Изменить стиль страницы

Глава 35

Харпер

Было шесть часов вечера, когда я спустилась в вестибюль и забралась на заднее сиденье Эскалейда.

— Как прошел день, Харпер?

— Отлично, Дэймон. У меня будет девочка. — Я улыбнулась.

— Это замечательно. Поздравляю.

— Спасибо. Я еще не сказала Грейсону, так что изобразите удивление.

— Обязательно.

Я ничего не слышала от Грейсона целый день, что меня немного расстроило. Думала, он хотя бы позвонит, чтобы узнать, как все прошло. Мы подъехали к зданию, и Грейсон сел рядом со мной и поцеловал меня.

— Кажется, я просил тебя позвонить мне сегодня, — сказал он.

— Извини. Я была занята с Шарлоттой и Лорел. К тому же хотела сообщить тебе лично.

— Хорошо. Так как прошло УЗИ?

— Это девочка. — Я вытащила снимок и протянула ему.

— Ого. Девочка. Это замечательно, дорогая. — Затем наклонился и поцеловал меня.

img_1.jpeg

Грейсон

Я с трудом сглотнул, глядя на снимок своего ребенка. Внезапно меня охватил жар, и я заметил, как Дэймон пристально смотрит на меня в зеркало заднего вида, когда мы стояли в пробке. Я ослабил галстук.

— А кондиционер включен? — спросил его.

— Да. Включен.

— Ну так подкрути его, что ли. Здесь как в печке.

Я протянул Харпер снимок, но она сказала мне оставить его себе. Она что, проверяла меня?

— У меня их целых три штуки. Так что этот — твой.

— Спасибо, — сказал я, складывая его и пряча в карман пиджака.

Я не знал, что еще сказать.

— Доктор Грэм сказала, что ребенок растет хорошо и в нужном темпе.

— Отлично. Рад это слышать. Так, ребенок здоров?

— Да. Она просто идеальна. — Харпер улыбнулась.

После ужина мы вернулись в пентхаус. Я очень хотел побыть сегодня в одиночестве. Но если бы предложил это, то вывел бы Харпер из себя, а мне не нужно было раскачивать лодку еще больше, чем она уже раскачивалась. Как только она уснула, я спустился вниз, налил себе выпить и сел за пианино, нажимая по одной клавише за раз, допивая свой бурбон.

На следующее утро я встал еще до звонка будильника и отправился на пробежку. Мне нужно было проветрить голову. Когда я вернулся, Харпер уже сидела за столом, завтракая.

— Я прочла твою записку. Как прошла пробежка? — спросила она.

— Хорошо.

— Ты голоден? Я могу поджарить тебе панкейки.

— Нет. Я иду в душ. Нам скоро нужно ехать на работу.

— Ты уверен? Тесто уже готово.

— Я же сказал, что не хочу этих чертовых панкейков! — крикнул на нее. — Я собираюсь принять душ. — Покачав головой, вышел из комнаты.

img_1.jpeg

Харпер

Что это, черт возьми, такое было? Он никогда раньше так на меня не кричал. Покачав головой, убрала беспорядок на кухне, надела туфли, схватила сумочку и вышла из его пентхауса. Когда я ехала в такси на работу, от него пришло сообщение.

Грейсон: Где ты, черт возьми? Я вышел из душа, а тебя уже нет.

Я: У меня много работы, поэтому я уехала на работу пораньше.

Грейсон: Как хочешь, Харпер.

img_1.jpeg

Грейсон

Я бросил телефон на кровать и переоделся в костюм. Может быть, мне не следовало так кричать на нее, но сейчас я на грани срыва и просто хотел, чтобы меня оставили в покое. Схватив свой портфель, направился в вестибюль, где меня уже ждал Дэймон.

— А где Харпер? — спросил он.

— Уехала пораньше, — огрызнулся я.

— Вы что, поссорились?

— Нет. Мы не ссорились. Просто она ведет себя как ребенок.

