Изменить стиль страницы

Глава 9

Я ИСПЫТЫВАЮ ОБЛЕГЧЕНИЕ КОГДА ПОСЛЕ МОЕГО ДЕРЬМОГО ДНЯ ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ТРЕНИРОВКУ ПО ПЛАВАНИЮ.

Хорошо бы залезть в воду и выпустить немного пара. Я приезжаю рано, надеясь получить продолжительную разминку перед началом тренировки, и как только я переодеваюсь в купальник, я направляюсь к бассейну.

Тренер Фридрикс уже там, что неудивительно, так как она всегда приходит рано. Что удивительно, так это то, как ее лицо морщится в глубокой гримасе, когда я приближаюсь.

— Эллис, я рада, что ты пришла сюда первой.

Она жестом подзывает меня к себе.

— Нам нужно поговорить.

Тяжесть падает у меня в животе, потому что я уверена, что бы она ни сказала, мне это не понравится. Крепче сжимая полотенце, я осторожно подхожу к ней.

— Да, тренер? В чем дело?

Ее челюсть напрягается, и она смотрит на свой планшет вместо того, чтобы смотреть на меня.

Я понимаю, к чему все идет, еще до того, как она начинает говорить, но я не могу удержаться, чтобы не пискнуть: — Тренер?

— Послушай, Мэллори, я знаю, что директор Олдридж сказал твоему опекуну, что ты сохранишь свое место в команде, так как все тренировки были отменены во время перерыва, но это никогда не было его решением. Нам звонили некоторые родители, выражая опасения по поводу продолжения твоего участия участия в команде.

Она наконец поднимает глаза, ее серые глаза извиняются.

— Они угрожали забрать своих детей из команды, если тебе разрешат остаться. Боюсь, у меня нет другого выбора, кроме как попрощаться с тобой.

Я слышу слова, слетающие с ее губ, но мне требуется несколько мгновений, чтобы полностью понять ее.

— Я ... исключена из команды?

— Прости, Эллис, просто у меня нет особого выбора. Ты талантливая пловчиха, но ты не можешь сравниться с половиной моей команды.

Я понимаю, понимаю, но я все еще отчаянно пытаюсь переубедить ее.

— Какие у них проблемы? — спрашиваю я, в моем голосе слышится легкая паника. Я уже знаю ответ, но мои губы продолжают двигаться, слова вырываются, как рвота. — Родители? Что они сказали?

Теперь тренер выглядит неловко. Наклонив голову, она почесывает нижнюю часть тугого пучка, который всегда носит на затылке.

— Главной проблемой было ваше предполагаемое участие в пожаре, который уничтожил общежитие Ангела...

— Я не устраивала этот чертов пожар, тренер! — восклицаю я, а затем съеживаюсь от своей вспышки.

Последнее, что мне нужно, это чтобы меня отправили в офис Олдриджа за ругань в адрес учителя. Возможно, мне бы это сошло с рук в первом семестре, но это совершенно новый мир, где я больше не просто враг общества номер один среди своих одноклассников.

К счастью, тренер Фридрикс, кажется, жалеет меня, когда она поворачивает голову из стороны в сторону.

— Я верю тебе, но, в конце концов, родители хотят, чтобы ты ушла, и думают, что ты представляешь опасность для их детей. Мне действительно очень жаль, Мэллори. Я знаю, что это несправедливо, но у меня связаны руки. Я должна думать обо всей команде прямо сейчас и о том, что лучше для всех.

И, очевидно, для всех будет лучше, если я исчезну.

Это не должно удивлять меня, но я чувствую, что нахожусь в состоянии шока. Мои колени дрожат, когда я отворачиваюсь от нее, чтобы вернуться в раздевалку, для того чтобы переодеться. Я больше ничего не говорю. В этом действительно нет смысла.

Примерно через пятнадцать минут я возвращаюсь в своей форменной юбке и блузке, мой блейзер засунут в спортивную сумку, когда я вылетаю из центра отдыха. Мое лицо так горит, что я знаю, что, должно быть, выгляжу как чертова вишенка. Да, я зла, но самая худшая эмоция из всех? Слишком знакомый привкус уныния. Я просто хочу вернуться в свое общежитие и провести остаток вечера в одиночестве. Сегодня был просто один удар за другим, и я эмоционально опустошена.

Конечно, я не получаю отсрочки, потому что моя гребаная жизнь устроена не так.

Когда я пересекаю двор, на моем пути появляется Лорел и ее леммингов. Ну, половина ее леммингов. Ее обычный шабаш сук, кажется, был разрезан пополам, и, когда я издаю недовольное ворчание, я задаюсь вопросом, не из-за смерти Сайди. Как бы то ни было, Вандербич-последний человек, которого я сейчас хочу видеть. Она ходит за мной по кампусу только для того, чтобы помучить меня? Она усмехается, когда я приближаюсь. — Выглядишь немного суховатой, шлюха. Тренировка так быстро закончилась?

По насмешливому тону ее голоса я заключаю, что она прекрасно понимает, что меня выгнали из команды. Почему-то я уверена, что она приложила к этому руку. Она лично звонила всем родителям, чтобы сообщить им, что меня обвинили в пожаре? Возможно.

Вот сука.

Когда она встает передо мной, я скрещиваю руки на груди и оскаливаю на нее зубы. — Уйди с моего пути, Лорел.

Она хихикает и взбивает свой платиновый блонд своими смехотворно длинными ногтями. Господи, как эта сучка вытирает свою задницу этими штуками?

— Нет, я так не думаю. Я слишком наслаждаюсь этим, чтобы просто так уйти от веселья.

