Изменить стиль страницы

ГЛАВА 15

В десяти ярдах от него, в грязи на коленях стоял человек с поднятыми руками, который умолял Стивенса не стрелять. Должно быть, это был выживший, потому что он походил на бродягу.

Стивенс сделал знак пистолетом, после чего мужчина вскочил на ноги и убежал.

Позади нас раздался ещё один выстрел.

— Эби, — позвал сержант Хокинс.

Он уже был у входной двери. Здесь так много всего происходило, что мне приходилось напрягаться, чтобы оставаться сосредоточенной. Он распахнул дверь и ворвался внутрь.

Подняв Адище, я провела им из стороны в сторону, оглядев периметр. Пока всё было чисто, но здесь все еще должны были оставаться Арви и случайные выжившие.

Убедившись, что снаружи всё чисто, я направилась в дом. Там было темно, но я увидела, что луч от фонарика сержанта раскачивается туда-сюда. Следуя за его светом, я прошла по коридору. Я слышала слабое рычание, но не знала, исходило ли оно из дома или откуда-то снаружи.

Раздался выстрел. Я услышала, что сержант Хокинс борется с кем-то, и поспешила ему на помощь. Он боролся с двумя телами. Я сделала два выстрела, и оба тела упали на пол.

Сержант Хокинс лежал теперь на спине, и сбрасывал с себя одно из тел. Он потянулся за фонариком, который лежал в нескольких футах от него. Свет на мгновение осветил лицо трупа.

— Боже мой, — в ужасе выдохнула я. — Они были выжившими.

Всё моё тело задрожало.

— Боже мой. Я убила выживших.

Они были грязными с головы до ног, совсем как Даниэлла. Их волосы были спутаны, а растительность на лице сильно отросла и была не ухожена, их зубы порядком разрушились, а ногти были длинными и заостренными.

Сержант Хокинс направил луч фонарика на одного из них. В футе от него лежало мачете с засохшей кровью, размазанной по лезвию. Затем он посветил на второго мужчину. В руке тот все еще сжимал зазубренное лезвие, также запятнанное кровью.

— Мы называем их Шизиками, — сказал он. — Это выжившие, которые поднялись наверх задолго до того, как правительство заявило о том, что это безопасно. Большинство из них сошли с ума и стали жестокими. В основном это те, у кого были частные приюты, и кто не следовал предупреждениям правительства. Ты удивишься, узнав, сколько их здесь наверху.

— Откуда вы о них знаете?

— Мы сталкивались с ними в течение последних нескольких месяцев, — сказал он, пнув мачете в сторону стены. — Они ничем не лучше мутантов. Несколько солдат видели, как они практиковали каннибализм. Во время рутинного осмотра местности были обнаружены три подвешенных тела, у которых отсутствовали большие куски плоти. Один из них был ребенком.

— О, Боже.

Я прикрыла рот рукой, и у меня к горлу подступила тошнота. Запах, исходивший от этих людей, был тошнотворным.

— Я даже не увидел их, когда вошёл в комнату. Они прятались в шкафу.

Он направил луч фонарика на небольшой шкаф.

— Ты спасла мне жизнь. Эти люди убили бы меня, не моргнув глазом. Ты только посмотри на них. Они же дикари.

Я кивнула, вытирая слезы. Я была готова поверить его словам, но главным образом потому, что не хотела думать, что убила невинных людей. В противном случае, мой мир мог развалиться на части.

Сержант Хокинс взглянул на меня.

— Нам ещё нужно зачистить несколько домов. Ты готова это сделать?

— Да.

Он направился к выходу и остановился, оглядев пространство снаружи. Затем он протянул мне свой фонарик и надел очки ночного видения.

— Ты чертовски метко стреляешь, девочка. Ты убила их очень быстро, попав им прямо в лоб.

— Меня обучали лучшие, — сказала я.

— Я вижу, — сказал он. — И спасибо, что предложила прикрыть меня.

— Техники выживания лучше всего работают, когда ты в группе. С людьми, которым ты доверяешь.

Он кивнул.

— Пошли.

Я последовала за ним в соседний дом и услышала низкое грохочущее рычание.

— Будь наготове. Внутри Арви.

Он показал мне большой палец и приготовил свое оружие. Как только он ворвался внутрь, он начал стрелять. Раздались громкие крики Арви. Он пошел направо, а я налево. Я увидела чью-то тёмную фигуру, которая пришла в движение, и когда я обвела пространство фонариком, меня ударили сбоку.

Падая на землю, я схватила Арви за шею, потянув его за собой. Его зубы щелкнули прямо у моего лица. Адище был в той руке, которая оказалась зажата под моим телом. Я согнула колени и оттолкнулась от земли, чтобы высвободить руку. Как только я освободила Адище, я выстрелила. Одна пуля попала Арви в голову сбоку. Я оттолкнула его в сторону, вскочила на ноги и начала обводить фонариком комнату. Пусто.

Я быстро направилась в соседнюю комнату, когда услышала несколько выстрелов. Подбежав к сержанту Хокинсу, я увидела впереди какое-то движение. Я подняла Адище.

— Не стреляй!

Это был Стивенс.

— Мы зачистили наши здания и пришли вам на помощь.

Киану стоял снаружи.

— Мы убили пятерых Арви и освободили двоих выживших.

— Чисто, — крикнул Джонс и вошел в дом.

Сержант Хокинс вышел из задней комнаты, волоча за собой два трупа Арви. Мы услышали крики снаружи, а затем выстрелы.

Киану выбежал из двери.

— Хименес!

Снова раздались выстрелы и крики. Я направилась к двери, но была встречена группой солдат.

