Изменить стиль страницы

Глава 7

Девушка с оранжевой кожей повела Лорен в конец переулка, а затем повернула вправо к рынку. Казалось, что все понемногу сворачиваются, так как день заканчивался, но все еще можно было увидеть достаточно странных вещей.

Лорен удивленно таращилась, как существо, похожее на дерево с пурпурной корой, гуляло по середине улицы. Справа от них стоял крошечный гномик с выпученными переливающимися глазами, который общался с нелепым существом с двумя головами и широкими блестящими прозрачными крыльями, издававшими сердито жужжавший звук. В конце улицы она заметила торговый автомат, в котором продавались отрезанные пальцы. «Фу! — подумала Лорен беспокойно. — Надеюсь, это просто какая-то жуткая конфетка. Как желейные глазные яблоки, которые можно купить, чтобы раздавать потом на Хэллоуин».

И только она подумала, что ее глаза вылезут из орбит от странности всего этого, оранжевая девушка остановилась так внезапно, что Лорен едва не столкнулась с ней.

— Что?.. — начала она.

— Мы на месте. — Ее проводник кивнула на маленькую пыльную будку с выцветшим красным навесом. За прилавком сидел Бликс. Он снова был в человеческом облике, со светлыми волосами и бровями. Подняв взгляд, он увидел Лорен и широко улыбнулся.

— А вот и ты, дорогуша, — сказал он, поднимаясь и обходя переднюю часть прилавка, чтобы поприветствовать ее. — Итак, ты пришла. Я надеялся, что ты прислушаешься ко мне и примешь предложение.

— Это казалось… разумным.

Лорен осторожно кивнула и скрестила руки на груди. Она жалела, что позволила Вланке переместить красную шарфоподобную повязку, позволив ее груди просвечивать сквозь голубую рубашку.

Бликс рассмеялся:

— Не волнуйся о своей обнаженной милой груди, моя дорогая. Здесь на О'а это обычный вид. Особенно для тех, кто занимается торговлей.

— Что? — нахмурилась Лорен, но он отмахнулся от ее вопроса.

— Неважно. Ты принесла мне кубики?

— Несколько. — Лорен вытащила горсть пищевых кубиков из кармана юбки и протянула Бликсу, чтобы он взглянул. — Но честно предупреждаю — сказала она, чувствуя себя немного виноватой. — Большинство из них — это живые черви в качестве основного блюда. Поэтому… — она пожала плечами. — Не уверена, что вы заинтересованы в этом.

— Черви? — Бликс нахмурился и выхватил несколько кубиков из ее руки. — Что за черви?

— Ну, выглядит как… я не знаю, имею в виду…

— Стоп!

Они оба повернули головы, и Лорен почувствовала такое огромное облегчение, что у нее чуть не подкосились колени. К ним приближался Зарн.

— Зарн, — Лорен шагнула к нему… и остановилась. В отличие от нее, он не выглядел довольным тем, что видит ее. На самом деле он выглядел на удивление разъяренным. Его широкие плечи были напряжены, а большие руки сжаты в кулаки. Взгляд черно-красных глазах был ужасающим, и это говорило о многом, учитывая, что его глаза пугали даже в обычном состоянии.

Дойдя до Лорен, он схватил ее за плечо и притянул к себе.

— Что, во имя семи кругов ада, ты делаешь? — потребовал он, скользя глазами сверху вниз. — И почему ты так одета?

— Она так одета, потому что я дал ей одежду. — Бликс выступил вперед, а его бледно-фиолетовые глаза заблестели.

Зарн повернулся к ней, его лицо было таким суровым, что становилось страшно.

— Это правда? — потребовал он. — Ты приняла от него одежду?

— Ну да, — призналась Лорен. Она понимала, что сделала что-то не так, но не знала, что. — Извини, Зарн, но я…

— Снимай.

— Что? — Лорен уставилась на него в неверии. Конечно, он не имел в виду, что…

— Ты слышала меня. Раздевайся. — Зарн впился в нее взглядом. — Сейчас же снимай все вещи, что дал тебе Паук.

— Но… но я не могу просто…

— О богиня! Разденься сейчас же, или я сам тебя раздену, черт возьми. — Его глаза вспыхнули, и когда Лорен немного затормозила, прежде чем прислушаться, он потянулся к ней и сам начал развязывать длинный красный шарф.

— Нет! — Лорен попыталась оттолкнуть его руки. — Мы в общественном месте. Я не хочу оказаться голой перед всеми этими… этими людьми. — Если ходячие деревья, гномы и говорящие насекомые могли считаться людьми.

— У тебя есть выбор, — проворчал Зарн. — Или раздеваешься публично сейчас, или проводишь остаток своей очень короткой жизни, раздеваясь в приватной обстановке снова и снова.

— О чем ты говоришь? — Лорен запротестовала, когда он развернул шарф и бросил его в блондинистую голову Бликса. Зарн повернулся и сразу же приступил к маленьким пуговицам в передней части ее бледно-голубой блузки.

— Нет времени объяснять. Вот. — Он перестал раздевать ее и снял с себя рубашку. — Снимай одежду и надень это. Поторопись.

Казалось, бессмысленно спорить с ним. Тем более волнуясь, какого рода инопланетный обычай нарушила, приняв одежду от незнакомца, Лорен быстро сняла бледно-голубую блузку и вместо этого быстро накинула рубашку Зарна. Та была достаточно длинной, спускаясь почти до колен. Что ей подходило, так как прекрасная кобальтовая юбка осталась последней. Под ней Лорен была голой, но хотя бы прикрыта рубашкой.

