мне оружие было чревато обрывом сотрудничества, которое наверняка рассматривалось, как резервный вариант проникновения в наш мир. Вот они и психовали. Мне эта ситуация тоже не нравилась, но не из-за страха проиграть, а из-за разрыва связей с Гриффином. Я рассчитывал получить от него намного больше за своё золото. Хотя, если подумать...

С моего плеча сдёрнули автомат и выхватили из-за пояса беретту, а в спину упёрлось что-то твёрдое. Один из шедших впереди бойцов вскинул автомат, взяв на прицел Герата, а пожилой сделал то же самое со мной, видимо, на случай, если я совсем тупой и не понял, что мне ткнули в спину стволом.

– Извините, принц, – сказал он, – мне неприятно такое говорить, но мы не имеем права отдать вам граждан страны, которая является союзницей США. За совершённые преступления их будут судить у нас или в Японии, если там потребуют их выдачи. Могу обещать, что с вами поделятся всей полученной информацией. У правительства США есть надежда, что вы не прервёте сотрудничества, которое может дать всё необходимое для защиты населения вашей страны от врагов и нашествия тварей. В любом случае вашей жизни и свободе ничего не угрожает. Как только мы уведём пленных, вам вернут оружие и дадут возможность уйти.

Он не врал, но мне не хотелось проверять его слова, да и не мог я отдать им японцев.

– Открывайте, Герат, – сказал я магу и прошёл мимо застывших американцев к столу забрать мобильный телефон: – Так, все идут в канал! Фрэнк, вам тоже туда.

– Это всё пленные? – удивлённо спросил Бродер, осматривая собравшуюся в его гостиной толпу.

– Пленных двое, – объяснил я. – Остальных будем считать гостями. Так, обращаюсь к спецназу! Всем сложить оружие на пол, после чего выйти в коридор и там ждать. Разгрузочные и бронежилеты тоже снимайте. Потерпите немного, Бродер, пока вы будете отсутствовать, мои охранники всё уберут. А вы, Герат, забирайте к себе американцев и постарайтесь до моего приезда дать им знание нашего языка. Сил хватит или поделиться?

– На это хватит, милорд, – ответил маг и обратился по-английски к американцам: – Вы все идёте следом за мной!

– А куда идти мне? – спросил Бродер.

– Подождите минуту, – попросил я его. – Сейчас я скажу своим ребятам об этом оружии и закажу карету, а потом мы с вами поедем в дружину. Нужно срочно перенести важные грузы из двух мест. Жаль, что вы не умеете работать с памятью, а то заодно разобрались бы с японцами, а то мне приходится рвать бедного Герата на части. Как вы думаете, Эмма Селди это умеет?

– Демон её знает, – задумался маг. – С одной стороны ведьма без диплома, с другой – о ней говорят слишком много такого, на что способны не все преподаватели Академии. Не знаю, милорд. Работать с памятью не очень трудно, просто нужен большой опыт, а мне не приходилось этим заниматься. Один только раз казнил преступника полным стиранием памяти. Но стирать всё намного проще, чем работать выборочно. Милорд, может подлечить этого молодого?

– Если это нас не задержит, – согласился я. – Пойдёмте, карета и эскорт уже ждут.

Через десять минут мы въехали в новый дворец, и были встречены предупреждёнными дружинниками.

– Как прошла операция? – спросил Алексей. – Пленных вижу, а в остальном?

– И в остальном всё получилось, – ответил я, – только у нас хотели отнять добычу. Пришлось загнать в канал весь американский спецназ, ну и у моего компаньона получился незапланированный визит. А теперь нужно срочно перетаскать приготовленные для нас грузы. Если американцы опомнятся, запросто могут убрать или устроить засаду. Поэтому возьмите пока под охрану эту парочку, а молодому пусть подлечат рану. И выделите для переноски тридцать дружинников.

Первыми занялись пулемётами. Я открыл канал, после чего дружинники быстро перенесли во двор все семьдесят ящиков. Здесь же их вскрыли и проверили полученное богатство. Алексей собрал один из пулемётов, тщательно осмотрел и не нашёл никаких изъянов.

– Позже проверим в работе, – сказал он, – но, похоже, что всё честно. Не вижу я для них смысла пакостить вам в таких вещах. Оружие в прекрасном состоянии, нужно только достать побольше патронов.

– Попробуем, – пообещал я. – Теперь перенесём электростанции, а убрать это в подвал можно потом.

С электростанциями провозились дольше из-за деликатного характера груза. Пока носили ящики, я нашёл замаскированную камеру и на прощание помахал в неё рукой. Наверняка меня засняли у Фрэнка во всех видах, поэтому теперь на эти камеры было...

