Стены приемных покоев здесь тоже покрыты деревом: гладкими и хорошо пригнанными друг к другу досками, словно в корпусе морского судна. На них, как и следовало в мегароне предводителя, развешено оружие. Повсюду вдоль стены расставлены фигуры божеств, ведомых и неведомых афинянам, может быть, и не только божеств...

Афидн поощрительно улыбнулся, отмечая про себя удивленное любопытство гостей, разглядывавших статуи и статуэтки из металла, камня, глины и деревянные: собственно выставка эта и была специальная, предназначенная именно для обозрения, а не только для проведения священных ритуалов при поклонении бессмертным.

Однако афиняне приехали все-таки не пировать, а на переговоры. Поэтому, дав застолью подразогреться, Афидн увел из мегарона самых важных из них: Тезея, Герма, Мусея и Пилия. Они вышли на задний двор, миновали мощеную каменными плитами его часть и, ступив на голую землю с островками травы, достигли небольшого сооружения, крытого черепицей, сложенного из нетесаных бревен. Дверь этого сооружения украшала масличная ветвь, обвитая белой шерстью, но на ней не было подсохших завязей, какие обязательно бывают на ветвях, прикрепляемых ко входу в обжитый дом. Внутри было светло благодаря множеству светильников, чисто, пахло свежестью. Лесной воздух проникал в щели между бревнами, хорошо промытыми. Здесь тоже вдоль стен выставлены медные, деревянные и глиняные фигурки. И резные почетные скамьи, и дощатый скобленый стол ждали гостей с вином и яствами.

- Место для уединения, - объяснил Афидн, приглашая гостей рассаживаться. - Так что порассуждаем.

Невысокого роста, медлительный, загорелый, он сам был похож на одно из оживших своих глиняных или деревянных изваяний.

- Ты ведь понимаешь, зачем мы сюда приехали? - первым спросил Герм.

За благополучие переговоров в Марафоне и далее за ним отвечал как бы он, а не Тезей.

- Ты думаешь, что для нас, деревенских грамотеев, это не понятно? усмехнулся Афидн.

- Тогда что обсуждать? - спросил Герм.

- Почему бы и не подумать, - возразил Афидн. - Мы в наших лесах диковаты, безмятежны и не особо податливы. Это в Афинах люди на морском ветру подвижны и отзывчивы на перемены. У нас бы не наломать чего...

- Цикута для перепелки питательна, а для человека - смерть, - понимающе откликнулся Пилий.

- Вот именно, - подтвердил Афидн. - К тому же возьмем положение наше. Если посуху, - за нами малоповоротливая Беотия. По морю ее обогнешь - дикие фессалийцы. Перед нами? Вы,- афиняне.

- Все мы жители Аттики, - поправил Афидна Тезей.

- Ну-у..., - неопределенно протянул хозяин.

- Тебе нет дела до отечества? - изрек Герм.

- Мне очень даже есть дело до отечества, - возразил Афидн. - Мое с ними отечество. - Он сначала повел рукой в сторону разместившихся вдоль стен изваяний, а потом обеими руками указал наверх, в небеса. - Там наше отечество.

- А здесь что? - продолжал напирать Герм.

- Здесь, как я уже говорил, мы находимся посередине, - продолжал Афидн, - поэтому должны дела свои соразмерять.

- Взвешивать, - усмехнулся Мусей.

- Пожалуй, - согласился Афидн. - К тому же - вот мы, лучшие, последнее относилось к собравшимся, - хотим добра. Добра для многих. А чем в действительности это наше желание обернется... Ведь мы не боги. Большинство людей, как вы сами знаете, если их жизнь затронуть...

- Значит, стараться улучшить людскую жизнь бесполезно?.. Хороша позиция, - уже рассердился Пилий.

- Добро, конечно, не вред, - по-своему согласился с ним Афидн.

- Получается лабиринт, - заметил Тезей.

- И где взять нить Ариадны, - словно поддержал Афидна Мусей.

Получалось, что беседующие стороны понимают друг друга, а решение ускользает. Противников, выходило, проще дожимать. Вот-вот возникнет спор. И уедем ни с чем - подумал Тезей.

- Действовать надо, действовать, - не выдержал общего молчания Герм.

- Что на это скажешь? - спросил Афидна Тезей.

- Да я что, - даже огорчился Афидн. - Я же хотел, чтобы мы порассуждали вместе... А так, я согласен. Опять же против неизбежного и боги бессильны.

- Вот и отлично, - обрадовался Тезей.

- Что до перепелок и цикуты, - повернулся к Пилию Афидн, - то в петушиных боях только перепела, убежав было от противника, возвращаются назад.

- В лесу прячутся, - подзадорил его Пилий.

- Мы в лесу живем, но мы открыты беседе и дружбе, и рады тебе, Тезей, и твоим друзьям.

- Чтобы я в вашем лесу спрятался, - рассмеялся Тезей,

- Зачем самому Тезею прятаться. Тезей может что-нибудь у нас спрятать.

Эти слова Афидна звучали почти пророчеством.

На обратном пути Мусей вслух размышлял:

- Знаешь, Пилий, зачем необходимо народовластие, равенство людей?

- Зачем?

- Чтобы люди научились ценить и, главное, понимать друг друга, видеть друг друга по-настоящему. А потом и идея народовластия себя исчерпает.

- Чего? - не понял Пилий.

- Народовластие само себя исчерпает, когда люди научатся понимать и ценить друг друга.

- И любить, - подумав, добавил Пилий.

- Любить? - повторил Мусей. - Действительно... И зачем тогда нужно будет какое-то властие...

- А что же там будет?

- Не знаю... Это так далеко, что для нас и для наших детей значит никогда.

- Опять твои дальние пророчества, - огорчился Пилий, - вот утешил...

В Марафоне они снова задержались. Тезей все-таки решил выполнить свой обет и поставить алтарь Гекалине. Старой Гекалине, которая приняла его и обогрела, когда он приходил сюда, теперь уже, казалось, вечность назад, чтобы поймать критского быка.

Хрисипп, предводитель Марафона да и всего четырехградья, охотно и искренне откликнулся на предложение молодого афинского царя, хотя и не особо понял: почему алтарь - Гекалине. При жизни Гекалину здесь считали странной, относились к ней отчужденно, порой неприязненно. Сейчас, когда старая женщина умерла, все ее странности позабылись. Но, если кого спросить, отношение к ней и теперь вызывало вроде как недоумение - всех, достойных и недостойных, хотя все помнили, что всех их, достойных и недостойных, Гекалина жалела.

- Чему алтарь посвятим? - Хрисипп пытливо вглядядывался в Тезея.

- Доброте.

- Верно! - обрадовался Хрисипп. - Правильно.