Зарн забирал каждый предмет одежды, который она снимала, и бросал Бликсу. Инопланетный блондин по очереди поймал блузку и юбку, но на его губах играла странная улыбочка, которая не нравилась Лорен.

— Ты мог бы не беспокоиться, Скрадж, — сказал он, передавая одежду Вланке, которая аккуратно ее сложила. — В обмен на одежду ваш маленький питомец дала мне это. — Он протянул три пищевых кубика, которые выхватил из ладони Лорен.

Лицо Зарна внезапно стало таким же бесстрастным, как камень, но когда он заговорил, глубокий голос звучал сдавленно.

— Это все? Она тебе больше ничего не дала?

— Да, все. — Бликс уже практически сиял. — Всего три маленьких кубика еды, друг мой. В обмен на одежду, сделанную из лучших беларианских сортов шелка и атласа. Не говоря уже о токе — шарфе, сделанном из цельного, неповрежденного кусочка кожи из редкого малинового гелка. Боюсь, это очень дорого, и все сделки являются окончательными.

Что? Лорен посмотрела на аккуратно сложенный шарф в оранжевых руках Вланки. Это действительно было сделано из кожи какого-то существа? Конечно же, это никакая не кожа. Но, судя по выражению лица Зарна, есть что-то похуже, о чем стоит побеспокоиться, чем о странной инопланетной коже, которую она надела.

— Зарн? — с тревогой спросила она, дергая его за руку. — Что случилось? Что я сделала?

— Ты продала себя. — Его голос был хриплым, и он сжал ее руку, пока Лорен не испустила болезненный всхлип. — Продала себя торговцу кожей.

От паники в горле образовался комок.

— Что? О чем ты говоришь? Клянусь, я не желала никому зла. Я только дала ему кубики с червями. Я не думала, что…

— Черви? — Глаза Зарна удивленно расширились. — Черви гриза?

Лорен беспокойно пожала плечами.

— Я не знаю, как они называются. Но на вид бледно-оранжевого цвета и примерно такой длины… — Она раздвинула немного ладони, чтобы показать размер. — И они идут с гарниром какого-то странного сине-зеленого соуса.

— Итак. — Зарн повернулся к Бликсу, который выглядел гораздо менее счастливым и самодовольным. — Вы обменяли свою «очень дорогую» одежду у Лорен на три порции червей гриза. Которые, как вы знаете, являются редким и дорогостоящим деликатесом с планеты Твин Мунс.

— Не настолько редким и не настолько дорогим, — возразил Бликс. — Недостаточно, чтобы оплатить прекрасную одежду, которую я дал твоему питомцу.

— Одежда, которую ты дал Лорен, была эквивалентом рабства и смерти, — прорычал Зарн. — И ты чертовски хорошо это знаешь, Паук. Хочешь, чтобы я позвал судью рынка для урегулирования претензии? — Он кивнул на фиолетовое дерево, которое Лорен впервые увидела, когда шла по улице. Словно чувствуя неприятности, он прекратил свои дела и пристально посмотрел на сцену, разыгрывающуюся перед пыльным ларьком Бликса. — Или ты признаешь, что то, что Лорен дала тебе, было равноценно гребаной одежде? — закончил Зарн.

Бликс выглядел угрюмым.

— Нет, не надо. Я признаю. — Его фиолетовые глаза вспыхнули. — Но будь осторожен, Скрадж, я не единственный, кто хочет кусочек твоего маленького питомца. Такая экзотика привлечет много заинтересованных покупателей. Тебе придется охранять ее ценой своей жизни, если ты хочешь вытащить ее с О'а нетронутой.

Глаза Зарна вспыхнули, а голос упал до угрожающего рычания.

— Я умру прежде, чем позволю хотя бы волоску упасть с ее головы, ты, больной ублюдок!

— Так и будет. Если вы не поостережетесь. — На этом Бликс внезапно исчез, прихватив с собой Вланку, одежду и палатку, в которой сидел, когда Лорен только подошла. Не осталось ничего, кроме пыльного голого пятна на каменном тротуаре.

— Зарн, я… — начала Лорен, но затем замолчала. Она многого еще не понимала, но, судя по выражению его лица, сейчас не время спрашивать.

— Пошли, — Зарн резко потянул ее по улице, повернув обратно в переулок, где был припаркован корабль Киндредов.

— Эй! Ты делаешь мне больно! — возразила Лорен, когда он открыл дверь и втолкнул ее внутрь.

— Тебе было бы гораздо хуже, если бы я добрался до тебя хоть на секунду позднее, — прорычал Зарн, но сразу ее отпустил.

— Я не понимаю. — Лорен уперла руки в бедра и посмотрела на него. — Не мог бы ты объяснить, что там только что произошло?

Челюсти Зарна сжалась, а глаза сузились.

— Произошло то, что ты собиралась стать разборочной шлюхой под началом Паука.

— Разборочной шлюхой? Что, к дьяволу, это значит? — потребовала ответа Лорен.

— Проститутка, которая предлагает свое тело потенциальным клиентам. Они пробуют тебя, и если ты им нравишься, могут за дополнительную плату взять часть твоего тела в лабораторию и клонировать тебя.

— Часть… часть моего тела? — Лорен едва могла в это поверить. Внезапно перед глазами мелькнули оранжевые, с семью пальцами руки Вланки. Некоторые ее пальцы кончались острыми пурпурными ногтями, а некоторые кончались… культями. О боже! — Ты… ты имеешь в виду, например, пальцы? — спросила она дрожащим голосом.