– Пока дружинники занимаются переноской, давайте послушаем, что скажут пленные, – предложил я Алексею. – У нашего барона есть специалисты по выжиманию сведений, но пока не будем их привлекать. Если упрутся, у нас скоро освободится Герат. Против лома нет приёма. Это я о магии.

Упираться они не стали. Оба были из семьи Кояма, и младший Мамору приходился старшему Эйдзоку двоюродным внуком.

– Не нужно его трогать, – попросил меня старик за молодого родича. – Он почти ничего не знает. Я понимаю, что вы можете вытянуть из меня всё, что хотите, поэтому ничего не стану скрывать.

– А как же дело вашей семьи? – с иронией спросил я. – Нет желания разбить голову о стену?

– А какой в этом смысл? Сначала мне нужно задушить внука. Как ни мало он знает, вам хватит его знаний. Кроме того, я понял, что вы убили Салея, а значит, прервали связь. И не одна наша семья была в деле: таких семей шесть. Мы сделали ошибку, взвалив всё на свои плечи. Ноша оказалась непосильной.

– Сколько всего японцев в нашем мире?

– Я не могу сказать точно, – покачал он головой. – В армии на западе их было около двухсот. Вашими дворянами очень трудно управлять. Их было трудно заставить воевать, но ещё труднее оказалось управлять войной. Бароны и их воины вошли во вкус и занялись разграблением всего, до чего могли дотянуться. Армия быстро развалилась и потеряла управление, поэтому сыну убитого герцога удалось по частям уничтожить большую её часть. Кто там уцелел из наших, я не знаю. Очень большие расстояния, а мы не успели достроить центр связи.

– А сколько их на востоке? – спросил я. – И что вообще представляет собой армия, которую приготовили для Ольмингии?

– Какая там армия, один сброд! – с презрением сказал старик, но взгляд при этом отвёл в сторону.

– Конкретнее по этому сброду, – нажал я. – Вы правильно сказали, что мы можем узнать всё. Разве Салей не говорил, что мы можем чувствовать ложь? Если вы думаете, что ваш возраст для меня что-то значит и на него будут сделаны скидки, не стоит тешить себя иллюзиями.

– Возможности для вербовки не такие уж и большие, – испуганно посмотрев на меня, сказал он. – Если набирать людей тысячами, очень скоро за нас возьмутся власти, а многие хотели продолжать дело сами. Кто мы такие, чтобы с нами считались?

– Похвальная скромность. Много золота вытянули из мальчишки? А сколько его захватили во взятом Алтумаре и других городах? Наверное, когда выкорчёвывали графские роды тоже неплохо прибарахлились. А есть ещё и мы, и богатые золотые рудники, на которых можно было заставить работать побеждённых. А как же жизненные потребности нации? На всех наплевать, лишь бы набить свои закрома?

– Люди слабы, – согласился Эйдзоку, – а наши усилия никто не оценил бы по достоинству. Когда-нибудь потом... А золото... Его много ушло на покупку оружия, вербовку людей и подкуп чиновников. И потом у нас шесть семей...

– Вы искусно уводите разговор в сторону, – сказал я. – Наверное, мы на этом закончим и подождём, когда приедет маг. Я тоже умею колдовать, вот только у меня мало опыта работы с памятью. Сделаю из вас идиота раньше времени, потом намучаемся что-нибудь узнать.

– Не надо мага! – испуганно попросил он. – Я ничего не скрываю, просто хотелось поговорить с умным человеком и всё объяснить. И о восточной армии я сказал правду. Японцев там меньше сотни. Членов наших семей вообще не посылаем в армию, они все в столице. Баронских дружин тоже мало. В основном там горожане, которых привлекли в армию золотом и нашим оружием. Для них покупали барахло, но воевать можно, особенно с местными. Вот взрывчатки у них много. Всего там должно быть тысячи три бойцов. Но огнестрельное оружие имеет только каждый третий.

– Что за оружие? – спросил Алексей. – Переведите ему мой вопрос.

– Французские винтовки, – ответил старик. – Они старые, поэтому удалось купить дёшево. Магазин на пять патронов калибра семь с половиной, есть штык...

– Винтовка MAS-36, – уверенно сказал Алексей. – Если в хорошем состоянии, то неплохое оружие. Что у них с боеприпасами?

– По двести патронов на человека, – после моего перевода ответил Эйдзоку. – Мы старались не давать местным много патронов. Не из жадности, а из осторожности. Но у наших есть запас. Патроны – это ещё один рычаг, с помощью которого можно управлять этим сбродом. Говоря о сброде, я имею в виду не всех, а только тех из горожан, кто сам ушёл в армию. Это действительно человеческий мусор.

– Когда должно начаться наступление? – задал я последний вопрос по армии.

– Оно уже началось вчера или позавчера, – ответил он, – точно я не скажу.

– А теперь поговорим о магах, – сказал я, насмерть перепугав старика.