Изменить стиль страницы

Король величественно спустился вниз, и протянул обе руки Саломэ:

– Ты прекрасна, моя королева. Одной лишь твоей красоты было бы достаточно, чтобы вернуться со звездного пути. Твоя вера послужила мне путеводной нитью.

Саломэ вцепилась в подставленные ладони. Голова кружилась. Он такой же, как в ее снах. Его голос, его глаза, от него даже пахнет так же – едва уловимо, лавандой и земляникой. Но почему же тогда ей так страшно? Почему ком сдавил горло, и она не может сказать ни слова? А король, приблизив ее к себе, подозвал военачальника:

– Вина преступного Хранителя видна всем. Он призывал этих людей в свидетели своей дерзости, пусть же они станут свидетелями его смерти. Твой меч послужит орудием правосудия, твоя рука исполнит мою волю.

И жрец и Чанг одновременно шагнули вперед, и так же одновременно отступили. Министр государственного спокойствия не переносил Леара, еще день назад он был бы рад казнить его под каким-нибудь благозвучным предлогом, но не вот так… по воле эльфийского оборотня. Чанг знал, что король Элиан не может вернуться. И знал так же, что любой, владеющий этим знанием, разделит судьбу герцога Суэрсена. А он обещал Энриссе сохранить ее империю.

Жрец в ужасе смотрел на меч в руках Тейвора – пролить кровь перед алтарем Эарнира, бога жизни! Да будь этот человек хоть трижды преступник, недолжно осквернять храм! Но кто он такой, чтобы возражать королю? Ведь если король вернулся, такова была воля Семерых, значит, все, что велит король – согласно их воле. И жрец опустил руки.

Саломэ хотела сказать, пыталась, но звуки упорно не желали покидать ее горло, она будто онемела. А Леар смотрел на нее, запрокинув голову, и в его взгляде она видела только бесконечное сожаление. Тейвор растеряно вертел в руках меч – церемониальный, старый, с плохой заточкой… Он же не палач, он воин!

Но король приказал, и он быстрым коротким движением полоснул подставленную под удар шею. Тупое лезвие только рассекло кожу. Военачальник нажал на рукоять, проталкивая меч вперед, словно пилу. Руки дрожали, кровь забрызгала золоченый доспех. Леара держали сзади за волосы, не давая опустить голову. Наконец ему удалось перерезать артерию. Леар Аэллин, герцог Суэрсена, Хранитель дворцовой библиотеки, был мертв.

Тейвор отошел от тела на негнущихся ногах, прислонился к стене. С нагрудной пластины капала кровь. Король окинул часовню взглядом и безошибочно подозвал Чанга:

– Господин министр, тело изменника обезглавить и выставить на площади. Через три месяца снять и бросить на свалку. Род Аэллин объявляется вне закона и лишается всех своих владений. Суэрсен переходит под власть Короны.

Чанг покорно склонился, радуясь, что может спрятать лицо. Министр чувствовал, что отточенная годами службы внешняя невозмутимость готова подвести его. Придворные расходились молча, не глядя друг на друга. Каждый боялся, что на его лице вместо положенного ликования заметят страх. Король увел Саломэ, так и не подтвердив брачную клятву. У испачканного кровью алтаря остался один жрец. Он опустился на колени возле тела и тихо, словно опасаясь, что ему запретят, начал читать молитву.

***

Змея неторопливо, кольцо за кольцом, сползла вниз, освободив Леара. Он стоял на негнущихся ногах и все никак не мог надышаться. Воздух с хрипом врывался в легкие, в висках стучала кровь. Элло в гневе кричал на змею:

– Ты же обещал, обещал!

– Провидец мертв. Он мне больше не нужен. Так же, как и ты.

Из пасти вырвался язык пламени и медленно подплыл к застывшему на месте Элло. Мальчик смотрел на приближающееся пламя не в силах пошевелиться. Огонь коснулся его плеч, и Элло рассыпался золотистыми искрами, так и не промолвив ни слова. Но Леар услышал отчаянный немой крик: «Ты же обещал!» – и наступила тишина. Очертания змеи подернулись мелкой рябью, и чудовище растаяло, оставив его в одиночестве.