— Кстати о ребенке, я видел вашу реакцию, когда вы смотрели на снимок ультразвука. Вы, случайно, не передумали насчет своего плана?

— Нет, не передумал и я не хочу об этом говорить.

Войдя в здание, поднялся на лифте в свой кабинет. Меня разозлило, что Харпер уехала сегодня утром, и я пока не собирался к ней идти. Как только сел за свой стол, вошел мой дед.

— Доброе утро, Грейсон.

— Дедушка, доброе утро. Ты не говорил, что зайдешь сегодня.

— У меня встреча через час, и мне нужно, чтобы ты присутствовал на ней. В первом конференц-зале.

— Конечно. По какому поводу собрание?

— Узнаешь через час, — он улыбнулся и вышел.

Мне стало не по себе, и я пошел в кабинет Харпер, чтобы извиниться.

— Привет, — я легонько постучал по дверному косяку.

— Привет, — тихо сказала она.

Я вошел в ее кабинет и закрыл за собой дверь.

— Послушай, Харпер. Прости, что накричал на тебя.

— Из-за чего это, Грейсон? — спросила она, поднимаясь со стула и подходя ко мне. — Ты передумал насчет нас из-за ребенка?

— Нет, милая. — Я обхватил ее руками и притянул к себе. — Нисколько. Здесь, на работе, у меня творилась полнейшая суматоха, и вместо того, чтобы поговорить с тобой об этом, я просто сорвался. Прости меня.

— Ты ведь знаешь, что можешь говорить со мной, о чем угодно, верно?

— Знаю, милая, и обещаю, что с этого момента так и будет.

— Хорошо. — Она улыбнулась и поцеловала меня в губы. — Я прощаю тебя.

— Мне нужно идти работать. Дедушка вызвал меня на совещание примерно через час.

— По какому поводу собрание?

— Понятия не имею. Он сказал, что я все узнаю, когда приду туда.

— Удачи. — Она похлопала меня по груди.

img_1.jpeg

Войдя в конференц-зал, я увидел своего дедушку и нашего адвоката Билла Стейнмана, сидящих за столом.

— Билл, — я протянул ему руку в приветствии. — Что ты здесь делаешь? Только не говори мне, что у нас какие-то юридические проблемы.

— Садись, Грейсон, — сказал мой дед. — Мне нужно тебе кое-что сказать.

— И что же это? — спросил я, ужасно нервничая.

— Ну, я решил уйти на пенсию пораньше и переехать во Флориду. Я встретил там особенную женщину, и это то место, где я должен быть. А теперь, когда у тебя есть Харпер, самое время.

— Что? — поинтересовался я в неверии.

— Потребуется не менее трех месяцев, чтобы собрать все необходимое для передачи права собственности, чем и будет заниматься Билл. Через три месяца компания будет принадлежать тебе, сынок. Конечно, я все еще буду в совете директоров, но полный контроль будет у тебя.

— Поздравляю, Грейсон, — промолвил Билл.

— Дедушка, я не могу в это поверить.

— Верь этому, потому что это происходит. Ты — опора этой компании, и я знаю, что ты более чем способен управлять ею самостоятельно. Ты доказал мне свою состоятельность как в личном, так и в профессиональном плане. Я горжусь тобой.

— Спасибо. Вау. Кто эта женщина? — Я улыбнулся.

— Она особенная леди. Вы с ней встретитесь. Не волнуйся. И еще кое-что. Я продаю свой дом и надеялся, что ты сможешь нанять Селию в качестве своей горничной. Знаю, что Харпер еще не живет с тобой, но уверен, это скоро произойдет, а с ребенком вам двоим не помешает помощь.

— Да. Конечно.

— Спасибо тебе, сынок.

— Грейсон, я был рад снова тебя видеть, — произнес Билл, протягивая руку. — В следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь подписывать бумаги о передачи компании тебе.

— Спасибо, Билл.