Изменить стиль страницы

Глава 6

ЗАРИКС

Джавир стоит, склонив голову, и я рычу на него.

— О чем ты только думал?

— Я хотел пойти с тобой.

— И я тебе сказал «нет». Твоя мать будет в ужасе.

— Я оставил ей записку.

Я скриплю зубами. Джавир хорош во многом для своего возраста, но его правописание — не относится к их числу. Я буду удивлен, если Сонис сможет расшифровать то, что он написал.

Но, по крайней мере, она будет знать, что он ушел по собственной воле и не был похищен.

Если мы вернемся к Сонис, то до темноты не доберемся до Нексии. Еще один рык вырывается из моего горла, когда я рычу на мальчика. Он понуро опускает плечи, а Бэт откашливается, приподнимая на меня одну бровь.

— Мы возьмем его с собой, — говорю я ей, и Джавир поднимает голову с надеждой во взгляде. Я, прищурившись, смотрю на него. — Но как только я найду охотничью группу из нашего племени, они отведут его обратно к матери.

Он кивает, снова уставившись в землю, и я ругаюсь, отворачиваясь, чтобы пройтись. Мне нужно защищать не только раненую женщину, но теперь еще и ребенка.

Мои кулаки сжимаются при воспоминании о том, как в последний раз я отвечала за безопасность другого человека, и я едва сдерживаюсь, чтобы не повернуть назад и не оставить Бет и Джавира у Сонис.

Я больше не могу позволить себе терять время. Если вуальди смогут заключать союзы друг с другом, они могут напасть прежде, чем я найду нужную нам информацию.

— Садись на мишуа, — рявкаю я, и Джавир отворачивается, безуспешно пытаясь скрыть свое облегчение.

Он карабкается вверх позади Бэт, и я сажусь на зверя, который также выглядит недовольным, вскидывая голову, и издавая низкое рычание.

— Я чувствую то же самое, — бормочу я ей, не обращая внимания на то, как дергаются губы Бэт. Я отодвигаю Джавира за спину, приказывая ему держаться за меня. Затем мы снова продолжаем движение, и я встречаю смеющийся взгляд Бэт.

— Я отказываюсь отвечать за него, — говорю я, и рука Джавира сжимает мою рубашку.

— Я сам могу о себе позаботиться, — бормочет он. — Я умный.

— Если бы ты был умным, ты бы остался с матерью.

— Я не ребенок.

— Тот факт, что ты говоришь это...

Бэт тянется назад и сжимает мое бедро, ее рука теплая.

— Он просто хочет быть похожим на тебя, — тихо говорит она. — Хотя я не могу понять почему, — ее голос поддразнивает, и я хмуро смотрю на нее.

— Я тоже хочу убить вуальди, — говорит Джавир. — Я убью их своим ножом.

Я рычу, и Бэт поворачивает голову, улыбка играет на ее губах. Она ранена и измучена, ее похитили с ее родной планеты, но она все еще способна улыбаться.

Я призываю мишуа ускориться, и она набирает темп. Джавир наваливается на меня, и я тянусь назад, вытаскивая нож из его руки.

— Эй! — кричит он.

— Ты получишь его обратно, когда тебе можно будет доверять.

— Но...

— Тихо.

— Это нечестно!

Бэт поворачивается и, прищурившись, смотрит на нас обоих.

— Не заставляй меня останавливать эту махину, — говорит она, и я наклоняю голову.

Ее лицо побледнело, и она напряженно сидит в седле. Я ругаюсь и замедляю мишуа. Повышенный темп причиняет ей боль.

— Что ты делаешь? — спрашивает она.

Рекси поворачивает голову и, прищурив красные глаза, смотрит на меня так, словно думает о том же.

— Тебе больно, — говорю я.

— Я в порядке. Нам нужно добраться туда как можно скорее.

Я лезу в одну из седельных сумок и достаю болеутоляющее.

Ее нижняя губа выпячивается, и я опускаю глаза к ее рту. Она краснеет, и я хмурюсь, когда понимаю, что пялюсь.

— Возьми, — говорю я резким голосом.

— Меня от этого клонит в сон.

— Ты можешь спать рядом со мной. Если ты выпьешь его, мы сможем двигаться быстрее.

Мысль о том, чтобы быстрее добраться до своих друзей, очевидно, работает, потому что она делает несколько глотков с недовольной гримасой. Джавир молчит позади нас, его голова покоится на моей спине, и я вздыхаю, протягивая руку назад. Я достаю кусок веревки из одной из своих сумок и засовываю его ему за пояс, прежде чем привязать к своему запястью. Затем я притягиваю Бэт ближе и позволяю мишуа увеличить темп.

Чем скорее эта миссия будет завершена, тем лучше.

БЭТ

Чем ближе мы подъезжали к Нексии, тем напряженнее становился Зарикс. Ясно, что он недоволен тем, что с ним не только я, но теперь еще ему придется охранять и Джавира.

Пока мы ехали, я то и дело спала теперь я плохо себя чувствую, болит икра. Но стоять приятно, даже если весь мой вес приходится на одну ногу, и я потягиваюсь, опираясь на трость, пока Зарикс заботится о мишуа, а Джавир следит за каждым его шагом.

Для такого ворчливого парня, как Зарикс, он удивительно терпелив с Джавиром, который явно боготворит его.

— И какой же у нас теперь план? — спрашиваю я. Я все еще не в себе от того, что содержится в этом обезболивающем, и я бы убила за чашку кофе.

