ГЛАВА 25
Анабелль
— Как жизнь Анабелль Доннелли. Без обид, но выглядишь дерьмово.
Я узнаю этот голос.
Подняв взгляд, я вижу Рекса Гандерсона, идущего ко мне по проходу, и стону — он последний человек, с которым я хочу идти в класс, последний человек, с которым хочу провести еще один семестр.
Спасибо, карма, что навалила еще больше дерьма на мой и без того дерьмовый день.
— Что ты делаешь в этом классе, Рекс? Я думала, что избавилась от тебя.
Он ухмыляется.
— Я как гриб, вот почему меня называют веселым парнем6.
— Держу пари, никто тебя так никогда не называл.
Рекс добродушно смеется, указывая на место рядом со мной.
— Не возражаешь, если я посижу здесь?
— Ты действительно этого хочешь? — Этот парень садист? — Здесь много свободных мест.
Мы не разговаривали с той ночи на арене, когда я унизила его перед всей командой по борьбе, моим отцом и тренерским штабом, когда я стала движущей силой его увольнения.
— Мы, социальные изгои, не можем быть слишком разборчивыми в эти дни, — шутит он, опуская сумку.
У меня на кончике языка вертится извинение — моя рефлекторная реакция доброго и заботливого человека, но я останавливаю себя, потому что мне не жаль.
Он не заслуживал того положения, которое занимал, когда злоупотреблял им, и пришло время это изменить.
— И как ты сейчас поживаешь? — спрашиваю я, искренне любопытствуя и желая знать, как кто-то движется дальше, проведя три года своей жизни в одной команде.
— Чертовски скучно.
— А как Джонсон?
— Он уехал. Вернулся домой, перевелся в общественный колледж.
— Почему?
— Он был здесь на частичную спортивную стипендию, а обучение за пределами штата чертовски дорого, поэтому, когда его отстранили, родители заставили его переехать домой. — Рекс пожимает плечами.
— Понятно. Это имеет смысл.
— Ты холодна, как лед, понимаешь это?
— Я? С чего это?
— Большинство девушек смутились бы, сидя со мной, и уж точно не захотели бы об этом говорить. Ты унизила меня.
— Ты сам напросился.
— Ты права.
Я смотрю на него.
— Этим летом у тебя был момент прихода к Иисусу?
— Что-то вроде того. — Рекс смеется, вытягивая ноги перед собой, ссутулившись над столом.
Я смотрю на его джинсы и поднимаю брови.
— Больше никаких хаки?
— Больше никаких хаки, — подтверждает он.
— Ого, Гандерсон, ты действительно изменился.
— Это печальное зрелище.
— Что именно?
— Главное, что ты заметила во мне, это то, что я больше не ношу брюки хаки.
Он звучит так недовольно.
Это заставляет меня смеяться снова и снова.
— Извини, но они были своего рода твоей визитной карточкой.
— Похоже, я отказался от большего количества дерьма, с которым когда-то был.
— Это были тяжелые месяцы?
— Вначале. Мне платили за то, чтобы я был менеджером команды, и так как меня уволили, я должен был получить работу за пределами кампуса. Без разницы, какую. Затем, очевидно, этим летом мне пришлось сообщить новость своим родителям. Знаешь, они очень гордились моим положением.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Лето было адом, если хочешь знать правду, но я не думаю, что тебя это волнует, так как вся эта история с пари взорвалась у меня перед носом.— Он снова изучает меня. Мое лицо, глаза, линию рта. — Не пойми меня неправильно, Анабелль, но ты плохо выглядишь.
— У меня... много забот. Это была очень тяжелая неделя.
— Похоже на то. Вот так парочка из нас вышла.
Я улыбаюсь, потому что он прав. Мы действительно составляем странную пару: отвергнутый командой по борьбе и дочь тренера. Это почти как дружба с Рексом Гандерсоном.
— Ты слышала новость?
— Какую?
— Этот придурок Зик Дэниелс обручился.
— Откуда ты знаешь?
— Я слышал шумиху перед тем, как меня выгнали из команды. Эллиот должен был сказать тебе.
— Эллиот уехал.
— Куда?
— Аспирантура. Мичиган.
— О. Что ж. Я не стану жаловаться, теперь он не сможет снова угрожать надрать зад за тебя. — Когда я бледнею, он со смехом обнимает меня. — Расслабься, я шучу. По крайней мере, ты не встречалась с ним или что-то в этом роде. Отношения на расстоянии — полный отстой.
Если это не преуменьшение года, тогда я не знаю, что это такое.
— Подожди, перемотай назад. — Я изумленно смотрю на него. — Когда Эллиот угрожал тебе надрать зад?
— В тот вечер, когда мы пошли на свидание. Ты ушла в ванную, а он набросился на меня и сказал, чтобы я держала руки подальше от тебя. Я думал, это было слишком, учитывая, что вы были просто соседями по комнате.
— Ты думал, что он перегибает палку?
— Он определенно ревновал, это точно.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Вы встречались перед его отъездом?
Я чувствую, как румянец ползет по моей груди, пятнами покрывая шею и щеки.
— Можно и так сказать.
— Ах, ладно. Теперь все понятно.
Как-то после занятий я позволила Гандерсону отвести меня в маленькую университетскую кофейню, расположившись в угловой кабинке. Я просто еще не была готова идти домой и вместо этого топлю свои печали в горячем шоколаде со взбитыми сливками.
Я смеюсь над всеми глупыми шутками Рекса (а они все глупые), позволяя ему заставить меня забыть все мои проблемы, даже если только на некоторое время.
