Изменить стиль страницы

Глава 16

Пантера

Наступило яркое и раннее утро понедельника, и мне удалось остаток выходных провести без Соло. Когда я вышвырнул его из комнаты и захлопнул дверь, выражение его лица было бесценным, и я веселился все выходные — хоть и серьёзно пострадал от синдрома синих яиц.

Если ему и было стыдно из-за того, что произошло, Соло этого не показывал. Как и всегда, он был беззаботным, шутил над всем и время от времени мне подмигивал. Этот парень был неисправим, практически до очарования.

Практически.

— Дамы и господа, у нас сегодня особый гость, — произнёс коммандер Леви, прохаживаясь по кабинету. — Он бывший главный коммандер АВМА и один из лучших лётчиков-истребителей в истории ВМФ. Пожалуйста, поприветствуйте, капитан Франклин Хьюз, позывной «Бритва».

У меня заледенела кровь, и поток холода добрался до сердца, когда я медленно развернулся и увидел открывающуюся дверь, через которую в кабинет зашёл мой отец. За мгновение вся атмосфера изменилась, или, может быть, мне просто показалось. Мой отец был доминирующей силой, которая источала мощь, внутри ВМФ или вне его. Дома он ничем не отличался, всегда всё контролировал, всегда держался с определённым количеством важности.

Тот факт, что я ничего не услышал от него после импровизированного воздушного дизайна Соло, что он совсем не предупредил меня о своём визите, а решил появиться сегодня с раннего утра? Это был плохой знак. Очень плохой.

Несколько людей смотрели в мою сторону, и я быстро сделал лицо невозмутимым и заставил себя сделать несколько глубоких вдохов. Я не хотел, чтобы кто-то видел этот холодный пот, который выступил по всему моему телу, или чтобы кто-то подумал, что у меня есть причины кого-то бояться — включая моего отца.

Но этот мужчина умел пугать до чёртиков.

На ряд ниже, передо мной, Соло откинулся назад, посмотрел в мою сторону, а затем вопросительно приподнял бровь. Не знаю, был ли это вопрос: «Ты знал, что он приедет?» или «Ты не против, что он здесь?», но отвечать не собирался. Особенно, когда мой отец развернулся к нам лицом во главе комнаты.

— Спасибо, что пришли, капитан, — коммандер Леви жестом уступил моему отцу право слова.

Он стоял во весь рост и из-за выдержки казался выше своих ста восьмидесяти двух сантиметров. Он всё ещё обладал копной серебристых волос, и в сочетании с полной служебной формой выглядел как никогда авторитетно. Медленно, совсем не спеша, мой отец обвёл проницательным взглядом всех и каждого из нас, будто оценивая. Я никогда не слышал, чтобы в кабинете стояла такая оглушительная тишина, и даже Соло будто хватало благоразумия держать рот на замке.

Когда глаза отца на мгновение встретились с моими, его взгляд был неопределённым, и он быстро переключился на следующего человека. Моё тело сковало напряжение, пока я ждал оглашения причины, по которой он приехал.

— Итак, вы Элита, — наконец произнёс он, и хоть сказал он это без перегибов, я практически слышал сарказм в его голосе — без сомнений, направленный на меня. — Лучшие лётчики-истребители ВМФ. Вы согласны?

Никто не осмелился открыть рот и рискнуть привлечь к себе внимание, и это вызвало у моего отца усмешку.

— Это «нет»? Никто здесь не считает себя лучшим? — он цыкнул. — Я разочарован. Тогда какого чёрта вы все здесь делаете?

— Я лучший, — сказал Соло, лениво ухмыляясь и небрежно откидываясь на спинку стула.

— Оу? — мой отец повернулся в сторону Соло, и мне захотелось застонать. Конечно, этот парень обязательно должен был заговорить первым. У меня складывалось ощущение, что он не закончил. — И как вас зовут, лейтенант?

— Матео Морган, сэр. Вы увидите это имя на кубке в конце состязания.

Мой отец присвистнул.

— Смелое заявление. Вы все согласны, что лейтенант Морган лучший из вас?

Где-то в кабинете кто-то фыркнул, и резкий взгляд отца мгновенно нашёл обладателя этого звука. Юта.

— Не думаю, что кто-либо в этом кабинете согласился бы с этим заявлением, сэр, — сказал Юта. — Особенно после, эм, инцидента на прошлой неделе.

— Инцидента?

— Да, сэр. Небесный… рисунок.

— Ааа, — мой отец вернул взгляд на Соло, который гордо улыбался. — Значит, это вы небесный Микеланджело. Соло, верно?

— Это я, сэр. Хотя, если мы говорим об отвязных художниках, я предпочитаю Леонардо.

Вокруг раздались смешки, а взгляд моего отца стал жёстче.

— В тот день вашим партнёром был Пантера, правильно?

При звуке моего имени, несколько пар глаз устремились в мою сторону. Не секрет, что меня чертовски разозлило это дело с пенисом-в-небе. Но я не собирался открывать рот, пока со мной не заговорят напрямую.

С моим отцом так делать нельзя. Ни дома, ни определённо здесь, на базе.

— Это верно. Но я беру на себя полную ответственность за творчество, которое украсило калифорнийское небо в тот день. Пантера понятия не имел, какими я обладаю талантами.

Если бы мог, я бы простонал. Либо это, либо сказал бы Соло закрыть чёртов рот. Он не видел, что только копает для себя яму всё глубже и глубже? Конечно, его товарищей-стажёров могла развеселить его небольшая шалость. Но на лице моего отца отражалось только неверие. Неверие в то, что кто-то посмел говорить с ним так, как говорил Соло, и что кто-то посмел отнестись с таким неуважением не только к ВМФ, но и к самолёту за кучу миллионов долларов, на котором у них была привилегия летать.

Одна вещь, которую мой отец всегда мне внушал, это уважение к форме и ко всему, что идёт с ней в придачу. От этого он никогда не отступал.

— Скажите мне, Соло. Вы считаете, что весело выкидывать на ветер тяжело заработанные деньги налогоплательщиков этой великой страны, использовав один из самолётов, построенных для их защиты, для авантюры, которой вы покрасовались?

Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт. В этот момент мне хотелось найти способ передать Соло, чтобы он закрыл рот на замок. Я слишком часто оказывался под прицелом вопросов отца, и если Соло считал, что сможет выйти из этого победителем, он чертовски ошибался.

— Я думаю, им полезно видеть, что мы знаем, что делаем в небе, и не всегда воспринимаем себя так уж серьёзно.

— И вы считаете, что достигли этого, нарисовав огромный фаллос в небе и рискнув не только своим положением здесь, в этой программе, но и положением своего партнёра?

От меня не укрылось то, как напряжённо стало в кабинете, и когда я выпрямил спину, взгляд моего отца переместился и встретился с моим.

— Не могу представить, что вы были очень рады действиям своего ведущего лётчика в тот день, лейтенант Хьюз.

И что он пытался сделать? Достаточно плохо, что он появился здесь без предупреждения и прервал одну из моих лекций, а теперь он хотел, чтобы я раскритиковал своего партнёра на глазах у всего класса?

Я был не против по собственной воле сказать Соло, что считаю его безголовым кретином. Но мне предстояло летать с этим парнем на протяжении курса, мы должны были доверять друг другу в небе, и не важно, каким идиотом я временами его считал, я не собирался сейчас бросать его на растерзание, даже ради своего отца.

— Я не знал, что планировал Соло, пока уже не приземлился, и хоть это не было частью инструктажа, сэр, я не думаю, что за его действиями стояли какие-либо злостные намерения.