— Нексия — относительно нейтральная территория. Большинство видов полагаются на рынок для торговли товарами, но здесь все еще опасно. Поблизости есть таверна, но мы должны быть осторожны, — Зарикс смотрит на меня и Джавира, и я практически слышу, как он называет нас обузой в своей голове.

— Я могу помочь, — говорю я, и он долго смотрит на меня, прежде чем, наконец, кивнуть.

— Это будет секретная задание. Нам нужно узнать все, что сможем о стаях вуальди и их планах. Я встречусь со знакомым, но вам также следует прислушаться к любой полезной информации.

Я почти потираю руки. Эти ублюдки вуальди поплатятся.

Зарикс достает из седельной сумки длинный плащ и протягивает его мне. Я натягиваю его, и он жестом велит мне поднять капюшон.

— Никто не должен знать, что ты женщина, — говорит он. — Если Вуальди обнаружат, что ты беглянка… — его рот сжимается, и он наклоняет голову, словно в очередной раз взвешивая риски.

— Я понимаю, — быстро отвечаю я. — Я войду, прихрамывая, с тростью и не буду привлекать к себе внимание. Они, наверняка, решат, что я старик.

Зарикс кивает и смотрит на Джавира.

— А ты что собираешься делать?

Джавир пожимает плечами.

— Молчать?

— Хорошо.

Джавир бросает на меня взгляд, и я чуть не смеюсь. Этот ребенок однажды станет проблемой.

Мы оставляем мишуа привязанной к дереву. Я чуть не спросила Зарикса, хорошая ли это идея, но один взгляд на зверя, который, кажется, может дышать огнем, и я пожимаю плечами. Любой, кто попытается украсть ее, поплатится жизнью.

По словам Зарикса, существуют сотни прексов — длинных подземных туннелей, которые позволяют людям путешествовать туда, куда им нужно, без риска, что на них нападут. К счастью, мы уже недалеко от рынка, где находится большая таверна, где Зарикс встречается со своим связным.

Легкий ветерок шелестит листвой деревьев, когда мы выходим из леса и идем по широкой грунтовой тропинке. Я напрягаюсь, когда мы проходим мимо группы мохнатых существ, большинство из которых примерно одного роста с Джавиром. Один из них насмехается над ним, и он шипит, размахивая ножом, который, должно быть, украл у Зарикса.

Зарикс бросает на него взгляд, а затем испускает многострадальный вздох, но нож не отбирает.

— Веди себя прилично, — приказывает он, пока мы идем. — Запомните, не привлекайте к себе внимания.

Мы оба киваем, и Джавир смущенно убирает нож, его щеки становятся темно-синими.

Эта часть Нексии обветшалая и старая, здания стоят, прислонившись друг к другу, похожие на лачуги. И все же при виде честного города я вздыхаю с облегчением. По какой-то причине мне приятно сознавать, что эта планета — нечто большее, чем просто леса и пещеры со странными хижинами тут и там.

Я до самой смерти останусь городской девушкой.

Я плотнее укутываюсь в плащ, стараясь не шипеть от крошечного веса, который я переношу на ногу, ковыляя со своей самодельной тростью. Почему-то я не сомневаюсь, что если бы Зарикс знал, как мне больно, он бы настоял, чтобы я вернулась и ждала возле мишуа.

Но мне нужно сыграть свою роль в том, чтобы заставить вуальди заплатить.

Что было бы, если бы Зарикс и его племя нашли нас на том корабле вместо вуалди? Я не сомневаюсь, что они оказали бы нам медицинскую помощь и обеспечили бы продовольствием. Я краснею, вспоминая выражение лица Зарикса, когда я сказала, что он мог оставить меня в ловушке.

Я оскорбила честь огромного воина.

Именно такие люди, как он, напали на вуальди на поляне. Так что будем надеяться, что у других женщин сейчас все в порядке, и мы все встретимся, как только я найду Зои и Айви, и мы сможем найти способ вернуться на Землю.

И я могу попытаться восстановить то, что осталось от моей карьеры.

Мы следуем за Зариксом в конец длинного ряда лачуг, и он указывает на одну, которая намного больше остальных. Существа всех форм и размеров заходят и выходят из здания, некоторые из них спотыкаются, выходя. Некоторые бросают на Зарикса непристойные взгляды, другие кивают ему, но все они обходят его стороной, полностью игнорируя Джавира и меня.

Отлично.

Таверна тускло освещена, и моим глазам требуется мгновение, чтобы привыкнуть, когда мы входим. Я чувствую, как мой нос морщится, и я наклоняю голову, еще раз проверяя, что мой капюшон закрывает большую часть лица. Тут и там стоят деревянные табуреты, но большинство людей сидят на перевернутых ящиках.

Все игнорируют нас, когда мы входим, и хотя лицо Зарикса ничего не выражает, я чувствую, как напряжение покидает его тело. Очевидно, дети не являются проблемой в здешних барах, потому что Джавир с важным видом входит в таверну, как будто она принадлежит ему.

Зарикс жестом указывает на пару ящиков в углу, и мы с Джавиром садимся, наблюдая, как Зарикс подходит к длинному столу, который служит баром.

Если бы мишуа могли ходить и говорить, они, вероятно, были бы похожи на чешуйчатого зеленого мужчину, который берет деньги.

Я окидываю взглядом толпу и напрягаюсь, когда замечаю большую группу вуальди на противоположной стороне комнаты.

— Вот они, — говорит Джавир. — Разве ты не хочешь, чтобы мы просто убили их?