Изменить стиль страницы

Когда они поставили ее перед настоятелем, двое монахов прижали ее к земле, ее лоб ударился об твердый камень. Ее руки крепко сжимали, и ей хотелось кричать от боли при каждом мелком движении. Настоятеля она не видела, но чувствовала его. И впервые с тех пор, как узнала об этом, она усомнилась в своем чувстве. Настоятель казался не столько разгневанным, сколько любопытным. Она чувствовала, как он тянет к ней свою силу, сосредотачивая ее на ней. Казалось, что ее кожа срывали, обжигали силой взрывающегося солнца, обнажая все, что находится под ней. Монахи, державшие ее, ослабили хватку, когда настоятель сосредоточил на ней внимание. Морико попыталась двинуться с места, но ее тело не реагировало на ее команды.

Морико вошла внутрь себя, сосредоточившись на своем теле и делая все, что было в ее силах, чтобы игнорировать потоки мощной энергии, направленные на нее. Она слышала, как монахи, державшие ее, хрипели от боли, просто находясь слишком близко к объекту безраздельного внимания настоятеля. Все, что она делала, сработало, потому что настоятель ослабил свое внимание, не смог найти то, что искал. Морико попыталась сбежать, но монахи оправились быстрее и снова сжали ее руки. Надежды не было.

Горо заговорил без разрешения:

— Настоятель, эта девочка только что напала…

Его прервало резкое движение настоятеля.

— Молчи, Горо. Я знаю, что произошло.

Горо послушался, дрожа от страха. Он был жалким мусором.

Настоятель снова заговорил:

— Как ты это сделала?

Морико не могла сдержать грубость. Это было ее последней защитой.

— Я сделала то, чему меня учили на уроках.

Настоятель улыбнулся.

— Если только мои монахи не добились невероятных успехов без моего ведома, я думаю, мы оба знаем, что это неправда. Скажи мне правду, дитя.

Морико промолчала. Она не знала, как ей удалось осуществить то, что она сделала. Для нее это было естественно. Она даже не понимала, насколько это было особенным.

Настоятель смотрел на нее несколько вдохов, прежде чем принять решение.

— Горо, возьми, пожалуйста, два посоха.

Горо растерялся, но взял посохи с подставки для оружия в стороне. Он принес их настоятелю, и он бросил один Морико.

— Вставай, девочка.

Морико послушалась, потирая плечи, чтобы вернуть ощущения в руки, когда монахи отпустили ее. Она огляделась в поисках выхода, но их хорошо охраняли.

Настоятель бросил второй посох Горо.

— Напади на девочку, — настоятель сел в кресло, чтобы смотреть на происходящее.

Морико ответила медленно, все еще боясь гнева настоятеля. Она не знала всего, на что был способен настоятель. У Горо не было таких проблем, он был готов слушаться приказа хозяина, как собачка. Он прыгнул вперед и ударил Морико по плечу, и она рухнула на колено.

Удар потряс ее, и она вспомнила об обучении. Горо не делал паузу, но она смогла отразить следующий удар, который был медленным и сильным. Она вздрогнула, когда их посохи затрещали, когда удар был отражен. Горо не пытался сделать ничего сложного. Он был слишком зол и смущен, чтобы сделать что-нибудь неожиданное. Он будет атаковать прямо, пока она не упадет.

Горо приостановил серию атак, чтобы взглянуть на настоятеля. Морико тоже взглянула. Настоятелю было наплевать на Горо. Все его внимание было сосредоточено на Морико.

Горо воспринял это как разрешение уделить Морико все свое внимание. Он отступил и развернул свой посох замысловато. Морико вспомнила, что он был старше и гораздо лучше обучен, чем она. Она знала, что лучше было не драться с монахами. Они были быстрыми и сильными. Только гордость подсказывала ей, что у нее был шанс.

Горо двинулся вперед, его первые шаги были такими быстрыми, что Морико почти не осознавала, что происходило. Его посох расплывался.

Без предупреждения все стало медленным, и Морико ясно увидела, куда Горо направлял посох. Она знала, что он взмахом попытается оттолкнуть ее, а другим ударом — сбить ее с ног или убить. Она не дала ему шанса. Его движения были быстрыми, но она знала его ходы, знала, куда нужно было ударить. Она не медлила, быстро ткнула посохом, проникая под его защиту.

Горо не отреагировал, даже не пытался закрыться. Она ударила его по животу, и он согнулся.

Все кончилось быстрее, чем началось. Монахи были в шоке, но настоятель не отводил взгляда. Он все еще вел себя как любопытный ребенок. Настоятель встал, подошел к Горо и поднял посох. Он заговорил с Морико, пока приближался. Его голос был тихим, вряд ли кто-то, кроме Морико, его слышал.

— Горо был дураком. Обманул одного, позор тебе. Обманул двоих, позор им. Он должен был знать, с чем мы имели дело.

Морико не понимала. С чем они имели дело? Что было серьезным?