Леар вслушивался в себя, всматривался, заглядывая так глубоко, как никогда не посмел бы раньше, опасаясь того, что мог обнаружить в глубине своей души. Пустота. Он один, наконец-то один. Узы разорваны. Ради этого стоило умереть. Он запрокинул голову и негромко рассмеялся, в последний раз обращаясь к брату:

– Извини, Элло, ты не подаришь мне свою вечность.

***

Король спал. Его золотые волосы разметались по подушке, одеяло сползло вниз, открыв плечи, на губах играла легкая улыбка. Саломэ сидела на кровати, обхватив колени руками и смотрела прямо перед собой. Сколько лет она мечтала об этой ночи… даже когда была совсем девочкой и не знала, что приводит мужчину и женщину на общее ложе. Ее мечта сбылась – король был нежен и осторожен, его ладони – теплыми и мягкими, губы – сладкими. А терпкий волнующий запах мужского тела кружил ей голову, заставляя забыть об извечном девичьем страхе. Все хорошо, но почему же ей тогда так плохо?

В спальне было жарко, но она все равно озябла в тонкой сорочке. Нужно было уснуть, предстоял долгий день, но Саломэ боялась закрыть глаза. Знала, стоит сомкнуть веки, и она снова увидит, как меч приближается к открытому горлу Леара, как дрожит рука Тейвора, вцепившаяся в рукоять, увидит его прощальный взгляд. Если бы можно было обходиться совсем без сна! Но усталость победила, и Саломэ сама не заметила, как задремала.

Он присел на самый край кровати и протянул ей персик. Большой, сочный, с бархатной шкуркой, он едва помещался у него на ладони:

– Возьми. Он сладкий.

– Леар! Но ты ведь…

– Мертвый? – Леар улыбнулся, – верно. Но персик от этого не станет хуже. Ты ведь весь день ничего не ела.

И в этот миг Саломэ почувствовала голод – он прав, сначала был день траура, а потом… потом ей было уже не до еды, она только выпила большой бокал сладкого вина, перед тем как перепуганные дамы проводили ее в спальню. Она впилась в золотистый бок фрукта, сок брызнул на рубашку.

– Это настоящий, южный. Они там куда вкуснее оранжерейных.

Саломэ ела персик. «Это совсем нестрашный сон, – подумала она, – хорошо бы видеть такие сны почаще». Она украдкой глянула на Леара – он выглядел совсем молодым и беззаботным, словно скинул с плеч тяжелый груз. Даже в детстве она не помнила у него такой легкости во взгляде:

– Ты… ты такой счастливый.

– Я свободен, Саломэ. Наконец-то свободен. Ты не расстраивайся. Все оказалось к лучшему. – Он потер шею, – способ, правда, можно было выбрать и другой, но оно того стоило. И не вздумай себя обвинять.

– Но ведь это я тебя заставила.

– Нет, не ты. Мой брат сводил счеты. И просчитался. – Леар негромко рассмеялся и провел ладонью по щеке Саломэ, – ты вся перепачкалась.

– Пусть, это ведь просто сон, – она перехватила его руку. – Ты ведь еще будешь мне сниться?

– Нет, я пришел попрощаться. Я ухожу. Так уж положено. Да и потом, в библиотечной башне и без меня хватает призраков.

– А как же я теперь? – Она будто забыла, что Леар мертв, вот он, здесь, рядом, можно протянуть руку и коснуться. И в глазах его нет и намека на маслянистую пленку, так пугавшую ее последние недели. – Ты не можешь уйти. Ты мой единственный друг.

– У тебя теперь есть король, Саломэ. Ты ведь всегда хотела, чтобы он вернулся. Радуйся.

– Он не должен был убивать тебя!

– Саломэ, – Леар внезапно стал серьезен, – ты любила статую, а вернулся живой человек. Эльф, неважно. Важно, что он настоящий, а не твоя мечта. И тебе придется любить то, что есть.

– Или не любить, – тихо произнесла она.

– Или не любить, – согласился Леар. – Но этого, живого, а не каменную статую. Не торопись судить, ты его совсем не знаешь.

– Не понимаю. Почему ты заступаешься за него?

– Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо, – он глянул в окно, – скоро рассвет. Мне пора. Прощай, Саломэ.

Когда она проснулась, король все еще спал, но солнце уже просвечивало сквозь занавеси. Под подушкой лежала влажная персиковая косточка. Саломэ бережно отложила ее на ночной столик. Потом она высадит ее в оранжерею, возле той беседки, где двадцать лет назад они с Леаром, смеясь, ели краденые персики.