Изменить стиль страницы

Я даже не могу объяснить почему.

Видеть его, испытывающего такую сильную боль…

От этого мне хочется плакать.

Этот парень спас меня от неминуемой смерти, а потом ножевое ранение только потому, что я не уделяла достаточно внимания Джавиру.

— С ним все будет в порядке, верно?

Тазо долго молчит.

— У нас прекрасные целители, — наконец говорит он. — Одни из лучших на Агроне.

Я не указываю на то, что он не ответил на мой вопрос.

Мы путешествуем уже несколько часов — достаточно долго, чтобы рассвет протянул золотые лучи над огромным пустым пространством перед нами. Большую часть ночи я провела в отключке, за что благодарна, так как в настоящее время это очень жесткая поездка.

— Это будет самая опасная часть нашего путешествия, — говорит мне Тазо. — Мы будем полностью видны любому, кто затаится в засаде, и у нас нет времени отбиваться от стаи вуальди. Мы должны двигаться очень быстро.

Я киваю.

— Я готова.

Бросив взгляд на других воинов, Тазо кивает, и я изо всех сил цепляюсь за него, когда мишуа летит на скорости.

Как будто у нее внезапно появились крылья.

Надеюсь, что Зарикс сможет крепко держаться за мишуа, и снова не потеряет сознание. Мы едем так несколько минут, и к тому времени, как мы достигаем линии деревьев, я задыхаюсь от боли.

Подумать только, когда-то я думала, что хочу большего драйва в своей жизни.

Солнце уже взошло, на изумрудном небе ни облачка, когда Тазо переводит свою мишуа на прогулочный шаг. Вдалеке возвышается огромное сооружение над множеством других строений поменьше.

— Что это? — спрашиваю я.

— Кради нашего катай, — говорит Тазо.

Если катай — король, то этот массивный, раскинутый шатер, должно быть, его дворец.

Он должно быть размером с футбольное поле, и у меня отвисает челюсть, когда мы приближаемся, и я замечаю огромные размеры лагеря. Тысячи меньших шатров занимают огромное пространство, простираясь так далеко, как может видеть мой глаз. Здесь, должно быть, живут десятки тысяч людей.

Воин приближается на мишуа, его глаза расширяются, когда он смотрит на Зарикса.

— Предупредите целителей, — рявкает Тазо, и воин немедленно поворачивается, когда мы следуем за ним через лагерь.

Я не уверена, что происходит между Тазо и Зариксом, но я точно могу сказать, что там какая-то плохая история.

Мы направляемся к одному из больших шатров, рядом с массивным сооружением, которое больше всего, что я видела на этой планете.

Тазо помогает мне спуститься с мишуа и протягивает мою трость. Каким-то образом он не потерял ее во время нашего путешествия. Затем воины отвязывают Зарикса от седла и тащат его в палатку.

Ноги Джавира ударяются о землю, когда он спрыгивает рядом со мной, и его рука дрожит, когда он отдает мне мой арбалет.

— С ним все в порядке? — голос у него тихий, и я не говорю ему, что задаюсь тем же вопросом.

— Ты же слышал его друга. Он слишком упрям, чтобы умереть.

Джавир кивает, но лицо его по-прежнему серьезно.

— Это по моей вине.

Я вздыхаю.

— Ты совершил ошибку. Ты действовал прежде, чем подумать о последствиях отвлечения его внимания. Тот вуальди видел, что ты сделал чуть ранее. Он заманивал тебя в ловушку.

— Зарикс может умереть.

— Может. Но он не хотел бы, чтобы ты винил себя. Ты сделал глупость, и теперь тебе придется извлечь из этого урок.

Джавир просто смотрит мне в лицо и уходит.

— Это именно то, что ему и нужно было услышать, — говорит глубокий голос, и я поворачиваюсь.

В нескольких футах от меня стоит мужчина, окруженный воинами. Его лицо выглядит так, словно оно выточено из камня, нос искривлен, а волосы заплетены назад. Он улыбается, подходя ближе, и эффект очарователен, его полные губы смягчают его лицо.

— Я беспокоюсь о нем, — говорю я.

Он кивает.

— Я прикажу своим людям следить за ним. Пока у него может быть иллюзия свободы и пространства.

Странно, но то, как он произносит эту фразу, вызывает у меня желание улыбнуться.

— Спасибо.

— Я Дексар, катай этого племени, — говорит он, и мои глаза расширяются. Ого, этот парень — настоящий король. Я чувствую внезапное желание присесть в реверансе и подавляю его.

Вместо этого я киваю.

— Я Бэт.

— Спасибо, что помогла вернуть Зарикса домой.

Мои глаза наполняются слезами, и я смаргиваю их.

— Я частично в ответе за его ранение, — говорю я. — Это самое меньшее, что я могла сделать.

