Изменить стиль страницы

Без лишних слов Нейт повернулся к родильни и направился к ней размашистым шагом. Он прошёл сквозь чары, даже не запнувшись, и, подойдя к родильни, постучал по стене сооружения, в котором не было явных глазу дверей и окон.

Через несколько минут появилась Айне, хотя казалось прошёл целый час. Я не мог расслышать, что она сказала Нейту, потому что они были внутри чар, но от вида, как он поджал губы, меня охватил страх.

Они пошли в нашу сторону. Приблизившись ко мне, Айне, которая обычно была преисполнена спокойствием, выглядела встревоженной. Я попытался подготовить себя к любой новости, что она принесла для меня.

— Есть небольшое осложнение, — нежно сказала Айне, подойдя. — Тело Сары готово к родам, но малышка отказывается выходить.

— Что это значит? — требовательно спросил я.

— У Сары прекратились схватки, и магия малышки не даёт нам извлечь её из чрева, не причинив ей вреда.

Я уставился на сильфиду, пытаясь осознать её слова.

— Она же малютка. Как её магия может равняться с магией Эльдеорина или твоей?

— Её магия непорочная, и она подпитывается магией Сары. Пока она связана с матерью, она в высшей степени сильна.

— И вы ничего не можете сделать? — спросил я, в моих ушах забарабанила кровь.

— Нет, — ответила Айне. — Но не переживай. Сара говорит, что малютку что-то огорчает, и она пытается успокоить её.

Я запустил руку в волосы. Сара оказалась талантлива в успокоении нашей дочери, когда та была неспокойна или взволнована, что происходило довольно часто с ребёнком-фейри.

Айне слегка наклонила голову, словно к чему-то прислушивалась. Её глаза широко распахнулись, и она выпалила "Я должна идти", а потом внезапно растворилась в воздухе.

Как только она исчезла, все окружили меня, желая знать, что происходит. Я рассказал о новостях и снова принялся вышагивать. Не знаю, сколько времени прошло, но мне показалось, что целая вечность.

"Николас", — голос Сары в моей голове раздался вместе с волной счастья.

"Сара?" — отозвался я, и в эту же секунду в боковой стене родильни образовался дверной проём и появился Эльдеорин.

Эльдеорин взглядом отыскал меня. Выражение его лица я мог описать только одним словом — благоговение.

— Теперь ты можешь войти.

Я поспешил к нему.

— Как они?

— Они... в порядке, — фейри ухмыльнулся мне. — Пошли, сам увидишь.

Он отступил в сторону, давая мне возможность войти в родильню. Внутреннее убранство родильни было освещено мягким светом, а стены были обшиты тонкой белой материей. Айне стояла чуть в стороне, чем-то занимаясь, но мой взгляд был сосредоточен исключительно на Саре, которая лежала на кровати, установленной посередине помещения. Она лежала, приподнявшись на подушках и, держа в руках крошечный сверток, прижимала его к груди. Я никогда не думал, что она могла быть ещё более красива, но от вида её с нашей дочерью на руках у меня перехватило дыхание.

Зелёные глаза Сары заблестели от слёз, как только она встретилась со мной взглядом.

— Николас, — выдохнула он, словно была слишком истощена, чтобы произнести больше, чем только моё имя.

Я подошёл к ней и нежно поцеловал её. А потом сел рядом с ней и опустил взгляд на нашу дочь. Её глаза были закрыты, а крошечное личиком сморщено, но я уже видел в ней черты Сары. У неё была копна густых чёрных волос, которые она могла получить только от меня.

— Она прекрасна, — хрипло вымолвил я, прикоснувшись пальцем к мягкой щёчке.

Сара шмыгнула носом.

— Да, он прекрасен.

Я резко втянул воздух и поднял глаза на Сару.

— Что?

— Николас, познакомься со своим сыном, — Сара улыбнулась, излучая счастье.

По мне прокатилась волна потрясения. Сара положила малыша в мои руки.

— Мой... сын? Но как? Эльдеорин же сказал, что мы ждём девочку.

— Так и есть, — раздался тихий голос за моей спиной.

Я взглянул на Айне. Она подошла ко мне, принеся второго ребёнка, и нежно положила его в руки Сары.

— А вот и ваша дочь.

Не в силах найти слова, я уставился на нашего сына и дочь. Волна покровительства, которую я никогда в жизни не испытывал, окатила меня, а моё сердце расцвело чувствами, и казалось вот-вот разорвётся.

— Близнецы, — наконец, выдавил я. — Как?.. Он?..

Сара протянула руку и погладила нашего спящего сына по волосам.

— Он полноценный Мохири, как и его папа, и его сестра — наполовину фейри, как я. Мы считали, что она защищает своего Мори от моей силы, а оказалось, что она также защищала своего близнеца. И поэтому никто из нас не смог почувствовать его.

Пребывая в полном изумлении, я боролся за адекватную реакцию. Но смог лишь сказать:

— Мне придётся построить ещё одну пристройку к дому.

Сара рассмеялась и схватила меня за руку.

— Думаю, детской пока хватит. Мы с лёгкостью сможем вместить туда вторую кроватку.

Я сидел рядом с ней, баюкая сына в одной руке, а другой обнимал Сару и нашу дочь. Мы пребывали в нашем маленьком коконе счастья, пока не заговорил Эльдеорин:

— Ваша семья и друзья хотят вас видеть. Я снял чары, так что теперь им безопасно зайти, если вы готовы.

Сара кивнула.

— Да. Ой, погоди! — она посмотрела на меня. — Сначала нам надо дать имя нашему сыну.

— Точно.

Когда мы обнаружили, что Сара была беременна, она спросила, можем ли мы назвать малышку Даниэлой в честь её папы — Даниэля. Её огорчало, что он никогда не познакомится со своей внучкой, и поэтому наша дочь будет носить частичку его с собой. Мы ни разу не подумали о сыне, и не обсуждали имя, поскольку никто из нас не ожидал столь скорого появления сына.

— Мы можем назвать его в честь кого-нибудь из твоей семьи, — предложила она.

Я задумался.

— Моего дедушку звали Дмитрий. Как насчёт такого имени?

Её лицо озарилось.

— Мне нравится. Даниэла и Дмитрий. Очень здорово звучат вместе.

— Тогда Даниэла и Дмитрий, — я поцеловал Сару в висок. — Ты готова познакомить всех с нашим сыном и дочерью?

Сара положила голову на моё плечо.

— Я только хочу ещё немного побыть вот так вместе. Что-то подсказывает мне, что это последние минуты отдыха, которые есть у нас.

— Если Даниэла хоть в чём-то будет как её мама, вероятно, сна мне больше не видать.

Сара фыркнула.

— Не забывай, я слышала все истории твоей мамы о том, каким ты был в детстве.

— Ну, хотя бы наша жизнь никогда не будет скучной.

— Никогда, — Сара счастливо вздохнула. — Я люблю тебя, Николас.

Я поцеловал её в макушку.

— Я люблю тебя, moy malen'kiy voin.

КОНЕЦ

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations