С губ Декса сорвался судорожный вздох, и он резко распахнул глаза. Золотая окантовка вокруг зрачков стремительно таяла, возвращая радужке привычный нежно-голубой цвет.
— Декс? — едва слышно выдохнул Слоан, боясь пошевелиться.
Декс медленно повернул голову к любимому и улыбнулся.
— Привет, красавчик, — шепнул он сонным голосом.
Слоан резко выдохнул, и по его щекам градом покатились слезы облегчения. Он зажмурился и крепко прижал к себе Декса, чувствуя, как от очередного потрясения внутри забурлил адреналин.
— Это была трансформация, — сказал кто-то из мед персонала TIN.
— Какая еще трансформация? — удивленно спросил Слоан, все еще не веря, что это ему не приснилось. Он чувствовал тепло любимого и сейчас каждой клеточкой своего тела тянулся к нему, стремясь впитать и осознать, наконец, что Декс жив и с ним все будет в порядке.
— Кажется, его тело адаптировалось. Это завершающая стадия. Ваши ДНК успешно слились.
— Так все кончено? — спросил Слоан, баюкая Декса в объятьях. — Приступов больше не будет?
Териан леопард в белом халате кивнул.
— Видимо, причиной приступов были попытки ДНК териана слиться с человеческой ДНК. Сначала его тело отторгало ее, как нечто инородное, но постепенно клетки адаптировались. А этот последний приступ можно считать перезагрузкой организма. Или перерождением, если вам так больше нравится.
— То есть он умер и вернулся к жизни? — спросил Слоан.
— Именно.
— Значит, Шульцон не соврал, — задумчиво проговорила Спаркс. — Просто, как всегда, не сказал всей правды.
Она вдруг резко развернулась и выбежала из палаты, но Слоан едва обратил на это внимание.
Сейчас его волновал только Декс. Слоан осторожно уложил его на кровать и поправил упавшие на лоб волосы.
— Я никогда не оставлю тебя, Декс. Я люблю тебя.
— Он мертв.
Слоан резко вздернул голову, уставившись на Спаркс, только что влетевшую в палату.
— Шульцон мертв.
— Как так?
— Он сказал, что они уже знают о произошедшем. Но как? Здание под непрерывной охраной и видеонаблюдением. Мы позаботились о его полной безопасности. — Она вдруг резко распахнула глаза, будто вспомнив о чем-то. — Декс. Он что-то говорил о потолке. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Слоан напряг память, пытаясь вспомнить, что говорил ему Декс.
— Да, эм… кажется, он упоминал, что-то такое, когда мы были тут в прошлый раз. А теперь вроде как снова это увидел. Он сказал, что на потолке через каждые два метра установлены странные бликующие секции.
— Блядь! — Спаркс рванула к одному из своих оперативников и что-то горячо зашептала ему на ухо. Кивнув, тот сразу же удалился. А она продолжила отдавать распоряжения своим подчиненным, после чего повернулась к Слоану. — Не спускай с него глаз. У двери на всякий случай я оставлю несколько своих оперативников.
— Что случилось?
— Мы собираемся перевезти тело Шульцона, — она приложила палец к губам и указала на потолок. Неужели, кто-то прослушивает их? Кому-то каким-то образом удалось проникнуть в здание?
Слоан пододвинул кресло к койке Декса и сел. Не прошло и часа, как Спаркс вернулась.
— Ситуация урегулирована. Квадратные секции, которые заметил Декс, были прослушивающими устройствами. Место, куда перенаправлялись данные уже установлено, хотя я сомневаюсь, что по тому адресу мы обнаружим тех, кто на самом деле установил прослушку.
— Вы хотите сказать, что вашу защиту взломали? Это ж сраная цитадель, оборудованная по последнему слову техники.
— Скорее всего, это был Вульф. Он знает об этом месте. И вероятно, как только ему заплатили, он тут же занялся установкой прослушки.
— Почему вы до сих пор используете здание, о котором знает Вульф? Это же абсолютно не… — и тут Слоана осенило. Есть только одна причина, по которой они стали бы так рисковать. — Вы хотите выманить его.
— TIN не может допустить, чтобы бывший оперативник разгуливал на свободе. Его нужно прижать.
Внезапно система оповещения ожила и в динамиках раздался хрипловатый голос с легким английским акцентом.
— Мы оба знаем, что у вас ничего не получится, Соня.
Слоан непонимающе уставился на Спаркс. Это тот, о ком он подумал? Спаркс медленно скрестила руки на груди, ее недовольный взгляд подтвердил опасения.
— Вульф.
Погодите-ка. Декс никогда не упоминал про его акцент. Слоан резко вскинул лицо к потолку.
— Ничтожная мразь! Когда я доберусь до тебя, ты заплатишь за все что сделал с Дексом.
— Ну, разумеется, Слоан, — в голосе Вульфа отчетливо слышалось веселье. — Как там наш ненаглядный? Здорово же он всех нас напугал, едва не склеив ласты прямо у тебя на руках. И это уже во второй раз. Мелкий жучара раздражающе живуч.
— Почему бы тебе не выйти, чтобы мы могли спокойно все обсудить, — предложила Спаркс.
Вульф весело хохотнул.
— Ах, моя ты прелесть. Кстати, не за что.
— О чем ты? — спросила Спаркс, доставая что-то из кармана, кажется сотовый, и быстро принялась что-то набирать на клавиатуре.
— Я позаботился о тех назойливых наемниках, что пришли за Шульцоном. А они приходили.
Спаркс на секунду замерла, глядя в пространство.
— Да ты что?
— У вас завелся предатель, дорогуша. Прослушка на потолке — не моих рук дело. Ты ведь знаешь, что я бы не стал действовать настолько небрежно.
