8 глава
Блейз
До того, как у нас с Кэденс начались серьезные отношения, я трахался с парой других девушек. Каждый раз я ненавидел последствия. Неловкая часть, когда я отворачивался и хотел, чтобы они убрались из моей кровати. Все мои братья по клубу жили для того, чтобы трахнуть как можно больше женщин. Казалось, я был единственным, кто чувствовал пустоту после каждого траха. Быть полностью обнаженным, открытым и уязвимым с кем-то, на кого мне было наплевать, казалось неправильным.
Ни одно из этих чувств не существовало, когда мы с Кэденс были вместе. Я никогда не хотел отворачиваться. Я оставался в ней как можно дольше. Мы целовались и изучали друг друга, пока не были готовы начать снова.
Сейчас ничего не изменилось.
Быть с Кэденс кажется правильным. Так было всегда.
Я не настолько глуп, чтобы не знать, что она планирует снова сбежать. Как бы мне ни хотелось думать, что я способен заставить ее подчиниться и вытрахать из нее упрямство, этого будет недостаточно.
Нет, на этот раз мне нужно дать всем понять, что Кэденс принадлежит мне. К черту то, что думают все, включая моего отца.
Я даю своей девочке еще несколько часов поспать. По правде говоря, она выглядит так, как будто ей это нужно.
Не то чтобы она не была великолепна. Я просто хочу хорошо заботиться о ней.
Плюс, мне действительно нравится, когда ее обнаженное тело лежит, свернувшись калачиком, рядом с моим.
В следующий раз, когда она просыпается, мягкая улыбка изгибает ее губы, прежде чем она целует меня в щеку.
Она выскальзывает из постели и бежит в ванную, возвращаясь через несколько минут одетая в одну из моих футболок.
— Кто сказал, что ты можешь одеться? — Я тянусь к ней, и Кэди смеется, сначала отстраняясь, затем ныряя на кровать и приземляясь на меня сверху. Я перекатываю нас, целуя ее до чертиков, прежде чем сесть. — Нам нужно поговорить.
Почувствовав мой серьезный тон, она садится и кладет руку мне на плечо. — По поводу чего?
— Мне нужно, чтобы ты залегла на дно на несколько дней.
— Не то чтобы у меня была работа или что-то еще, куда я могу пойти. Боже, Блейз, зачем тебе вообще понадобилась я в качестве старухи? Я совершенно никчемная.
— Хэй. — Я беру ее руки в свои. — Ты не никчемная. — Она открывает рот, чтобы задать мне вопрос, но я обрываю ее. — Дело не в том, что я пещерный человек-собственник. «Красный Шторм» говорит, что ты украла у них кое-какое дерьмо. И пока я не разберусь с этим, тебе нужно оставаться на месте.
— Что? — Она спрыгивает с кровати, расхаживая взад-вперед. — Они придурки! Я ничего у них не крала. Как я смогла бы? Они привязали меня к чертову стулу. Ты видел меня...
— Хэй. Я тянусь к ней и беру ее за руку. — Я знаю, что ты этого не делала.
— Ты мне веришь?
Что я такого сделал, чтобы заставить ее думать, что я ей не поверю?
— Да, детка. Я доверяю тебе. — Я также знаю, что она не глупа. И кража у конкурирующего МК была бы самой глупой вещью, которую мог бы сделать человек.
— Что, по их утверждению, я украла?
— Ты, действительно, не захочешь знать.
Она наклоняет голову, пристально глядя на меня, пытаясь силой своих умоляющих глаз заставить меня выдать информацию.
Этого не произойдет.
— Тебе лучше не знать. Честно, Кэди.
— Хорошо.
Мое и без того раздутое эго раздувается, когда она отступает. — Я знаю, что ты ничего не брала. Мой отец это знает. Черт возьми, они это знают. Они просто используют это как предлог, чтобы вытрясти из меня деньги. — Чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что они охотятся не только за деньгами. Это отчаянная игра для Дикона, попытаться заработать больше пары тысяч долларов.
