— Вчера ты твердила то же самое, но я как-то отработала смену, верно? Головная боль не такая уж и сильная.
— Нос заложен? Боль в горле?
— Ничего подобного.
— Обратись к своей подруге-врачу, ну, или к какому-нибудь другому доктору. Медицинское обслуживание включено в наши привилегии как сотрудникам корабля. Тебе не нужно платить за осмотр.
— Я просто устала.
Бекки подошла ближе и скрестила руки на груди.
— То же ты говорила в первый рабочий день. Но после смены ты сразу отправилась в каюту и легла спать. Значит, ты выспалась. Или ты солгала и не ложилась спать?
— Не солгала, — Дарла проспала около двенадцати часов. — Послушай, мы обе через многое прошли после побега из дома. На Радисоне я вымоталась, пока искала нам работу. Потом было это похищение. Теперь еще нужно привыкнуть жить на большом космическом корабле флота. Новые рабочие места, — она вздохнула. — Слишком много изменений. Дай мне несколько дней, и я вернусь в строй.
— Я не верю тебе и считаю, что ты заразилась простудой от папы, — сестра начала постукивать ногой, а это означало, что она злилась. — Возможно, ты даже подхватила инфекцию от тех мерзких щупалец. Я требую, чтобы ты пошла к врачу.
— Когда нас привезли сюда, Джесса проверила и обработала мои раны, которые сейчас отлично заживают. Если бы присутствовала какая-нибудь инфекция, то кожа вокруг раны покраснела бы. Но ничего подобного нет. Я делаю перевязки ежедневно.
— А если речь о какой-нибудь инопланетной простуде? Черт, Дарла. Быстро к врачу! Если откажешься, то я лично позвоню в медицинский отсек и расскажу о твоем самочувствии. И добавлю, что во всем виновата инопланетная зараза. Готова поспорить, к тебе примчится целая бригада.
— Не смей! — Дарла огляделась и понизила голос: — Нам нельзя привлекать внимание, — она беспокоилась о том, что флот обвинит Гнау, а не элтов, в ее болезни.
Сестра пристально посмотрела на нее, еще быстрее постукивая ногой.
— Я зайду к Джессе после смены.
— Сейчас, — потребовала Бекки. — Я уже поговорила с Джозефом, и он отпускает тебя.
— Ты сказала, что я заболела? — глаза Дарлы расширились.
— Лишь упомянула о мигрени без каких-либо подробностей. Каждый человек может заболеть. А теперь иди к своей подруге. У тебя не будет неприятностей и никакой угрозы потери работы.
Дарлу это не очень утешило.
— Ладно. Сейчас схожу.
— Вот и хорошо. Я зайду после смены. И не вздумай лгать мне, старшая сестренка. Поторопись. Кстати, попроси Джессу в качестве доказательства отправить подтверждение визита на твою коммуникационную консоль в каюте. Когда я приду, ты все покажешь мне.
Дарла закатила глаза.
— Я бы не стала лгать о таких вещах. И я до сих пор не разобралась, как пользоваться техникой. Куда ни нажми, экран всегда остается пустым. Утром я пыталась позвонить Джессе.
— Я покажу, как им пользоваться, когда закончу смену. Но не забудь, что Джесса должна отправить доказательства.
— Ты ведешь себя глупо.
— Как и ты. А теперь иди. Я сообщу Джозефу. Если твоя подруга не сможет принять тебя, обратись к другому врачу. Я была совершенно серьезна. Если я не увижу доказательств, то сама свяжусь с медицинским отсеком.
— Злючка.
Сестра развела руки в сторону и неожиданно обняла Дарлу.
— У меня осталась только ты. Я не могу допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Дарла вновь ощутила вину и тоже обняла сестру.
— Все, иду к Джессе. Но если серьезно, то я в порядке. Головная боль — это реакция на стресс и истощение.
Бекки отпустила ее.
— Как только доктор подтвердит твои слова, я сразу успокоюсь.
— Большая злючка, — Дарла улыбнулась. — Ладно, я пошла, — она покинула секцию с деревьями и направилась к выходу из сада. Дарлу так и подмывало сначала зайти в свою каюту, чтобы переодеться, тем не менее она вошла в лифт и поднялась на уровень с медицинским отсеком. Здесь располагалась лаборатория Джессы.
Двери были закрыты, но имелась какая-то кнопка, на которую и нажала Дарла.
Но ничего не произошло.
Ей действительно стоило выяснить, как включить коммуникационную консоль в своей каюте. Возможно, Джессы сейчас даже не было в лаборатории.
Неожиданно двери распахнулись, выпуская улыбающуюся Джессу.
— Привет! Заходи. Каково же было мое удивление, когда я увидела тебя на мониторе.
