Изменить стиль страницы

Неужели никто так и не остановится? У нее даже мелькнула шальная мысль броситься под колеса ближайшей машины, но что это даст? Скорее всего, ее просто оттащат в сторонку и поедут себе дальше. Неужели люди стали такими бесчувственными, такими черствыми?

Она споткнулась и чуть не упала, но заставила себя идти дальше, пока не добрела до маленького магазинчика.

Она привалилась к прилавку и, едва держась на ногах, проговорила заплетающимся языком, обращаясь к продавщице:

– Позвоните… позвоните в полицию… Умоляю… быстрее…

– Что с вами стряслось, милочка? – всполошилась женщина. – На вас напали?

Черил тяжело рухнула на пол.

Машины, в которых ехали детектив Карлайл, Лука, Рено, Мак, Майкл и Квинси, вместе с тремя полицейскими машинами без опознавательных знаков направлялись к Лорел-Каньон.

Бойд Келлер и Бобби попросили Карлайла, Рено и Луку пересесть к ним в машину, и кавалькада с ревом понеслась вверх по дороге.

Телевизионный фургон с Розой и съемочной группой следовал за ними по пятам. Кеннеди ехала в нем в качестве пассажира.

Рено занимал переднее сиденье и показывал дорогу. Через некоторое время они достигли поворота.

– Туда, – скомандовал Рено. – Туда, в горку.

– А номер дома вы знаете? – спросил Келлер.

– Нет, но это единственная постройка в округе. Дорога с каждой минутой становилась все каменистее.

– А вы уверены, что тут вообще есть какой-нибудь дом? – нетерпеливо спросил Келлер.

– Да, уверен, – ответил Рено. – У меня хорошая зрительная память. Мы едем в верном направлении.

– 'Последнее жилое здание мы миновали минут пять тому назад.

– А я вам говорю, что мы скоро будем на месте.

– Майкл едет в одной из тех машин, – сообщила Роза.

– А ты откуда знаешь? – удивилась Кеннеди.

– Потому что я была в кабинете Бойда, когда они все туда заявились. – Симпатичная мордочка Розы раскраснелась, глаза оживленно блестели. – Там был Мак Брукс, Лука Карлотти – я не могла ошибиться. И еще Бобби Раш. Все участвуют в погоне. У нас уже есть готовый материал для статьи, а то ли еще будет!

Кеннеди кивнула. Но она не могла избавиться от мысли о судьбе двух девочек. Если все кончится плохо, то она не станет в этом участвовать. Пусть пресса отрабатывает свой хлеб, а она вернется в город. На карту поставлены человеческие жизни. С такими вещами не шутят.

Автомобиль, ехавший впереди остальных машин, замедлил ход.

– Там, впереди, машина. Она блокирует дорогу, – пояснил Карлайл.

– Смотрите-ка, это, похоже, наш лимузин! – воскликнул Рено, высунувшись из окна.

Они затормозили. Карлайл приготовил оружие.

– Далеко отсюда до дома? – спросил он. Рено пожал плечами.

– Да совсем рядышком.

У Луки появилось дурное предчувствие, по спине пополз неприятный холодок.

– Оставайтесь в машине, – приказал Карлайл, приготовившись выйти.

Черта с два! Лука выскочил наружу прежде, чем детектив успел его остановить.

– Что случилось? – спросил Майкл, когда их автомобили поравнялись с головным.

– Похоже, что-то серьезное, – заметил Квинси.

– Я посмотрю. – Майкл выскочил из машины и подбежал к Рено.

– Где этот дом?

– На вершине холма.

– Спасибо. – И Майкл вихрем помчался по изрытой ямами дороге.

Они могут торчать возле этого лимузина сколько угодно. Но, на его взгляд, происходившее сейчас в доме было не в пример важнее.

– О Господи! – горестно вздохнул Лука, когда они приблизились к груде мертвых тел на обочине дороги. – Не может этого быть! Это неправда!

Детектив Карлайл попытался увести его прочь, но Лука вырвался. Он наклонился и коснулся Боско, чтобы убедиться в том, что тот действительно мертв.

– Не трогайте тут ничего, – распорядился Бойд Келлер, а затем, обращаясь к Карлайлу, добавил:

– Оцепите место происшествия. Здесь вам не поляна для пикника. Здесь было совершено убийство.