— Придурки, — ворчит она, и я соглашаюсь. — Ты же не собираешься отдать им деньги, не так ли?
Я провожу руками по волосам. Даже после церкви мы с отцом думали об этом. Мы оба знаем, что это чушь собачья. Хотя мы хотим сохранить мир в этом районе, мы также не можем уступить требованиям какого-то сучьего МК. Создается плохой прецедент. К счастью, у нас была поддержка всего клуба, чтобы сразиться с «Красным Штормом». — Это опасная ситуация, детка. Тебе не о чем беспокоиться.
— За исключением того, что я не могу выйти из дома.
— За исключением этого.
Она опускает взгляд. — Прости, что доставила тебе столько хлопот, — тихо говорит она.
Это необычное поведение для Кэденс, но я не могу сказать, что оно мне не нравится. Как бы мне ни нравились все ее стервозные выходки, бывают моменты, когда ей нужно серьезно относиться к дерьму и следовать приказам. Мне легче бороться за нее, когда мой клуб не пытается сказать мне, чтобы я отпустил ее. Что, как я ожидаю, произойдет очень скоро.
— Ты не доставляешь мне неприятностей.
Она отвечает раздраженным фырканьем. — Если бы я просто держала рот на замке, когда Айви подначивала меня той ночью, ничего бы из этого не случилось.
— Да, но тогда у нас не было бы последних нескольких дней вместе.
Ее лицо смягчается. — Несколько дней со мной действительно стоят всех этих хлопот?
— Да, Кэденс. Ты стоишь всех неприятностей в мире.
Кэденс
Ты стоишь всех неприятностей в мире.
Никто в моей жизни никогда не заставлял меня чувствовать себя так. Не моя мать, которая утверждала, что я мешала ей найти «хорошего мужа». Не мой отец, которого я почти не видела в детстве.
Я знаю, что у меня вспыльчивый характер. Я действую, прежде чем подумаю чаще, чем мне хотелось бы признать. Блейз всегда относился к этому спокойно.
Как я его отблагодарила?
Ударила его ножом.
Дерьмо.
Хуже того, я заставила его почувствовать, что не доверяю ему, хотя, по правде говоря, единственное место, где я когда-либо чувствовала себя в безопасности — это в его объятиях.
А теперь я втянула не только его, но и весь его клуб в конфликт с одним из их соперников. Чтобы вытащить меня из беды, он солгал и сказал президенту «Красного Шторма», что я его старуха.
Мы оба знаем, что я не гожусь на роль старухи.
Моя мама тоже никогда не была хороша в этом. Вот почему отец Блейза в основном держал ее подальше от клубных дел. С другой стороны, мать Блейза, по-видимому, была из того же материала, из которого были сделаны идеальные старухи.
Иногда мне хочется, чтобы она никогда не умирала. Лучше бы моя мать никогда не встречала Болта и не тащила меня в этот мир, когда я была так молода. Жаль, что я не встретила Блейза позже, когда все было не так сложно.
— О чем ты сейчас думаешь, Кэденс? — спрашивает Блейз.
— Ни о чем. — Как мне объяснить? Я думаю о твоей покойной маме, которую я никогда не встречала, но я хотела бы, чтобы она все еще была здесь, чтобы научить меня, как быть твоей старухой.
Его телефон звонит, и он тянется к нему, чтобы ответить. — Что? — Он скользит взглядом в мою сторону и одаривает меня полуулыбкой. — Да. Я буду там.
— Клубные дела? — спрашиваю я, когда он вешает трубку.
— Я ненадолго.
Он смотрит на меня несколько секунд, прежде чем снова заговорить. — Тебе по-прежнему нужно остаться здесь. — Я и так причинила Блейзу достаточно неприятностей.
— Я так и сделаю. Обещаю. — Не похоже, что мне есть куда идти.