В его руках.
В его постели?!
Дерьмо. Это дело не предполагало смешивать бизнес и удовольствие. Но Кеннеди… она отправила все его планы к чёрту.
«Она напугана».
Он и не осознавал, насколько ему ненавистна мысль, что Кеннеди боится чего-либо.
Он завёл машину, включил задний ход и убрался к черту оттуда. За её домом следили. Он убедился в этом. Он вызвал человека для слежки, пока копы вели своё расследование. Он бы не оставил её без защиты. Чёрт, нет. Она не узнает, что его парень находится здесь, но этот парень будет следить за её домом. За ней.
Первым делом утром он напишет Кеннеди список тех, кто может рекомендовать его. Она не дала ему свой номер… как будто это проблема. Она не понимает, с кем имеет дело.
Реми ехал в город так быстро, как только мог, но он направился не к себе. Вместо этого он спустился к берегу реки. А когда припарковался, то сорвал галстук и бросил эту раздражающую штуку на заднее сиденье, прежде чем рывком расстегнуть пуговицы на рубашке. Затем он поспешил вперед во тьму. В захудалый ресторан… его место назначения… ресторан был уже закрыт для обычных клиентов, но Реми шёл туда не для ночного перекуса.
Задняя дверь открылась, когда он подошёл к зданию.
— Она не позволила тебе остаться, да? — спросила детектив Аманда Джексон, пока придерживала для него открытую дверь. — Вот тебе и легче лёгкого.
— Для чего было это сегодняшнее дерьмо-шоу? — настоятельно спросил Реми, когда вошёл в рыбный ресторан. Он обвёл взглядом собравшуюся там команду. Детективы и агенты ФБР. Все под его командованием, потому что ФБР взяло на себя дело «Сломанной куклы».
— Погоди, босс, — произнёс Джошуа Морган, поднимая руки. — Этот наезд — не мы. Чёрт, мы нашли машину, брошенную возле площади Джексона, отпечатки стёрты.
— Скажите, что хотя бы одна из дорожных камер уловила водителя, — прорычал он.
Но Джошуа покачал головой. Высокий и худощавый агент афроамериканского происхождения был профи, когда дело касалось составления психологических портретов для ФБР. Серийные убийцы — его специальность.
— А кукла? — потребовал Реми. Эта грёбаная кукла. — Кто-нибудь расскажет мне, что это за хрень?
Копы и агенты словно онемели.
Плохой знак.
— Мы собирались пройтись по собранным уликам, — объявила Аманда, решительно кивнув головой. — Возможно, это был просто какой-то розыгрыш подростка-панка. А может быть, это был кто-то, кто хотел её напугать.
«Или возможно это был кто-то, кто хотел причинить ей боль».
— Тебе нужно сблизиться с ней, — Джошуа постучал карандашом по подбородку. Его взгляд стал проницательным. — Настолько сблизится, что она не сможет выкинуть твою задницу, когда возникнут проблемы. — Он ненадолго прервался. — И для того, чтобы это произошло нам, возможно, придется нарушить некоторые правила.
Реми нарушил множество правил в своей жизни. Он делал это прежде и сделает снова. Ложь — его товар. Она срывалась с его губ гораздо легче, чем правда.
— Кеннеди — ключ к этому расследованию, — продолжила Аманда, когда схватила клешню краба, что находилась на столе перед ней. — Она с самого начала что-то скрывает, и если мы собираемся покончить со всем этим, то мы должны выяснить её правду. Её брат не умер, я бы поставила на это свой значок. И она знает, где он. Она покрывает его. Прячет его, но она не сможет контролировать его. Этот человек убьёт снова, если мы не сможем остановить его.
И вот из-за чего на сцене оказался Реми. Потому что его новая работа — Кеннеди. Ему придётся пробиться через множество стен льда, которыми она сама себя окружила. Он должен заслужить её доверие. Изучить её тайны.
А затем ему придётся разорвать её мир на части.
Просто ещё один обычный день из жизни Реми Сент-Клэра — настоящего ублюдка.