Спаркс просто продолжала печатать так, будто ничего необычного не происходит. Она что, не слышала его? Или ему не верит? Хотя, с другой стороны, этот парень тот еще мудила. Может, он врет.
— Видишь, Слоан? Единственное, что заботит TIN это сами TIN. Им важнее добраться до меня, чем охранять собственные ценные ресурсы. В конце концов, они уже поимели с Шульцона все, что хотели. Они думали, что я попытаюсь добраться до Декса, а предатель, которого внедрили мои бывшие работодатели, попытается помешать мне и выдаст себя. Одним выстрелом двух зайцев. Они думали, что схватят меня и в качестве бонуса получат тех, кто сливает информацию моим бывшим работодателям.
— Почему ты убил Шульцона? — Спросила Спаркс возвращая свой телефон обратно в карман.
— Потому что не люблю, когда меня держат за идиота. Ты ведь знаешь, как я ненавижу заносчивость и некомпетентность. Они предали мое доверие, так что я отнял у них ценного кадра. А они уже начали планировать спасательную операцию. Будь я проклят, если эти глупцы решили, что у них есть шанс! Я лишил их даже чертовой попытки. Можешь считать это моим прощальным подарком. И, я надеюсь, ты приложишь все усилия, чтобы отыскать крысу, Соня. Не хочу, чтобы ты повторила судьбу Такера.
— Я найду тебя, — спокойно проговорила Спаркс с каменным лицом.
— Кто знает. А с тобой, Слоан, мы скоро увидимся. Позаботься пока что о своем драгоценном мужчине. И кстати, ты был прав. TIN позволили мне забрать его. О подробностях можешь поинтересоваться у Сони. Она была там.
На секунду в комнате воцарилась тишина, а потом Слоан резко рванул к Спаркс, толчком припечатав ее к стене.
— Сука, я знал!
— Слоан, успокойся.
— Заткни пасть! Он пытал его! И это полностью твоя вина! — Слоан чувствовал, как внутри него неистово взревел дикий зверь. Но Спаркс не дрогнула. Ее зрачки расширились, заполняя радужку черным.
— Отойди от меня. Сей час же, — медленно, с расстановкой проговорила она, угрожающе глядя на Слоана исподлобья.
Слоан только замахнулся, а Спаркс уже атаковала. Он получил ребром ладони в кадык и, не успел опомниться, как удар прилетел в солнечное сплетение, выбив из легких весь воздух. С трудом переведя дух, Слоан усмехнулся и кинулся на своего лейтенанта. Упав на колени, та быстро перекатилась и, оказавшись позади противника резко вскочила на ноги и подсекла ему колени. Слоан врезался в стену перед собой и, прежде чем успел обернуться, Спаркс схватила его за запястье и резко вывернув руку противника, когтистой рукой вцепилась ему в шею.
— Достаточно, — прошипела она. — Да, мы позволили ему забрать Декса, но лишь за тем, чтобы узнать о его планах.
— Но Вульф мог его убить, — рыкнул Слоан.
— Мы бы не допустили этого.
— Так вы с самого начала знали, где его держат? — негодовал Слоан. — Ваш поганый рот умеет воспроизводить хоть что-нибудь, кроме вранья? Как вы могли? — Слоан зажмурился, с силой прижав голову к стене. — Почему бездействовали?
— Бездействовала? Ты думаешь, я попросту умыла руки? Или забыл какой хаос царил у вас дома? Думаешь, причиной тому стали поиски Вульфом файла?
— Разве нет? — Слоан слегка повернул голову, чтобы заглянуть Спаркс в глаза. — Дайте мне хоть малейший повод не выйти из этой чертовой игры прямо сейчас. — Если бы не тяжелое состояние Декса, который буквально пару минут назад «пережил смерть», Слоан бы с удовольствием взял его за руку и они вместе покинули бы этот дурдом. Нахуй TIN, Спаркс, Вульфа и всех, кто заварил это дерьмо.
Хватка лейтенанта ослабла и Слоан, высвободившись, развернулся к ней лицом и потер шею.
— Вульф вернулся за тобой.
Слоан удивленно распахнул глаза.
— Что?
— Ты и правда решил, что, забрав Декса, он забудет о тебе? — Спаркс сухо усмехнулась. — Не будь глупцом, Слоан. Ты для Декса важнее всего на свете. Вульф как никто умеет выбивать информацию. Думаешь, он пренебрег бы самым надежным вариантом заполучить ее?
Слоан замотал головой.
— Декс сказал, что Вульф грозился привести нас с Кэлом…
— Все это блеф. Вульф отлично умеет дергать за нужные ниточки. Декс не мог знать, что им просто манипулируют. Да, мы позволили Вульфу забрать Декса, но, когда он пришел за тобой, его ждал сюрприз в лице моих оперативников. Он мог бы продолжить схватку, но понял, что проиграет и потеряет возможность допросить Декса. Так что Вульф как мог отбился и сбежал, так и не заполучив тебя, поэтому ему пришлось блефовать. По контракту он должен был прикончить Декса сразу после допроса, и попади ты ему в руки, он без колебаний устранил бы и тебя, Слоан. — Спаркс подошла к койке, на которой лежал Декс и осторожно коснулась ладонью его лба. — Мы бы ни в коем случае не позволили Вульфу убить его. — Она подняла на Слоана полный нежности и заботы взгляд, чем застала того врасплох. — Мы оба знаем, что он предпочел бы не подвергать тебя опасности. — Спаркс снова посмотрела на Декса. — Признаюсь честно, я сомневалась, что он сможет выдержать то, что свалилось на его плечи. Но Декс оказался выносливее, чем я ожидала. — Она улыбнулась. — Знаешь, я не верю в судьбу, Слоан, но в вашем случае… иначе и быть не может.