Изменить стиль страницы

Дэниел может быть худшим боссом, который когда-либо существовал, но я не сломаюсь.

Не после того, как я зашла так далеко.

— А теперь проваливайте и выполняйте свою работу.

Он даже не удостоил меня взглядом, когда развернулся и подошел к окну своего кабинета, из которого открывался вид на Нью-Йорк.

Секунду, всего секунду, я стою и смотрю на твердые выступы его спины. Смотрю, как складки его пиджака обрисовывают контуры широких плеч, когда он засовывает руку в карман.

Я даже не смотрю на его лицо, но один только образ того, как он отвернулся от меня, наполняет меня чувством трепета.

Это снова невидимая линия. Осознание того, что он никогда меня не увидит.

— Ваши ноги тоже не функционируют? Или ваши уши? — говорит он, не поворачиваясь ко мне лицом.

— Нет, — говорю я, затем быстро выпаливаю: — Сэр.

— Тогда почему, черт возьми, вы не уходите? Вы должны были убраться отсюда тридцать секунд назад.

Я неловко киваю, чтобы он не заметил, затем иду к двери. Каждый шаг подобен перетаскиванию горы каждой ногой.

Мои пальцы на планшете вспотели, и легкая дрожь пробегает по конечностям.

Как будто требуется сверхчеловеческая сила, чтобы выйти из его кабинета, не растаяв при этом.

Когда я добираюсь до своего стола в пространстве перед его дверью, я наваливаюсь всем весом на кресло и обхватываю голову руками.

Черт.

Я потеряла там несколько лет своей жизни, и хуже всего то, что это только начало.

Хуже всего то, что грядущее, вероятно, будет хуже того, что уже прошло.

Телефон на столе звонит, и я дергаюсь, моя нога ударяется о дерево.

— Ой, — бормочу я, массируя больное место, прежде чем поднять его спокойным тоном. — Алло.

— Не алло, а Уивер&Шоу, офис Дэниела Стерлинга, чем я могу вам помочь? — его сильный голос проникает в телефон, как обреченность. — Если вам не хватает компетентности, как, черт возьми, вы вообще получили эту работу, мисс Адлер?

— Мне жаль.

— Вы сожалеете о чем?

Сэр, — выдавливаю я, пальцы на

телефоне становятся потными.

— Повторите это, но на этот раз без этого поведения.

Ногти впиваются в юбку, и я жалею, что не могу разорвать ее и добраться до плоти. Вместо этого я делаю глубокий вдох и говорю как можно спокойнее:

— Сэр.

— Вы все еще не принесли мне мой кофе на случай, если вы не заметили. Уже примерно на час опоздали.

Я хватаю телефон обеими руками, сохраняя терпение.

— Я только сегодня узнала о ваших требованиях.

— Значит, это я виноват, что кофе задерживается?

Да. Почему, черт возьми, он просто не может сам взять свой долбаный кофе?

Потому что он придурок, вот почему. Но я не могу этого сказать, иначе меня точно уволят.

— Нет, это не так, — говорю я с фальшивой улыбкой. — Я сейчас принесу ваш кофе, сэр.

Бип. Бип. Бип.

Я недоверчиво смотрю на телефон. Этот ублюдок только что повесил трубку у меня перед носом? Да, он это сделал, и мне нужно сохранять спокойствие, потому что убийство будет стоить мне Джейдена.

Глубоко вздыхая, я хватаю пропуск, затем направляюсь в кофейню за пределами здания, предполагая, что именно там Дэниел покупает кофе.

Затем останавливаюсь, когда замечаю, что название отличается от того, что было в моих заметках. Вбиваю его в приложение «Карты», и мне приходится совершить целую пятнадцатиминутную экскурсию пешком — на долбаных каблуках — чтобы наконец найти это место.

Почему он не может воспользоваться обычным кафе рядом с фирмой? А еще лучше то, что в Уивер&Шоу есть прекрасно оборудованный кафетерий, в котором все сотрудники берут премиальный кофе, но как он может быть ублюдком, если не пьёт свой кофе из какого-нибудь темного места вдали от главной улицы?

Как только я захожу внутрь, то удивляюсь тому, насколько маленький и уютный кофейный магазин, почти как в традиционном пабе. Хотя название у него итальянское — Dolcezza..

Сильный запах свежего кофе заставляет меня жаждать его самого, но один взгляд на цены, и я полностью меняю мнение.

Да, я просто возьму кофе в офисе.

После того, как я покупаю кофе для Дэниела, я кладу половину чайной ложки сахара, предполагая, что это относительно близко к одному грамму, о котором он говорил.

Когда я добираюсь до его кабинета, я потная, как свинья, и мои ноги кричат от боли после марафона, который я только что прошла.

Расправив плечи, я стучу в дверь, затем захожу внутрь на его:

— Войдите.

Я замечаю, что он смотрит на свои часы.

— Вы не только не принесли кофе вовремя, но и опоздали еще на тридцать минут.

— Кофейня находится в пятнадцати минутах ходьбы.

— Не моя проблема. Ускоряйте шаг.

Он щелкает пальцами, и это мой сигнал передать кофе.

Я протягиваю ему напиток и сдерживаю раздраженный вздох.

Он делает глоток, затем его губы кривятся.

— Разве я не сказал про один грамм сахара?

— Я примерно рассчитала.

— Это больше, чем один грамм, мисс Адлер, и больше не говорите «примерно».

Затем он выбрасывает стакан кофе в мусорное ведро.

Стакан, за которым я отправилась в ад и вернулась, теперь в мусорном ведре.

— Идите, купите мне новый и сделайте все правильно на этот раз. Я хочу, чтобы вы вернулись через двадцать минут, и вы отработаете упущенный лишний час.

Он, должно быть, издевается надо мной.

Я пристально смотрю на него, но нет, он не шутит. Он смотрит на меня с ожиданием.

Дэниел вздергивает подбородок в этой надменной, дерзкой манере.

— У вас проблемы с тем, что я только что спросил, мисс Адлер?

Ох, теперь я понимаю.

Он пытается заставить меня уволиться, не так ли?

Ну, он не знает, с кем, черт возьми, имеет дело.

— Нет, сэр, — говорю я, и на моем лице появляется еще одна фальшивая улыбка. — Я немедленно заменю кофе.

Я могу играть в твою игру, мудак.

Если это его форма мести, то я тоже в игре.

Посмотрим, кто продержится до конца.