Дарла вошла в лабораторию и последовала за подругой к длинному столу, где на всех трех мониторах было изображение планеты. Точно не Земля и не Радисон, а больше Дарла ничего и не знала.
— Это ее ты исследуешь?
Джесса посмотрела на экраны и кивнула.
— И ее тоже. Сейчас я занимаюсь двумя исследовательскими проектами. Не могу вдаваться в подробности, потому что речь о запретной планете. Флот оберегает такие планеты, так как существуют гражданские идиоты, которые так и жаждут нарушить закон и высадиться на поверхность. Обычно придурки крадут различную хрень, как экзотические домашние животные или камни, которые, по их мнению, можно продать на черном рынке.
— Я и не знала, что такое бывает.
— Бывает, бывает. На запретных планетах есть маячки, которые посылают предупреждения флоту о приближающихся суднах. Почему ты не отвечаешь на мои сообщения? Я хотела поужинать с тобой вчера вечером.
— Я еще не научилась пользоваться коммуникатором, поэтому не получила твои сообщения. Прости.
— Позже я заскочу к тебе и всему научу. Не хочешь поужинать со мной вечером? Может, мы могли бы немного выпить в одном из баров, — Джесса замешкала. — Вот только я не танцую. А ты?
— Я же с Радисона. Это противозаконно.
Джесса шокировано открыла рот, уставившись на Дарлу.
— Серьезно?
— Ага. И нам запрещено употреблять алкоголь. Но я знаю, что такое бар и танцы. Только мужчины имеют право посещать подобные заведения.
— Я охренеть как ненавижу твою планету.
Дарла рассмеялась.
— Если честно, я не скучаю по дому.
— Я тебя прекрасно понимаю. Как новая работа? Мне нравится твоя форма. Выглядит удобно. Только обувь какая-то ужасная.
— Мы часто мочим ноги, — Дарла пожала плечами. — Может они и не модные, зато практичные. Раньше из-за влаги я постоянно натирала ноги. А сейчас все прекрасно.
— У тебя какие-то странные часы в смене судя по тому, что ты решила заглянуть ко мне в такое время. Присаживайся. Хочешь побыть со мной, пока я заканчиваю тесты? Мне нужно кое-что доделать, чтобы отправить информацию начальству. Но поклянись, что никому не расскажешь об увиденном.
Дарла облизнула губы.
— Хм, моя сестра заставила меня пораньше уйти со смены. Последние несколько дней у меня болит голова, поэтому Бекки настояла на визите к врачу. Лично я считаю, что это последствия стресса и истощения. Но сестра сильно беспокоится, так как на корабле у нее осталась только я.
Джесса подошла ближе, и ее голубой глаз засветился. Она нахмурилась.
— У тебя температура.
— Ты определила это, лишь взглянув на меня?
— Да, — ее взгляд опустился. — Давай проверим твое бедро. Запрыгивай на смотровую койку.
— С раной все в порядке. Она практически зажила.
— Бегом на койку. И не скули. Нужно провести пару тестов.
Дарла вздохнула, обошла стол, добралась до медицинской койки и села.
— Ложись. На этот раз я проведу полное сканирование твоего тела. К тому же сейчас я не измотана издевательствами элтов и не злюсь на доктора Дженсона за его идиотское поведение, — она прикусила нижнюю губу. — Черт. Надеюсь, я ничего не пропустила. Какие еще симптомы?
— Только головная боль.
— И лихорадка. Что еще? — Джесса взяла портативное устройство и ввела необходимые настройки.
— Много сплю. Пока мы были в плену, я практически не спала и находилась в постоянном стрессе. Плюс новая работа. Мысли о Гнау. Когда в моей жизни все идет наперекосяк, то я хочу спать. Так было всегда.
— Ты говорила с ним?
— Нет.
— Блин. А я надеялась, что вы станете парой.
Дарла повернула голову, удивленно уставившись на свою подругу.
Джесса выглядела немного смущенной.
— Я интересуюсь веслорцами с тех пор, как они поднялись на борт. Но они отказываются приходить в мою лабораторию для тестов и отвечать на вопросы. Поэтому я собираюсь устроить тебе небольшой допрос с пристрастием, — она подмигнула.
— Так вот зачем ты набивалась ко мне в подруги, — поддразнила Дарла.
— Это всего лишь бонус. Ладно, лежи смирно. Можешь дышать, но не двигайся и не шевелись. Мне нужны четкие снимки. Готова?
Дарла повернула голову, уставившись в потолок.
— Начинай. Будет больно, да?
— Я предупрежу, когда кровать воткнет тебе нож в задницу, чтобы взять образец крови.
Дарла рассмеялась.
— Я не шучу. Так и будет. Лежи спокойно. Начинаю сканирование.
— Чего не сделаешь ради младшей сестренки, — пробормотала Дарла.