– Тебе не жить.

Взгляд Фимеи зажегся ответным гневом, и она шагнула за Ташей и Кабиром, который уже уносил девушку по лестнице наверх. Дебора удержала дочь за руку, зная её вспыльчивый нрав, и тихо заметила:

– Сама виновата, не нужно было её дразнить.

Фимея раздраженно глянула на мать, но от резкого ответа удержалась.

Кабир внес Ташу в свою спальню и положил на постель. Девушка быстро откинула с лица волосы, села в постели и хмуро уставилась на него. Мужчина, как ни в чем не бывало, скинул с себя жилет и остался в одних широких штанах. Таша залюбовалась обнаженным торсом и сильными мышцами, пока Кабир смывал с себя пот мягким куском ткани, намоченным в тазу с водой. Девушка неимоверным усилием воли заставила себя отвести взгляд от желанного тела и надменно сказала:

– Я не твоя жена. Я жена короля Рональда. Мы недавно обвенчались, и я стала его королевой.

Мужчина замер, услышав это, а его мышцы взбугрились под загорелой кожей. Таша быстро облизнула вмиг пересохшие губы, всем телом ощущая опасность. Кабир медленно положил ткань в таз с водой и развернулся к девушке. Его взгляд горел холодным зеленым огнем:

– Что ты сказала?

– А ты что, не знал? Ах, ну да, до клана Свободных воинов новости доходят с большим опозданием. Торжество было просто чудесным, видел бы ты мое свадебное платье, – улыбнулась Таша приторной сладкой улыбкой. – Так что можешь меня поздравить, я стала женой благородного человека и королевой процветающего королевства.

 Кабир тихо заметил, с металлом в голосе:

– Ты права, я не знал. Поздравляю. Жаль только, что твой счастливый брак был таким недолгим.

– Он не был, он есть. И будет. Я наберусь сил и вернусь к мужу. И никто меня не остановит, – добавила она, смело взирая на мужчину.

Тот сложил на груди руки и спокойно ответил:

– Тебе не к кому будет возвращаться, Таша. Ты быстро овдовеешь, если все еще будешь считать Рональда своим мужем.

– Ты не посмеешь, – возразила она, ощущая тревогу. – Свободные воины не опускаются до подлого убийства.

– Ты права, на подлое убийство я не пойду. Но не думаешь же ты, что король сможет победить меня в честном поединке?

Конечно, не сможет, ведь Кабир был одним из самых сильных воинов их клана. А теперь, когда проснулась его драконья сила, он стал просто неуязвим. Таша вскинула голову:

– У тебя нет повода вызывать его на поединок. Ты…

Она не успела договорить, Кабир шагнул к ней, обрывая на полуслове:

– Детские игры закончились, Таша. Ты больше не во дворце, можешь не тратить свое великосветское красноречие на меня, я не оценю этого по достоинству. Теперь ты моя жена, и советую тебе поскорее примириться с этим, иначе пострадают невинные. Я могу обернуться драконом и за несколько минут спалить столицу со всеми её жителями. Если ты хочешь такого доказательства серьезности моих слов и намерений, только скажи, – девушка прикусила губу и быстро мотнула головой. – Нет? Хорошо. Рад, что в тебе, наконец, заговорил разум, а не глупое женское желание меня задеть.

Таша молчала, осознавая, что шутки и правда закончились. Она поздно вспомнила, с кем говорит, – Кабир никогда не отличался особой смешливостью. А сейчас он взирал на неё особо пристально и строго, и под этим взглядом она и правда ощутила себя глупой девчонкой. Таша отвела взгляд, не выдерживая холодности зеленых глаз, и тихо сказала:

– Я тебя услышала.

– Хорошо, – ответил Кабир, а потом примирительно спросил: – Ты голодная?

Конечно, сразу после его вопроса её живот издал серенаду смертельно голодающего, и девушка смутилась. Мужчина кивнул и прошел к двери, чтобы спуститься на кухню. Но дверь распахнулась и в комнату вошла хмурая Фимея с подносом еды. Она раздраженно глянула на Ташу и поставила поднос на стол.

