Вместо пары тэгов для обозначения границ элемента может использоваться один тэг вида
Стандарт XML предписывает, чтобы у «дерева» элементов был корневой элемент, который будет содержать внутри себя все остальные. Корневой элемент должен быть единственным , то есть XML-документ, где два и больше корневых элементов, — это документ, сформированный неправильно.
Как видим, все просто и понятно. Документ легко читается и редактируется, а при желании можно написать XSL, трансформирующий его в HTML или RTF.
Давая свободу, XML одновременно предъявляет к документу гораздо более жесткие требования, чем HTML. Одно из ключевых понятий XML — «валидный» документ. Все элементы документа должны быть правильно закрыты, а вложенность их соответстовать спецификации. Конструкции типа Text, которые легко «проглатывает» HTML, в XML считаются фатальной ошибкой.
§ 1.4 Формат FictionBook — стандарт де-факто для электронных книг
Итак, формат FictionBook…
Сам формат был разработан Дмитрием Грибовым с несколькими соавторами, при поддержке группы энтузиастов.
Он полностью базируется на XML.
На данный момент это самый прогрессивный и перспективный формат для электронных книг. Единственный его недостаток, как признают сами авторы, бОльшие временные затраты при подготовке начального текста. Впрочем, он легко окупается удобством чтения.
В отличие от всех не-XML форматов, которые ориентированы на хранение или оформление текстовых данных, в FictionBook упор сделан на структурирование документа. То есть с помощью тэгов выделяются области текста: это — глава, это — заголовок, это — эпиграф, а вот это — цитата. А как все «это» будет выглядеть на экране, зависит от программы-ридера. Впрочем, на случай, если потребуется оформить книгу строго определенным образом, предусмотрена возможность присоединения таблицы стилей.
Используя формат FictionBook можно создать четко структурированную книгу (именно книгу , а не просто электронный документ), которую удобно читать в специализированной программе-читалке, а в случае надобности можно легко сконвертировать в любой популярный формат. Как правило, без потери разметки.
Возможности FictionBook позволяют выделить отдельные элементы книги: заголовки, эпиграфы, стихи, цитаты, вставить в текст иллюстрации и сноски, и, что немаловажно, внести все выходные данные книги.
Все компоненты книги (описание, непосредственно текст, иллюстрации) хранятся в одном файле, который можно упаковать архиватором. Большинство программ-читалок для FB2 умеют напрямую работать с архивами.
За прошедшие несколько лет стандарт уже успел устояться. Несмотря на то, что он включает сравнительно немного элементов, в него трудно добавить что-то действительно новое и полезное.
Еще одно достоинство FictionBook — книги в этом формате отлично поддаются каталогизации. Опираясь на встроенную систему описания книги, можно с легкостью создать как домашнюю, так и сетевую электронную библиотеку любого масштаба.
Учитывая объем электронных книг, накопленный до появления FictionBook, первый вопрос, который возникает при знакомстве с новым форматом — это возможность конвертирования книг из других форматов.
Никаких проблем. Разработанные авторами формата и энтузиастами программные средства позволяют эффективно конвертировать книги из форматов txt, HTML, RTF (doc).
Если же, наоборот, возникнет необходимость преобразовать книгу в формате FictionBook в другой формат, то «штатный» конвертор FB2Any неплохо справляется с преобразованием FB2 не только в классические txt и RTF, но и в специализированные форматы Roсket Book, iSilo, Micro$oft Reader. Еще не успел устояться новомодный формат для аппаратных читалок Wolf, как появились сразу несколько программ для конвертации книг fb2 в этот формат.
Таким образом, формат FictionBook обладает всеми качествами, чтобы стать единым стандартом для e-Book. И, фактически, уже стал им. Использование FB2 в русскоязычных онлайн-библиотеках, подтвердило его функциональность и жизнеспособность.
В нынешнем состоянии формат наиболее подходит для художественной литературы. Что совершенно не мешает использовать его для технических, методических, справочных изданий, энциклопедий, а также для периодики.
После прочтения этого панегирика у читателя возникает справедливый вопрос:
Потому что развитие и, самое главное, продвижение формата целиком зависит от горстки энтузиастов.
Недосуг стало Михаилу Мацневу заниматься HaaliReader и FB Tools и все фактически замерло.
Впрочем, сейчас намечаются перемены к лучшему. Появляются новые программы для чтения, конверторы, и даже редакторы.
Второй причиной, пожалуй можно признать, необходимость ручного труда при подготовке книги. Автоматическая конвертация, позволяющей сделать качественную книгу просто невозможна. К тому же, до недавних пор, существующие программные средства для конвертации и редактирования особенным дружелюбием к пользователю не отличались.
В версию 2.1 формата было введено много новых и полезных элементов, как-то:
1. В заголовке появился новый необязательный раздел
2. Четыре новых способа форматирования текста: (нижний индекс), (верхний индекс), (преформатированный текст),
3. . 4. Добавлена схема управления конвертацией платных документов. 5. Переработан список жанров. 6. Добавлен новый элемент — таблицы! 7. Добавлены атрибуты title и id для К несчастью, эти полезные новшества не были оперативно поддержаны софтом для чтения и редактирования. Поэтому все нововведения оказались «сбоку припеку». Они не используются, и кое-кто из пользователей уже поговаривает, что неплохо бы их вообще убрать. Что, надеюсь, сделано не будет.