Изменить стиль страницы

ГЛАВА 11

Остров становился все больше. Рю потрясал размер. Из истории Шигеру он представлял остров поменьше. Он думал, что остров был маленьким и прятался так от кораблей, которые плавали в этих водах. Редкие осмеливались плыть в открытые воды, даже летом, но Рю все равно думал, что остров оставался незамеченным маленького размера. Он понял ошибку. Остров был защищен по двум причинам. Во-первых, он был далеко на севере Трех Королевств. Они плыли больше суток, и, насколько понял Рю, немногие торговцы отправились на север из порта. Большинство плыло на восток или запад. Во-вторых, география острова. Рю был ошеломлен высотой этого места. Оно поднималось, образовывая отвесное плато посреди океана.

Рю умел лазать. Он и Шигеру часто лазили по деревьям в лесу, и он вырос, не боясь высоты, но он также знал, что его шансы взобраться на эти стены без посторонней помощи были близки к нулю. Когда они подплыли ближе, Рю стал искать путь или площадку для высадки, но как бы сильно он ни прищурился, он не смог разглядеть безопасный участок или путь к вершине. На мгновение он усомнился, что это был остров, куда они направлялись. Но когда он увидел лица членов экипажа, он понял, что не ошибся. Они смотрели на свой дом.

До них оставалось еще сотни шагов, когда корабль исправил курс и поплыл вокруг острова. Рю подумал, что вскоре увидит гавань, к которой они направлялись, но снова ошибся. Они плыли, а он ничего не видел. Они продолжали плыть, и Рю искал гавань. Он так пристально искал гавань, что не заметил, как они приблизились к острову, пока на миг не взглянул вверх и не увидел возвышающийся над ним остров. За исключением нескольких деталей, устрашающая скала казалась одинаковой, независимо от того, как далеко они плыли. Рю понял, что даже не знал, как далеко они продвинулись вокруг острова. Он плохо понимал направление. Он посмотрел на солнце и понял, что оно скрылось за тяжелыми тучами.

Капитан увидел взгляд Рю.

- Близится шторм. Нужно добраться до того, как он ударит.

Рю кивнул, все еще не понимая, к чему они приближались. Капитан направил корабль к острову, и Рю не видел перед ними ничего, кроме твердой скалы.

Носовая часть корабля устремилась к скале, и Рю боялся, что они ударятся. Он огляделся, но вся команда казалась спокойной, а некоторые даже смеялись над ним. Он глубоко вдохнул и сосредоточился. Целая команда людей не могла бы покончить жизнь самоубийством в океане только для того, чтобы убить его. Они везли его на остров, как и обещали. Ему просто нужно было им доверять.

В последний момент корабль резко развернулся и поднял паруса. Только когда скала была в нескольких шагах от корабля, Рю увидел в скале небольшой разрез. Он был узким, оставляя лишь пару шагов по бокам от корабля, когда он поплыл туда, разогнавшись. Рю кивнул, все поняв. Проем был слишком узким для весел, поэтому кораблю пришлось набрать обороты, повернуть и скользнуть в брешь, почти невидимую для всех. Вход был виден только под определенным углом. Даже если бы его можно было увидеть, он был слишком маленьким для больших кораблей. Короче говоря, это была идеальная оборонительная позиция, и это если кому-то удалось бы ее найти. Рю был уверен, что днями плавал бы вокруг острова, но ничего не увидел бы. Конечно, клинки ночи оставались скрытыми на протяжении всех этих лет.

Корабль зашел в небольшую пещеру. Он причалил рядом с еще одним небольшим кораблем, который, как решил Рю, был единственным выходом с этого острова. Он принял это к сведению, но знал, что это ему вряд ли поможет. Он вырос в горах и на деревьях. Он не умел плавать. Если ему придется бежать в спешке, ему придется решить эту проблему.

Пещеру озаряли факелы, и корабль тепло встретили стражи, стоявшие у причалов. Рю увидел, что из пещеры был только один выход, опять же хорошо защищенная позиция.

Клинки ночи, с которыми Рю сражался на пристани, присоединились к тем, кто охранял пещеру. Рю напрягся. Он не сможет сражаться с четырьмя клинками ночи. По крайней мере, он так думал. Даже если он замедлит мир, ему может не хватить силы и скорости.

Но он зря волновался. Прошло несколько мгновений, и по тропинке спустился пожилой мужчина. Рю был поражен. Мужчина был стар. Рю решил, что ему было шестьдесят лет, но он двигался с гибкостью, не соответствующей его возрасту. Рю заметил все это, но не они привлекли его внимание. Вместо этого он сосредоточился на энергии, исходящей от мужчины. Даже настоятель из Упорства был слабым, по сравнению с ним. Но этот человек контролировал силу. Рю знал, что смотрит на самого сильного человека в его жизни, даже если ему было больше шестидесяти.

Старик широко улыбался.

- Ого, что у нас тут? Рад знакомству, Рю. Уверен, у тебя сотни вопросов, и я скоро на них отвечу, но сначала, настаиваю, ты должен завершить задание.

Рю опешил. Он не знал, чего ожидал, но не этого. Откуда старик знал его имя?

