Вслух же это не обсуждалось, вслух собирались обсудить, кого все-таки из смертных пригласить на свадьбу.

Муза Калиопа (олимпийцы собрались по-свойски, с женами и детьми) вдруг опередила всех:

- А я приглашу Орфея.

И все испортила, нарушила божественную задумчивость, небесную тишину.

- Этого-то зачем? - немедленно заупрямился покровитель искусств Аполлон.

- Сыночек он мой... И божественный певец, - скромно и счастливо объяснила муза эпической поэзии.

- Сы-но-чек, - недовольно передразнил ее водитель хоровода муз. - Этот твой сыночек твердит "Аполлон, Аполлон", а смотрит мимо меня. Словно меня и нету. Словно он имеет в виду кого-то другого. Говорит "Солнце", но видит не Гелиоса. Он и мимо него смотрит. Куда, я спрашиваю? И отвечаю. Такому богу, как я, нет труда предвидеть. - Аполлон произнес это последнее небрежно, легко и просветленно. - Он выступит против порядка, заведенного богами. Он склонен думать, видите ли, что хаос все создает. Все из хаоса выходит и в хаос же возвращается... Певческие бредни.

- Однако есть же что-то в хаосе, если посмотреть не предвзято, откликнулась Эрато, муза эротических песен и свадеб.

- Дура, кобылица парнасская, - рявкнул Зевс, который до этого довольно благодушно и даже с хитроватой поощрительностью взирал на собравшихся. Опять что ли на свадьбе через край хватила?

- Урания, астроном и математик, и та молчит, а эта..., - заметил пристроившийся к своему венценосному отцу Арес.

С недавних пор он вошел во вкус, то и дело стал выступать на божественных сборищах.

- И ты заткнись, - не внял ему отец.

Эрато сложила свои пунцовые губки в обиженный цветочек, а Арес проворчал:

- Заткнись... Забыли, как расплясались под музыку Орфея.

Он вскочил и, взмахнув руками и передразнивая, показал, как, глупо покачиваясь, боги танцевали.

- Ты тоже здорово приплясывал, - напомнила Аресу Артемида.

- Это же прекрасно, - вступилась за Орфея Амфитрида, прибывшая сюда вместе со своим Посейдоном. - Танцы, - мечтательно произнесла она, - да еще на свадьбе.

- Для свадьбы хорошо, - согласилась Гера.

- Разве я про то, - отозвался на слова жены Зевс. - Пусть приходит... Я совсем про другое.

Но в голосе его все еще поколыхивалась угроза.

- А кого позовешь ты? - спросила Гера мужа, несмотря на то, что он еще не остыл.

- Кастора и Полидевка, - вырвалось у Зевса.

Боги замерли. Кастор считался сыном Зевса и Леды. Той самой Леды, к которой нынче зачастил по старой памяти владыка бессмертных. Как-то сейчас разразится Гера. Надо же, даже Геракла своего Зевс не вспомнил.

Однако Гера спокойно поинтересовалась:

- А почему двоих?

- Потому что братья, - буркнул всецарь, не без осторожности поглядывая на жену.

- А я приглашу Геракла, - буквально пропела Гера.

Тут-то боги так и ахнули: вот те на, выходит, не столь уж нелепы слухи, что Гера влюбилась в своего врага Геракла.

- А ты кого позовешь? - Амфитрида обратилась к мужу, чтобы смягчить впечатление от скандального заявления всецарицы.

- Идаса и Линкея, - не задумываясь, сказал Посейдон.

- Я думала... Тезея, - огорчилась Амфитрида.

- Он же двоих выставляет, - боднул в сторону Зевса царь морей. - И близнецов, между прочим.

- Тезея с ними не сравнить, - настаивала на своем Амфитрида. - Пусть один, да Тезей.

- Нет, - замотал косматой головой Посейдон, - он непослушный... непочтительный. Если хочешь, сама приглашай своего любимчика.

- И приглашу, - сказала Амфитрида. - Я позову Тезея, - объявила она.

- Я - Автолика, - вставил Гермес, который обычно отмалчивался.

- Сплошные аргонавты - заметила Деметра.

- Автолика стоит ли приглашать, - усомнилась Урания, любившая строгость и порядок цифр, - он же - хитрец, всех нас перессорит.

- И среди богов найдется кому всех нас перессорить, - не без значения произнесла Гера.

Она, конечно, имела в виду Эриду, но никто не стал вникать в смысл ее слов.

- А какой у него паршивец внучек Одиссей растет, - вставил Дионис и даже зажмурился от удовольствия.

- Пелей тоже паршивец, - заметила Афина неодобрительно.

- Пелей разве паршивец, - пренебрежительно отмахнулся Дионис, - глаза выкатит и - га-га-га... А Одиссей хитроумный паршивец. Этот заставит всех повертеться. Правда, Гермес? - похвалил Дионис автоликова внука.

Гермес улыбнулся задумчиво и нежно.

- Стоп! - прервал разговоры Зевс. - Много в хитрецах вы понимаете... Тезей, Те-зей, - покачал он головой. - Ну-ка, прокрутите подвижные картинки.

На стене покоев Геры вспыхнул четырехугольник. На подвижных картинках возникли Тезей и Поликарп, и перед богами прозвучала вся их последняя, известная нам, беседа. И о том, что по-настоящему можно объединить только избранных; и о том, что общее у всех есть, а надо особенное; что общее, конечно, собирает людей, но собирает-то не лучшим образом; и про мировую душу, которая чем-то смахивает на хаос Эрато, к тому же женственную; и про обоюдное томление души и какого-то духа; и про золотой век Крона, свергнутого нынешними богами.

Женщины, Лаодика и Герофила, тоже в свою очередь появившиеся на картинках, разумеется, болтали про любовь; и почему-то она у них враг жизни; и привычки им, мол, мешают; и благодетельствование, в высшей мере принадлежащее богам, чуть ли не обман; и что любовь должна быть свободной; и на цепи они (мокрохвостые кури-цы!) сидеть не хотят, пусть и на священной...

- Умствующие... Вот где хитрецы-то, - мрачно произнес Зевс.

- А там у них еще Одеон с Мусеем, - подсказала Зевсу дочь его Геба, которую давно не было слышно в собраниях богов.

- Умствующие, - еще громче определил всецарь, поглядывая на Эрато. Этих афинских умствующих рассеять, чтобы на одном месте не собирались. Слышишь, Гермес.

Гермес показал глазами, что слышит.

- А Тезея я все равно позову, - отчеканила Амфитрида.

- Да пропади он, твой Тезей, я не о нем, - огрызнулся всецарь. - Я совсем про другое.

И из-под лохматых бровей он опять грозно глянул на Эрато.

- Давайте лучше про женщин, - предложил Дионис.

И одной этой фразой направил застолье богов в русло, куда с тех пор так легко соскальзывают все беседы.

- Опять ты... - воспротивился было Зевс.