— Я должен кое в чем признаться, — говорит он теперь за чашкой кофе со льдом, или латте, или любого другого напитка, который он заказал. — Я чертовски потрясен, что ты приехала сюда со мной. Я был уверен, что ты пристрелишь меня, когда предложил это.
— Как бы странно это ни звучало, на самом деле я не возражаю против твоей компании.
— Это звучит как комплимент.
Смеясь, я фыркаю.
— Это и был... кажется. Ты их не часто получаешь?
— Не очень часто. — Рекс ухмыляется, кусая соломинку, большой открытой улыбкой, которая заставляет улыбнуться и меня. — Я потратил последний год на то, чтобы мне надрали задницу.
В другой жизни, при более благоприятных обстоятельствах, сегодня Рекс Гандерсон мог бы быть кем-то достаточно не безнадежным.
Но обстоятельства не лучше, они хуже, чем были вчера.
Я беременна.
Я одинока.
Я нищая студентка колледжа.
Мой небольшой круг друзей в Айове включает Мэдисон, которая едва находится рядом и хочет только вечеринки, Эллиот, который переехал в Мичиган, и Рекс Гандерсон, который объявил награду за мою вагину в прошлом семестре.
До сих пор…
У меня много мыслей, и мне не с кем поговорить, а он здесь, сидит передо мной и пристально смотрит на меня, как будто знает, что происходит у меня в голове.
Насколько мне известно, это не так.
Я взволновано прикусываю нижнюю губу, внезапно думая о своих родителях и о том, что произойдет, когда я расскажу им о…
Боже.
Я чуть не сказала, о ребенке.
Что я скажу родителям?
Мой отец сойдет с ума, а мать обвинит отца, и все это будет полной катастрофой.
И мне придется пройти через это в одиночку.
— Земля вызывает Анабелль.
Я поднимаю глаза, не понимая, что просто смотрю в пространство, в свою полупустую кружку.
— А?
— Ты казалась на секунду потерянной.
— Потому что так оно и есть.
Рекс откидывается на спинку темно-синего сиденья и скрещивает руки на груди.
— Что с тобой происходит? Я не помню, что бы ты была такой в прошлом году.
— Какой?
Рекс машет рукой перед собой, на меня.
— Ты чем-то озабочена. Я знаю, ты ненавидишь меня, но...
— Я не ненавижу тебя, Рекс. Я просто ... — Я делаю глубокий вдох. — На этой неделе я узнала кое-какие новости, которыми очень озабочена. Извини, ничего личного.
Одна из его песочно-коричневых бровей поднимается вверх.
— Какие новости?
— Я бы предпочла не говорить... это личное.
Черт, зачем я это сказала?
— Почему? — Он смеется. — Ты что беременна?
Я не смеюсь.
И не отвечаю.
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, худшее бесстрастное лицо за всю историю попыток хранить секреты.
— Черт возьми, Анабелль. — Рекс ахает. — Серьезно?
Мне нечего сказать.
И этого достаточно.
— Иисус. Даже не знаю, что сказать, — говорит он. — Я просто пошутил.
Я играю с ручкой моей кружки, усмехаясь.
— Ну да, конечно.
Следующие десять минут мы молча сидим в этой кабинке, и только звуки кафе составляют нам компанию. Официантки собирают кружки и блюдца, дверь открывается и закрывается. Музыка. Щебетание. Слышен даже лязг посуды, громоздящейся на кухне. Звук кофемолки.
— Не могу поверить, что ты появилась на публике.
— Что?
— Я просто имел в виду, что если бы я был цыпочкой, то сидел бы в углу комнаты и плакал.
— Поверь мне, я уже пережила эту вечеринку жалости.
— Когда ты узнала?
— На этой неделе.
— Поразительно. — Рекс делает еще глоток. — А отец знает?
— Нет. Еще нет.
Он медленно кивает, принимая этот ответ и не спрашивая имени.
— Что ты собираешься делать?
— Пока не знаю.
— Вот дерьмо, а я тут болтал о вечеринках по случаю помолвки и о том, каким дерьмовым было мое лето. По крайней мере, я никого не обрюхатил.
Его грубая честность вызывает глупую улыбку на моем лице.
— Все в порядке. Твоя болтовня меня отвлекает.
— Ну, это не плохо.
Я изумленно смотрю на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, чертов ребенок? Дети — это же круто. Я бы хотел иметь одного.
Я поднимаю бровь.
— Ты не расстроишься, если узнаешь, что какая-то девушка, с которой ты спишь, беременна?
Рекс качает головой.
— Вряд ли. Может, поначалу я буду такой: «Какого хрена!», потому что буду в шоке, но после того, как подумаю об этом, я, вероятно, остыну. Мы больше не в школе, Анабелль. Мы достаточно взрослые, чтобы производить потомство и успешно поддерживать жизнь человека.
Это правда.
Мне двадцать один год, я учусь в колледже, а Эллиот.…
Сколько лет Эллиоту? Не думаю, что мы когда-либо говорили об этом.
Я тихо подсчитываю.
Если бы он окончил школу в восемнадцать лет, провел четыре года в аспирантуре, тогда ему... святое дерьмо, Эллиоту почти двадцать три? Неужели это правда?
— О чем ты так беспокоишься?
— Обо всем, — честно отвечаю я.
Как Рекс Гандерсон не ужасается, обсуждая это?
— Ты больше беспокоишься о том, как отреагируют люди, или о том, что у тебя будет ребенок?
Меня оглушает собственное молчание.