Изменить стиль страницы

ГЛАВА 36

Казалось, я провела в очереди в туалет уже несколько часов, но она едва ли стала короче. Чем занимались там все эти женщины?

Я начала притопывать ногой, желая отвлечь себя от спазмов в мочевом пузыре. И когда это не помогло, я достала телефон. У меня не было аккаунтов в социальных сетях: ни Фейсбука, ни Инстаграмма, ни Твиттера, ни Снэпчата — поэтому я начала проверять новости. Особенно меня интересовали те события, что происходили за океаном. И хотя Август говорил, что мало что может убить оборотня, я беспокоилась о его безопасности. Что если какой-нибудь кровожадный мятежник решит поджечь его лагерь?

Я вздрогнула, представив это.

На пятой новостной заметке я оказалась всего на два человека ближе к цели. Я начала подумывать воспользоваться мужским туалетом, дверь в который открывалась и закрывалась, напоминая вращающуюся дверь. Парни быстро заходили и выходили оттуда, видимо, даже не утруждая себя мытьём рук. В этот момент я хотела бы, чтобы женщины тоже пожертвовали своей личной гигиеной и ускорили процесс. Как только я подумала об этом, дверь в мужской туалет опять распахнулась, и оттуда вышел Лиам Колейн собственной персоной.

Я тут же перевела взгляд на короткий хвостик девушки, стоящей передо мной, неожиданно заинтересовавшись её фиолетовой резинкой для волос.

Когда девушка повернула голову и слегка приоткрыла рот, я тут же закрыла глаза. Я почувствовала запах Лиама рядом с собой, и тепло его огромного тела.

— Что там делают все эти девушки? — спросил он.

Я испустила вздох, а затем открыла глаза. Почему он всё время оказывался рядом? Может, у него был какой-то встроенный радар, который каждый раз указывал на моё местоположение?

Едва двигая губами, я пробормотала:

— Без понятия.

— Пошли.

Я подняла на него глаза.

— Куда?

Он кивнул в сторону мужского туалета.

— Я не могу туда зайти.

— У нас там тоже есть унитазы.

А ещё у них были писсуары и ватага парней, делающих свои дела.

— Там есть кабинки?

Один из уголков губ Лиама приподнялся.

— Да.

Он наклонился вперёд, и его губы оказались рядом с моим ухом. Я вздрогнула, когда его горячее дыхание обдало мочку моего уха.

— Если ты станешь Альфой, тебе придётся избавиться от своего ханжества.

Я подняла на него взгляд. "Но я не собираюсь становиться Альфой, Лиам. И я перестану быть частью стаи уже со следующей недели. А, может, даже перестану быть частью этого мира". Но я не произнесла этого вслух. Вместо этого я приняла его предложение и направилась за ним в мужской туалет, иначе я на полном серьёзе могла описаться, если бы в ближайшее время не нашла унитаз. Парни пытались зайти внутрь, но Лиам попросил их подождать. Он открыл дверь. Три парня стояли у писсуаров. Отлично. Очень удобно!

— Уходите, — сказал он.

Мой подбородок начало покалывать от смущения, когда я поняла, что он решил вышвырнуть людей вон. Три парня повернулись — к счастью, только головами — и уставились на Лиама. Заметив его серьёзное выражение лица, они быстро застегнули ширинки, прошли мимо раковин и ретировались.

— Тебе необязательно было выгонять всех, — сказала я, направившись в кабинку.

Он прислонился к двери, заблокировав её, и одарил меня самодовольной улыбкой.

— Ты бы предпочла делать это при зрителях?

Конечно, нет. Я заперла кабинку, присела над сиденьем унитаза, которое было забрызгано мочой, и опустошила свой мочевой пузырь. Я старалась не думать о Лиаме, который стоял снаружи.

Как только я нажала на кнопку смыва, раздался стук в дверь. Лиам, должно быть, открыл её, потому что я услышала рёв музыки, которая эхом отразилась от чёрной плитки.

— Туалет не работает, — проревел он.

Я вышла из кабинки. Он стоял, прислонившись к металлической двери и подпирая её ботинком.

Я помыла руки розовым мылом, которое пахло антисептиком и искусственным ароматизатором вишни.

— Я видел, как ты разговаривала с Сарой Мэтц.

Ну, конечно же, у него была причина помочь мне, предварительно зачистив туалет от свидетелей. Ему была нужна информация. Чтобы не томить его и не спрашивать о том, было ли законно с моей стороны разговаривать с волком из Сосновой стаи, я сказала:

— Я так понимаю, ты хочешь знать, что мы обсуждали?

Он не ответил, а только изучающе посмотрел на меня, когда я подошла к нему, вытерев руки о платье. Мои блёстки плохо впитывали воду.

— Я попросила её одолжить мне платье на свадьбу её брата, — сказала я.

Его брови нависли над глазами, которые казались янтарными в красном флуоресцентном свете туалета.

— Зачем ты попросила её одолжить тебе платье?

— А кого ещё я должна была попросить? Моя тётя на двадцать размеров больше меня, а у Эвелин нет никакой нарядной одежды. Я искала в интернете, но в отличие от фраков, в Боулдере нет магазина, который сдаёт платья в прокат.

Дверь у него за спиной затряслась. Он открыл её и рявкнул:

— Не работает, — после чего снова подпёр её.

— Я закончила, Лиам. Впусти их...

— А я не закончил.

Я сжала руки в кулаки.

— Это всё, о чём мы говорили.

— Должно быть, у Тарин есть платье.

— Я не хочу платье Тарин.

— Я свожу тебя завтра в магазин.

Я резко отпрянула.

— Ни в коем случае.

Он вперился в меня взглядом, и мой пульс ускорился. Я попыталась начать делать глубокие вдохи, мне надо было успокоиться. После сорокового вдоха, который не приблизил меня к тому, чтобы успокоиться, я пробормотала:

— Если ты останешься здесь со мной ещё на какое-то время, поползут слухи.

— Мне плевать на слухи.

— Вряд ли Тамаре будет плевать.

— Хватит уже использовать Тамару в качестве предлога, чтобы оттолкнуть меня.

— Я не использую её в качестве предлога. Она только что щупала тебя! Я видела.

Его зрачки расширились, заставив радужки его глаз потемнеть.

— Ты наблюдала за мной?

Мой подбородок вспыхнул и начал пульсировать.

— Я осматривалась и случайно увидела её и тебя.

— Ты первая девушка, которая отказала мне.

Так вот чем было вызвано его странное поведение? Больше не чувствуя никакой угрозы, я разжала руки.

— Я бы посоветовала тебе начать привыкать к этому, но не думаю, что тебе это вообще нужно.

Он не улыбнулся, он вообще никак не отреагировал на мой завуалированный комплимент.

— Я серьёзно, не мог бы ты выпустить меня? Здесь воняет.

И когда он этого не сделал, я протянула руку, миновав его тело, и попыталась дотянуться до ручки двери.

Он схватил мою руку, резко развернул меня и прижал к двери, после чего упёрся руками по обеим сторонам от моей головы.

Зря я расслабилась. Лиам был непредсказуем.

— Несс... — он произнёс моё имя таким хриплым и низким голосом, что мой желудок подпрыгнул, — я не такой, как мой отец.

Я ожидала от него многого, но не этого.

— Тогда не удерживай меня силой.

Его прерывистое дыхание обдало мой лоб. Медленно, словно это доставляло ему боль, он отошёл от двери... и от меня.

И он меня отпустил.