Настоятель напал на Морико с посохом, и он был быстрее Горо. Но Морико была внимательна и могла двигаться достаточно быстро, чтобы блокировать большинство его ударов. Она принимала удары, которые казались не такими уж серьезными, и блокировала и отражала те, которые могли стать разрушительными. Она почувствовала, как он сосредоточил свою энергию, как она омывала ее, пока Морико двигалась. Она начала надеяться, что у нее есть шанс сбежать. Может, она была самой сильной!

Ее надежда была мимолетной. Даже не зная, каким образом, она оказалась в центре внимания всей энергии и внимания настоятеля, и это заставляло ее отступать шаг за шагом. Она будто стояла слишком близко к огню, который был сосредоточен только на том, чтобы сжечь ее. Ее чувство было ослеплено, и она начала принимать слишком много ударов. Каждый удар лишал ее равновесия, и вскоре все закончилось ударом в живот, похожим на тот, который вывел Горо из строя.

Мир дрожал перед Морико. Ей было больно, она устала, ее разум и тело были истощены. Настоятель взглянул на нее в последний раз, покачал головой и развернул свой посох, ударил ее по голове и заставил ее мир почернеть.

* * *

Морико удивилась, когда очнулась. Она отчасти ожидала в последний миг сознания, что больше никогда не проснется. А потом она пожалела, что проснулась.

Голову словно пробили, и ее разум вытекал. Она попыталась поднести ладони к голове и ощутить ущерб, но поняла, что была крепко привязана к стене монастыря. Ее руки были вытянуты по бокам, привязаны к крепежам в стене. Морико всегда хотела понять, зачем они там были. Она попыталась пошевелить руками, но не могла сдвинуть их вообще. Она была привязана лицом к стене, так что ее спина была обращена ко двору. Страх проник в ее сердце, отталкивая черноту на краях ее наполненного болью зрения.

Морико повернула голову, чтобы осмотреться, и сразу волна боли и тошноты захлестнула ее. Ее ноги подкосились, но она лишь немного опустилась. Ее руки натянулись до жгучей боли, не желали принимать на себя весь ее вес. Она опустила ноги и попыталась встать. Стало немного лучше.

Пока ее разум воспринимал окружение, Морико чувствовала, как страх разъедает ее живот. Она победила Горо не один раз, а дважды. Настоятель победил ее без проблем. Какое наказание было за драку с настоятелем? Почему казалось, что всех напугало то, что она сделала? Она попыталась вспомнить. Кусочки начали соединяться. Она использовала чувство в бою.

Клинок ночи.

Эти слова пробили туман в ее голове. Этого не могло быть. Монахов учили использовать чувство, но не сражаться с ним. Так не работало. Чувство использовалось для сбора информации и действий, которые были медленными и методичными. Способность сражаться, используя чувство, каралась смертью. Клинков ночи больше не было, и не зря. Они разрушили Королевство. Она заслуживала смерти.

Монах, обучающийся поблизости, заметил, что она пришла в себя, и побежал звонить в гонг за пределами покоев настоятеля. В гонг били только в важных случаях, обычно на праздниках или на похоронах. Морико подумала, не звонил ли он для ее похорон. Возникла суета, и вскоре Морико почувствовала, что почти каждый монах встал за ее спиной. Она чувствовала, что должна стесняться, когда все стояли позади нее. Но она могла сосредоточиться только на боли и страхе.

Она почувствовала позади себя настоятеля. Она глубоко вдохнула и постаралась не бояться. Это оказалось проще, чем она ожидала. В конце концов, она обнаружила, что ей было все равно. Не счастливая и не грустная, она скучала по старому лесу, ощущению деревьев и спокойствию одиночества. Она думала о гигантских деревьях, когда настоятель подошел и сорвал одеяние с верхней части ее тела.

Морико инстинктивно попыталась прикрыться руками, на мгновение забыв, что она была обездвижена. Но как только шок прошел, ее уже не волновала нагота. Она все равно смотрела в стену. Было не на что смотреть остальным. Она почувствовала, как кнут ударил по ее голой спине, но не успела напрячься.

Боль была удивительной, хотя она знала, что это приближалось. Кнут ощущался полоской огня, обжигающей ее кожу. Огонь не утихал со временем, но усиливался, когда к нему присоединялись новые удары. Вскоре казалось, что вся ее спина горла, повсюду были раскаленные линии пламени. Казалось, что каждый вдох, движение и мысль тянулись, пока боль терзала ее разум и тело. Она никогда не испытывала ничего подобного. Она дошла до того, что почти приветствовала удары, поскольку они давали ей боль, на которой можно было сосредоточиться.

Она планировала проявить дерзость, но боль была слишком сильной. Она рухнула, крича и плача, когда настоятель стал орудовать с кнутом. Она надеялась, что это принесет какое-то облегчение, но каждый вдох, который она делала для крика, обжигал ее тело. Она хотела умереть, хотела, чтобы боль прекратилась. Почему он не мог просто убить ее?

Небольшая часть ее, настроенная на бой, понимала, что настоятель был экспертом в применении кнута. Ни один удар не попал в одно и то же место. Иногда он позволял кнуту обвиваться вокруг ее туловища, рук или ног. Хуже всего было, когда он при этом врезался в ее грудь сбоку. Это была новая и ужасная боль.