Роза, ее помощники и Кеннеди быстро выбрались из фургона. Роза дала сигнал оператору включить камеру, пока их не прогнали отсюда. Они начали снимать жуткую окровавленную местность, а Роза попыталась подобраться еще ближе.

– Уберите отсюда камеру! – рявкнул Бойд Келлер.

Майкл добежал до дома, на ходу вытаскивая пистолет. Сначала он рванул ручку входной двери. Она была заперта, и он двинулся вокруг дома. Кухонное окно было разбито, в раме торчали осколки стекла.

Воздух, казалось, застыл. Жара и тишина, ничего больше. У него над ухом жужжала назойливая муха.

Его прошиб холодный пот. До того, как в него попала та шальная пуля, он был совсем другим. А теперь он больше не был Суперменом, с честью выходившим из любой переделки. Еще год назад он очертя голову бросился бы прямо в это окно. Но теперь он был более осторожен и не собирался лезть на рожон. Слишком свежи еще воспоминания о мучительной боли, терзавшей его тело.

Миновав кухонное окно, он обнаружил черный ход. Один мощный толчок – и он уже внутри.

И опять та же гнетущая тишина.

Он так нервничал, что пистолет прыгал у него в руках.

Очень осторожно он заглянул в кухню. Полный хаос. Повсюду лужи крови.

Посреди кухни лежало бездыханное тело.

Он услышал слабый шорох за спиной и взвел курок. По его спине стекала струйка пота.

В дверном проеме стояла Джорданна. Она вся была покрыта кровоточащими ссадинами, одежда порвана, но она была жива!

– Я убила его, – спокойно произнесла она. – Он мертв.

ЭПИЛОГ

Эту историю пресса и общественность переваривали очень долго. Еще бы – две голливудские принцессы были похищены и подвергались истязаниям! А одна из них, к тому же, была «мадам». Да кроме того убийца-психолог оказался племянником крупного воротилы преступного мира.

Кинобизнес, криминал, секс и Голливуд – просто убийственное сочетание.

Кеннеди написала сногсшибательную статью об изнасилованиях и убийствах для «Стайл Ворз», которая наделала много шума.

Воспользовавшись удобным случаем, Роза показала по телевидению кадры, на которых были запечатлены трупы на обочине дороги. Ее босс устроил ей за это грандиозную выволочку, но ее популярность сильно возросла.

Вскоре после этого она окончательно порвала с Ферди и закрутила бурный роман с Бойдом Келлером.

Если верить Розе, в постели он был просто восхитителен.

После попытки самоубийства Марджори Сандерсон была помещена своим отцом в частную клинику в Швейцарии, где, находясь под наблюдением врачей, она наконец призналась сама себе, что ее попытка привлечь к себе внимание была крайне неудачной.

Ее лечащим врачом оказался сорокавосьмилетний доктор-немец, блондин с лошадиными зубами. К величайшему неудовольствию своего отца, Марджори тайно обвенчалась с ним и привезла его в Нью-Йорк.

Наконец-то она нашла свое счастье. У нее был мужчина, который принадлежал ей всецело и который искренне любил ее.

Лука вернулся в Нью-Йорк вместе с Рено, не забыв, однако, навестить Бемби-Черил в больнице, где она приходила в себя после случившегося.

– Мое предложение остается в силе, – сказал он ей, прохаживаясь по больничной палате. – Из тебя получилась великолепная жрица любви.

– Вы так думаете? – едва слышно прошелестела она. Он усмехнулся.

– Я не думаю, я знаю.

Она поблагодарила его, но твердо отказалась.

– Я буду ждать – на случай, если вдруг передумаешь, – сказал он, протягивая ей свою визитную карточку. – Ты можешь связаться со мной в любое время, малышка.

Рядом с ней теперь постоянно находился Грэнт, непривычно серьезный и изменившийся Грэнт. Он как-то упомянул о том, что они – прекрасная команда, и им стоит использовать свою энергию в более мирных целях, чем сутенерский бизнес.

Неужели это тот Грэнт, которого она знала и любила?

Нет, это был совсем другой Грэнт – человек, начавший задумываться о будущем.

Она как следует обдумала его слова и решила, что настало время все изменить. Грэнт разрушил их прежние взаимоотношения. Теперь она была готова к другим отношениям – более серьезным. С кем-то, кто заботился бы о ней по-настоящему, кому она была бы дорога.