- Какое задание?

- Уверен, ты знаешь, что это остров клинков ночи, а ты – не клинок ночи пока что. Чтобы быть им, нужно пройти три испытания. Если хочешь остаться на этом острове, ты должен пройти испытания немедленно.

- А если я откажусь?

Старик скривился.

- Боюсь, придется тебя убить. Ты понимаешь, конечно. Мы не можем позволить никому знать об этом острове.

Рю подавлял эмоции. Слишком многое происходило сразу. Сначала он злился, что его попросили проявить себя, но вскоре ощутил страх. Шигеру не закончил свое обучение, сбежал с острова. А если он не был клинком ночи по-настоящему? Рю покачал головой, пытаясь очистить мысли. Он должен быт клинком ночи. Ему было нечего бояться.

- Я выполню испытания.

Старик усмехнулся.

- Отлично! Первое испытание уже тут, - он указал на стену.

Рю посмотрел на старика с вопросами на лице. Старик объяснил:

- Первое испытание – подняться по стене. Сверху найдешь путь на второе испытание. Там будет понятно.

Рю разглядывал стену. Вблизи он заметил, что она была накрененной, с небольшим выступом, скрытым во тьме. Стена был в десять раз выше Рю. Он пожал плечами. Он вырос, лазая по деревьям. Стена не выглядела просто, но он мог справиться. Он пошел к ней, готовый выполнить первое испытание и стать клинком ночи.

Рю подошел к каменной плите. Она была высокой, но он бывал на деревьях такой же высоты. Все, что ему нужно было сделать, это не упасть. Прежде чем начать, он рассмотрел поверхность, отмечая трещины и выступы, за которые можно было уцепиться пальцами рук и ног. Выступов было не так много, но их хватало. Он размял руки и полез.

Подъем начался с трещины, тянущейся от пола. Рю сунул руки в трещину и направил вес в сторону, чтобы ухватиться за трещину. Он двигался медленно, но уверенно. Он сосредоточился на камне и на своем теле, проверял, чтобы выступы были прочными, потом давил на них весом. Посмотрев вниз, он увидел, что пересек почти половину пути по стене.

Он нашел место, где мог стоять на цыпочках без опор. Прогнав напряжение из ладоней, он посмотрел на последние участки стены и распланировал свои действия. Его руки потели у камня, но с этим ничего нельзя было поделать. Он вытирал их об одежду, но они не переставали потеть. Он взглянул вниз и увидел глаза клинков ночи, наблюдающих за ним. Они были бесстрастными, их устраивал любой исход для его.

Его хватка только ухудшалась, поэтому он продолжал подниматься. Выступы наверху были маленькими, он едва мог впиться пальцами. Когда он, наконец, поднялся на выпирающий кусок камня, он пролежал несколько мгновений, переводя дыхание. Подъем оказался сложнее, чем он ожидал. Он взглянул на свои пальцы, истекавшие кровью от камня. Кожа порвалась только в тех местах, где у него не было мозолей.

После короткого перерыва Рю огляделся. Ткань скрывала другой туннель. Первое испытание было завершено, оставалось еще два. Он встал и подготовился к тому, что было дальше.

Рю отодвинул ткань в поисках факела, но его не было. Испытание было во тьме. Рю даже понимал это. Если они проверяли его чувство, нужно было подавить зрение. Рю вошел в туннель.

Как он и ожидал, через дюжину шагов наступила кромешная тьма. Рю шел наощупь, держа одну руку перед лицом, чтобы защитить голову, и другой рукой, нащупывая свой путь. Он позволил себе сохранять спокойную бдительность. Неизвестно, что будет дальше, поэтому он шагал медленно, опасаясь неожиданностей. Вряд ли ему дали бы приз за быстрый финиш.

Он потерял счет времени, пока шел по туннелю. Это был рукотворный объект с гладкими стенами, которые не могли быть созданы природой. Поход в кромешной тьме был нереальным опытом. Ему казалось, что он двигался, но если бы не его ощущения, у него не было бы доказательств, подтверждающих это. Он чувствовал гладкий холодный камень под пальцами, но только это. Он впервые осознал, насколько его чувство полагалось на зрение.

Монотонность похода начала убаюкивать его, и если бы не легкий ветерок, он, возможно, встретил бы свой конец, прежде чем нашел бы ответы. Прохладный воздух освежал его сознание, и он знал, что что-то изменилось в его окружении. Он остановился и прислушался, но в пещерах не было ни звука.

Рю направил чувство в поисках дополнительной информации. Кто-то был над ним, по крайней мере, в двадцати шагах от него. Рю сосредоточился и почувствовал натяжение лука. Он тихо выругался и бросился вперед. Он попытался плавно кувыркнуться, но не увидел земли и врезался в нее плечом. Позади он услышал мягкое шипение стрелы, которая попала туда, где он был, и ударилась о камень. Он вытащил меч, его тело было готово к действию. Но человек над ним исчез, ушел через какой-то проход высоко над ним. Рю предположил, что он только что прошел второе испытание, и осталось одно. Вытянув руки, он нашел очертания комнаты, добрался до другого плавного прохода. Он последовал туда.