Он приподнимает одну бровь, движение неожиданно элегантное. Я ожидала, что он будет двигаться грубо и неотесанно, но, когда приближается, он крадется, как леопард. Свет падает ему на глаза, и я вдруг вспоминаю зеленое небо на этой планете в час захода солнца.

— Сейчас я попытаюсь поговорить с Зариксом, — говорит он. — Информация, которой он располагает, имеет решающее значение.

— Могу я пойти с вами?

Он кивает и жестом указывает мне идти впереди него. Мы перебираемся в шатер, который гораздо больше, чем показался снаружи. На первый взгляд я насчитала десять кроватей, и целители окружили Зарикса, который лежит без рубашки на самой дальней от входа кровати.

Вдоль верхней части груди и плеч тот же мерцающий сине-зеленый узор на коже, который я заметила на воине в разорванной рубахе в лесу. Отсюда он определенно выглядит как чешуйки, и у меня возникает сильнейшее желание провести по ним пальцем.

Мысли трезво, Бэт. Бедняга на пороге смерти.

— Он пока в сознании, катай, — говорит один из лекарей, и Дексар делает шаг вперед. Я следую за ним по пятам, когда он приближается к кровати.

— Зарикс, — говорит он, и воин приоткрывает глаза.

— Первой целью будет племя Текара, — выдавливает он. — Но этой информации нельзя доверять. Теллу отвернулся от нас.

Глаза Дексара угрожающе темнеют, и я вздрагиваю.

— Только Теллу? Или все его люди?

Брови Зарикса опускаются в глубоком хмуром взгляде.

— Все. Они верят, что под вуальди им будет лучше. На их людей не охотятся ради мяса, поэтому они решили рискнуть и стать союзниками вуальди.

Дексар кивает.

— Что-нибудь еще?

Зарикс смотрит на меня.

— Ее нога. Ей нужен целитель. — Он вздрагивает от того, что делают с ним целители, и я делаю ровный вдох, заставляя себя не сводить глаз с его лица.

Не думаю, что Дексар имел в виду именно это, но он кивает.

— Поправляйся, Зарикс, — говорит он. — Ты нам понадобишься.

Дексар делает знак одной из целительниц, браксийке с длинными темными волосами, и она улыбается мне.

Я не хочу отходить от Зарикса, но его глаза уже закрылись. Я подавляю желание прижаться к нему, взять его за руку и прошептать на ухо ободряющие слова.

Ого, я, очевидно, так устала, что соскользнула на территорию сумасшествия.

— Меня зовут Эллиз, — говорит целительница.

— Я Бэт.

Я поворачиваюсь и следую за Эллиз, которая укладывает меня на другую кровать. Она начинает осторожно снимать повязки сделанные Сонис с моей ноги, и я закрываю глаза, когда ее руки все еще касаются моей ноги.

Да, я думаю, что зрелище не очень хорошее.

Мои глаза горят от слез, когда я лежу неподвижно. Она делает что-то, что заставляет меня вскрикнуть, и, когда с кровати Зарикса раздается низкое, яростное рычания, я поворачиваю голову, открывая глаза.

Целители хмурятся и смотрят на меня.

— Извините, — говорю я, подавляя вопль, когда Эллис делает что-то еще причиняющее еще более мучительную боль.

Я встречаюсь с ней взглядом, в котором читается сочувствие, когда она смотрит мне в лицо. Затем она льет что-то на мою рану, и я теряю контроль над собой, когда из моего горла вырывается крик.

Я корчусь от боли, пытаясь дышать сквозь агонию. Суматоха на другой стороне палатки заставляет меня повернуть голову, и я открываю рот, когда Зарикс внезапно садится, рыча.

Целители кричат, отпрыгивая от него, и я задыхаюсь, когда сине-зеленые чешуйки на его груди становятся такими темными, что кажутся почти черными.

— Дай ей что-нибудь от боли! — рычит он, и Эллис вздрагивает. Я не возражаю. Во- первых, я близка к истерике, и, судя по ярости на лице Зарикса, он не успокоится и не позволит целителям работать, пока я не сделаю то, что они скажут.

Эллис протягивает мне чашку, и я глотаю горькую жидкость. Очевидно, на этой планете нет фруктовых подсластителей и ароматизаторов, и я зажимаю нос, когда отпиваю еще немного.

Зарикс напряженно смотрит на меня, и я неуверенно улыбаюсь ему. Он ложится обратно, и целители медленно возвращаются к нему, все еще с широко раскрытыми глазами. Я чувствую укол раздражения и чуть не рявкаю на них. Ради бога, он всего лишь мужчина. А они ведут себя так, будто он чудовище.

Эллиз ждет, пока мои плечи не коснутся кровати, и мир начинает вращаться вокруг меня ленивыми кругами. Затем, когда мои глаза закрываются, она возвращается к работе над моей ногой.