— Заносите его сюда.

Киану и Джонс внесли Хименеса в дом, держа его под руки.

— Чёрт. Чёрт. Чёрт! — стонал Хименес.

— Что случилось? — сержант Хокинс выдвинул стул из угла.

— Чёртов сукин сын! Он укусил меня, — заорал он. — Я умру. Я не готов к этому, вот дерьмо.

— Куда? — сержант встал перед ним.

— В ногу. Я шёл обратно, и он бросился на меня. Прежде чем я понял, что происходит, он укусил меня за икру.

Снаружи послышались новые выстрелы.

— Черт! Чтецы, — выдохнул Стивенс.

— Идите и приведите их! — крикнул сержант Хокинс.

Стивенс и Джонс выбежали на улицу, а я последовала за ними. Пистолет продолжал стрелять... пять, шесть, семь, восемь, девять раз. Я побежала так быстро, как только могла, обогнав Киану и Стивенса. Моё сердце бешено колотилось.

Когда я подошла к ним, я увидела Арви, лежавшего на земле в нескольких футах от них. Доктор Саймон направил оружие на тело, а его руки дрожали.

— Доктор Саймон! — закричала я.

Он посмотрел на меня и отпустил пистолет. Он выпустил в Арви все до единого патрона. Тот был просто изрешечён пулями.

— Святые яйца, — присвистнул Стивенс. — Этот мутант похож на швейцарский сыр.

— Ты хоть знаешь, что такое швейцарский сыр? — Джонс усмехнулся.

— Я видел фотографии. Он очень… дырявый.

— Доктор Саймон, посмотрите на меня? — сказала я, опускаясь на колени рядом с ним.

Он всё ещё дрожал, поэтому я положила руку ему на плечо.

— Вы справились.

Он повернулся ко мне с пустыми глазами. Я хорошо знала этот взгляд. Это было его первое убийство, и он, вероятно, был в шоке и пытался осознать, что
на самом деле произошло. Должно быть, это было особенно тяжело для того, кто всю свою жизнь помогал людям.

Даниэлла рыдала, обнимая Чейза.

— Он бросился на нас, — объяснил Чейз. — Даниэлла обезумела. Она не хотела меня отпускать.

— Всё в порядке, — сказала я. — Вы в безопасности, и это единственное, что имеет значение. Давайте, пойдём внутрь.

Киану помог доктору Саймону дойти до дома — тот по-прежнему не сказал ни слова. Ему просто нужно было хорошо отдохнуть после этого происшествия.

Я последовала за Чейзом и Даниэллой. Она всё ещё дрожала, и чем ближе мы подходили к дому, тем труднее становилось Чейзу её успокаивать.

По тому, как сильно она упиралась, было очевидно, что она отчаянно не хотела быть здесь, и это заставило меня подумать о том, что кто-то из выживших, которых мы здесь обнаружили, мог быть из её приюта. У всех у них, казалось, был один и тот же безумный взгляд в глазах. При мысли о том, что она могла есть человеческое мясо, чтобы выжить, меня затошнило.

Когда мы приблизились к дому, тела уже были сложены снаружи. Я услышала, как стонет Хименес. Поспешив внутрь, я увидела, что он лежит на полу. Киану затянул тугой жгут прямо над его коленом. Они порвали его штаны, обнажив укус, который выглядел ужасно.

— Вырубите меня и отрежьте её, — крикнул Хименес сквозь стиснутые зубы.

— Что случилось? — наконец, заговорил доктор Саймон.

— Его укусил Арви, — прошептала я.

— Джонс, — позвал Хименес.

Джонс опустился на колени рядом с ним и взял его за руку.

— Что тебе нужно, брат?

Хименес похлопал Джонса по груди свободной рукой.

— Ты был прав, чувак.

— Насчёт чего?

— Чёртовы Арви предпочитают мексиканскую кухню. Кто ж знал?

Он громко рассмеялся, а затем застонал от боли.

Джонс покачал головой.

— Как ты можешь шутить в таком состоянии?

— В своей следующей жизни я стану комиком. Я это чувствую, — прохрипел он и закрыл глаза.

— Хименес? — пробормотал Джонс, наклонившись к нему и нахмурив брови.

Глаза Хименеса резко открылись.

— Что? — заорал он, заставив Джонса подпрыгнуть.

— Чёрт возьми. Я думал, что ты...

— Нет, — Хименес стиснул зубы и застонал. — Я ещё не умер.

— Ты не умрешь, чувак, — сказал Джонс, нахмурив брови.

— Я не хочу превращаться в одну из этих тварей. Если надо, отрежьте мне эту чертову ногу.

Лицо Хименеса исказилось от боли, и его тело задрожало. Капельки пота выступили у него на лбу, а затем начали стекать по лицу и пропитывать рубашку.

Доктор Саймон подошёл ближе к Киану и прошептал:

— У вас есть обезболивающее?

Тот кивнул.

— У меня есть автоматические шприцы-инъекторы с морфином.

— Принесите то, что у вас есть, и сделайте ему укол.

В комнате было холодно и темно, как будто смерть вошла в дверной проем. Киану открыл свой медицинский набор и сделал Хименесу первый укол морфия. Остальные солдаты собрались вокруг Хименеса, их настроение было невероятно мрачным. Сержант Хокинс опустился на колени рядом с Хименесом и положил ему руку на лоб.

Его стоны постепенно стихли. Схватив свои жетоны, он снял их с шеи и поднял вверх.

— Эй, сержант, скажите моей семье, что я их люблю, хорошо?

Сержант Хокинс взял жетоны в руки, пытаясь сдержать свои эмоции.