Изменить стиль страницы

— Можно мне с вами? — спросила Стефани, когда Дрина встала, чтобы присоединиться к Харперу.

— У меня только одно пальто, — объявил Тедди с набитым ртом.

— В любом случае тебе лучше остаться здесь, — извиняющимся тоном сказала Дрина. — Мы сейчас вернемся.

Стефани выглядела так уныло, что Дрина спросила: — Что ты хочешь? Мы можем заехать в магазин на обратном пути.

— Шоколад, — тут же объявила Стефани. — И Коку. И, может быть, ты заедешь за моим пальто на обратном пути?

— Хорошая мысль, — похвалил Харпер, выводя Дрину в прихожую, к шкафу у входной двери. Он протянул Дрине пальто и пару ботинок, затем достал то же самое для себя. — Мы можем забрать наши пальто и ботинки, пока будем там, и перестать одалживать у Тедди.

— А ты можешь высадить меня, чтобы я забрал внедорожник, — объявил Андерс, легко сбегая по лестнице позади них, уже в пальто и ботинках.

— Тоже хорошая мысль, — решила Дрина, когда второй охотник прошел мимо них и выскользнул за дверь. Было бы лучше не зависеть от Тедди в плане транспорта. У этого человека достаточно обязанностей в этом городе, и он не нуждается в том, чтобы они были лишней обузой.

— Может, нам тоже забрать мою машину? — пробормотал Харпер, явно думая о том же.

— Твоя машина сгорела. Дрина тихо напомнил ему об их несчастном случае.

— А, понятно. — Ну, Виктор сказал, что я могу взять его машину, пока их не будет, если она мне понадобится. Мы могли бы забрать это.

— Наверное, это хорошая идея, — заметила Леонора, входя в прихожую, чтобы взять пальто из шкафа. — Сначала мы можем пойти в дом. Я могу высадить вас двоих и Андерса там, а сама пойду в банк крови. Тогда на обратном пути тебе придется заехать в магазин за угощениями для Стефани.

Харпер тут же просунул голову в столовую и спросил: — Ты не возражаешь, если Леонора поведет твою машину, Тедди?

— Нет. У нее лицензия дольше, чем я живу, — легко сказал он. — Я только собиралась поехать с ней, чтобы ей не пришлось ехать одной. Но если она не возражает… Он пожал плечами.

— Она не будет одна, — объявил Алессандро, спускаясь по лестнице, чтобы перехватить разговор. — Я тоже пойду.

— Похоже на план, — криво усмехнулся Харпер, быстро натягивая пальто и сапоги. Когда Дрина выпрямилась, он взял ее за руку и, обняв Алессандро и Леонору, повел к двери. — Мы пойдем, разогреем машину и дадим вам двоим немного места, чтобы одеться.

Не дожидаясь ответа, он вывел Дрину наружу. Она вышла на маленькое крыльцо, скользя ногами в огромных, но теплых сапогах. Пальто тоже было великовато, но тоже делало свое дело, защищая ее от холодной ночи.

Харпер держал ее за руку, пока они спускались по лестнице и направлялись к подъездной дорожке перед домом. Глядя, как она идет по снегу, он с беспокойством спросил: — С тобой все будет хорошо?

Дрина поморщилась, когда он крепче сжал ее руку, не давая упасть, и они пошли по скользкому снегу. — Пока да. Но завтра, думаю, мне снова придется посетить «Уол-Март».

— Полагаю, Стефани не сможет поехать, — кивнул Харпер.

— Я не уверена, — сказала она со вздохом. — Я думаю, Люциан хотел бы, чтобы она оставалась в доме после этих нападений, но так как последнее произошло в доме… Она печально пожала плечами.

— Да, — пробормотал Харпер, и они оба посмотрели в сторону дома, когда открылась входная дверь и вышли Леонора и Алессандро. Харпер присвистнул, и когда Алессандро остановился и посмотрел в его сторону, он бросил им ключи от машины, сказав, что один из них может сесть за руль, так как они, по сути, просто высаживают всех.