— Наслаждаешься чем? .

— Наблюдаю, как ты снова и снова попадаешь в дерьмо. Сначала мистер Портер совершенно ясно дает понять, что ему плевать, что с тобой происходит, а теперь тренер Фридрикс показывает тебе, насколько ты для нее на самом деле не в приоритете. Ты чертовски жалкая, Мэллори. Тебе действительно следует просто уйти, или еще лучше, почему бы тебе просто не уйти куда-нибудь и не умереть?

Ее стая приспешниц хихикают вокруг нее, и это все, что я могу вынести. Я на пределе своего терпения. Я делаю шаг ближе к Лорел и смотрю ей прямо в лицо.

— Знаешь что? Мне действительно жаль тебя.

Она на мгновение кажется удивленной.

— Меня? Какого черта тебе меня жаль?

Я наклоняю голову, как хищная змея, готовая напасть.

— Потому что после всего, что ты сделала, чтобы угодить Сэйнту, он все еще не хочет тебя.

Она краснеет, ее глаза становятся дикими.

— Говорит мерзкая шлюха, которую он только что использовал.

Требуется каждая унция сил, чтобы не показать реакцию на это, но мои ? У меня внутри такое чувство, будто их поджигают. Я позволяю призраку улыбки коснуться моих губ, затем медленно, безразлично моргаю ей.

— Как складываются отношения у тебя и Сэйнта, Лорел?

Ее верхняя губа изгибается к кончику измененного носа.

— Ты глупая шлюха.

— Это что-то новенькое, я никогда раньше не слышала этого от тебя, — растягиваю я как можно более монотонным голосом. — А теперь двигайся, сука. Мне больше не о чем разговаривать с тобой.

Однако, когда я пытаюсь обойти ее, ее рука вытягивается, и она разворачивает меня обратно. Я реагирую, не задумываясь о последствиях, и толкаю ее к одной из ее подружек.

В ее взгляде светится убийство, когда она выпрямляется, но на этот раз, когда она протягивает руку, чтобы остановить меня, я не набрасываюсь на нее. Я напоминаю себе, что поставлено на карту.

— Ты заплатишь за то, что забрала того, на кого мне было не наплевать, — рычит она.

Сначала я думаю, что она говорит о Сайди, так как девочка ходила за Лорел повсюду, как заблудившийся маленький ягненок, и поклонялась земле, по которой она ходила, но, когда я смотрю ей в глаза, я понимаю, что это не так. Это совершенно не так.

— Дело не в пожаре, — бормочу я. — Это все из-за него.

Черт, может быть, это и есть причина ее покрасневших глаз, которые я видела раньше.

Ее ноздри раздуваются, но она ничего не говорит. Просто слегка покачивается на каблуках своих дорогих дизайнерских туфель.

— Ты жалкая, — говорю я, недоверчиво качая головой.

— А ты трагедия трейлерного мусора, который все еще не может понять где ее место.

Мы начинаем привлекать довольно много людей, но мне все равно. Все равно они все думают, что я ничего не стою. Почему бы не позволить им насладиться хорошей старомодной сучьей дракой?

— Лучше трагедия в трейлерном парке, чем претенциозная принцесса, которой наплевать на всех, кроме себя, — парирую я со смешком.

— Но, по крайней мере, я знаю, на чьей я стороне, Лорел. А ты позволила ему использовать тебя, но он все равно выбрал кого-то другого, чтобы ...

Она издает вопль, и я почти уверена, что она собирается напасть, что я с радостью приветствую. Я напрягаюсь, готовясь к тому, что она бросится на меня, чтобы я могла разыграть карту самообороны, когда меня втащат в офис Олдриджа, но большая рука внезапно опускается мне на плечо и дергает меня назад.

— Я думаю, что этого достаточно.

Я поднимаю глаза и вижу Лиама, стоящего рядом со мной. Его темные брови изогнуты дугой, а губы подергиваются от веселья. Его хватка, однако, крепка, и он повернул свое тело так, что частично загораживает меня от Лорел.

— Отойди, —говорю я, но его глаза закрываются, и он качает головой.

— Ни за что, — шепчет он.

— Убирайся отсюда к черту, Хэлоуэй, — кричит Лорел у него за спиной. — Это не твое дело.

— Я делаю это своим делом, — легко отвечает он, все еще глядя на меня. Его пальцы впиваются в мое плечо, когда я пытаюсь оттолкнуть его.

— Ты ведешь себя как королевская стерва, Л.

— Я веду себя как стерва? Мэллори...

— Это не твоя проблема. Иди найди кого-нибудь другого, чтобы приставать.

С этими словами он разворачивает меня и уводит от Лорел, которая все еще брызжет слюной от возмущения, когда ее друзья шипят на меня с оскорблениями.

— Что ты делаешь? — огрызаюсь я, когда он уводит меня все дальше и дальше от них.

— А ты как думаешь? Вытаскиваю тебя оттуда, пока волки не разорвали тебя на части, — отвечает он сквозь стиснутые зубы.

— У меня все было просто отлично, — настаиваю я. — Я их не боюсь.

— Ты разворошила дерьмо, с которым не готова иметь дело.

Кем, черт возьми, он себя сейчас возомнил? Мой психотерапевт? Тем не менее, я не могу отрицать правду, стоящую за его словами, когда я фыркаю.

— Пожалуйста, я не какой-нибудь нежный цветок. Я могу справиться с Лорел и ее придурковатым отрядом...

Как только мы добираемся до входа в мое здание, он резко останавливает меня и разворачивает так, чтобы мы оказались лицом к лицу.