Изменить стиль страницы

— Ты слышишь, как кто-то плачет? — спросил Стивенс.

Он казался самым неопытным и, возможно, самым молодым. Меньше всего он походил на солдата. Он был похож на модель с обложки журнала. Мой дядя Фрэнк принёс в приют целую кипу таких журналов, и я была готова поклясться, что один из моделей с обложки был похож на Стивенса.

Я кивнула.

— Она права, я тоже это слышу, — добавил доктор Саймон.

— И я, — подтвердил Чейз.

— Только будьте осторожны, — добавила я. — Эти существа умны. Это может быть ловушкой.

Сержант кивнул.

— Киану, слушай внимательно. Вы с Джонсом зайдёте спереди. Хименес, ты пойдёшь со мной за дом. Стивенс, — он сделал паузу и серьёзно посмотрел на него, — оставайся здесь и защищай Чтецов.

— Да, сэр, — казалось, он был не против остаться с нами.

Я заговорила:

— Сержант Хокинс, могу я на всякий случай забрать свой пистолет?

Он взглянул на меня, прищурив глаза.

— Просто сидите тихо. Мы справимся.

Я кивнула, зная, что нам не грозит реальная опасность. По крайней мере, я этого не чувствовала, но я могла ошибаться. Я и раньше ошибалась. Однако я не стала бы рисковать своей вновь обретённой свободой. По крайней мере, мои руки были сейчас свободны.

Солдаты достали из рюкзаков очки ночного видения и надели их. Я прекрасно знала, что это такое, потому что мы с Финном использовали похожие приспособления в Святилище. У них в руках были стандартные военные винтовки М16. А на поясах висели пистолеты в кобурах.

— Смотри, чтобы тебя не укусили, — подразнил Стивенса Хименес перед уходом.

— Пошли, — сказал сержант Хокинс и повёл группу вперёд.

Я всё ещё слышала плач, и он заставлял меня волноваться. Кто, чёрт возьми, это был? Мог ли это быть Арви? Или, может быть, в доме был ещё один Чтец, который пострадал? Но насколько это было возможно?

Мы остановились примерно в двухстах метрах от дома и с тревогой наблюдали за ними. В моей голове крутилось так много сценариев, самый основной из которых заключался в том, что это была ловушка, и все они попали в засаду.

Арви были умны. С самого начала они нацелились на наши источники топлива, что сдерживало наш выход на поверхность. Они знали об этом, потому что когда-то были такими же, как мы, и мутация не повлияла на их интеллект. Жаль, что этого не случилось, потому что тогда я могла бы считать их всего лишь монстрами. Монстры заслуживали смерти, потому что они были животными, которые только и делали, что убивали.

Солдаты исчезли в темноте, и я затаила дыхание. В то же время моё сердцебиение ускорилось, и я почувствовала, как капелька пота скатилась по моей щеке.

Плач прекратился, и я втянула ртом воздух и перестала дышать.

— Что не так? — сказал Стивенс, глядя на меня.

— Не знаю, — выдохнула я, ожидая услышать хоть что-нибудь.

Выстрелов не было. Почему плач прекратился?

Из-за угла появилась тёмная фигура.

— Стивенс! Иди сюда, — раздался голос Хименеса, нарушив тишину.

— Пошли, — сказал Стивенс, который стоял между доктором Саймоном и мной.
Чейз стоял с другой стороны от меня.

Было уже неважно, была ли Венде готова. Ей пришлось бы выйти наружу, если впереди была опасность, даже если потом мне было суждено потерять сознание.