– Спасибо, Фимея, – поблагодарил её брат.

– На будущее. Я не нанималась к ней в служанки, – заметила девушка.

Кабир кивнул и проводил сестру взглядом. Когда дверь за Фимеей закрылась, мужчина посмотрел на Ташу:

– Думаю, если ты была в силах выпрыгнуть из окна третьего этажа, у тебя хватит сил поесть за столом, а не в постели.

Таша кивнула, встала с постели и села за стол – голод усмирил гордость. Кабир сел напротив, наблюдая, как она ест. Он тоже налил себе эля и отломил кусок хлеба. Утолив первый голод, Таша подняла на Кабира вопросительный взгляд:

– И давно ты стал драконом? Что-то раньше я не замечала у тебя ни крыльев, ни хвоста.

– Моя драконья магия призвала меня этой ночью. После полуночи, – сказал Кабир, внимательно наблюдая за Ташиной реакцией. Девушка перестала жевать и быстро сложила два и два. Она смутилась, когда пришла к выводу, что, наверное, дракон пробудился от того, что почувствовал их с Рональдом страсть этой ночью. Таша отвела глаза, а Кабир тихо спросил: – Почему моя магия призвала меня?

Девушка прикусила губу и пожала плечами. Кабир сразу понял, что она юлит, но не стал вдаваться в подробности. Он и так ощущал ярость, когда думал о Таше и короле. Но Кабир признал, что не имеет права злиться: Таша хотела быть с ним, пришла к нему, а он её отверг. Сейчас мужчина жалел о том, что тогда, после её Любовной битвы, не поддался искушению и не разрешил Таше остаться в его спальне. Но что было, того не вернешь. Кабир отпил эля и задал другой вопрос:

– Когда пробудилась твоя магия?

– Где-то в шесть лет, – ответила девушка, с радостью меняя тему их разговора. – После смерти отца. Помню, я была опечалена и злилась на то, что отец бросил нас, а в следующее мгновение мамина накидка пылает синим пламенем.

– Шесть лет, – повторил Кабир, производя в уме быстрые подсчеты. Сейчас ей двадцать, значит, это было четырнадцать лет назад. Он в первый раз ощутил зов драконьей силы как раз четырнадцать-пятнадцать лет назад, после чего сразу покинул родной дом. – Твоя магия пробудила мою много лет назад, – сказал Кабир. – Или наоборот, сейчас это уже не важно.

 Таша медленно кивнула и спросила:

– Но почему когда мы встретились, мы не почувствовали связи? Почему ты не ощущал мою кровь на тренировках и в походах, как ощутил, когда я порезала себе руку на башне королевского замка?

Кабир быстро глянул на её перевязанную ладонь и нахмурился:

– Я и сейчас не чувствую твоей крови. Должно быть, я могу ощущать её только в драконьем теле. Я не могу ответить на твои вопросы, Таша, последний дракон жил столетие назад и давно умер. Не у кого спросить, как и что должно быть.

Они пару минут ничего не говорили, пока Таша тихо не призналась:

– С самого детства мой отец учил меня, что драконы – это зло. Кровожадные, беспощадные убийцы, несущие только разрушения и смерть. Что их надо уничтожить любой ценой. Я росла с этим, а когда моя сила проявилась, уверовала в то, что это мое предназначение – убить дракона, – она посмотрела на Кабира: – Но я не смогу убить тебя, Кабир, выполнив тем самым мое предназначение. Так скажи мне, как быть?

Мужчина коснулся её раненой ладони и нежно скользнул по коже теплыми пальцами:

– В пятнадцать лет я убежал из дома, надеясь тем самым заглушить свою магию. Я думал, как ты, Таша, что если стану драконом, стану жестоким, страшным зверем, несущим горе. Все эти годы драконья сила жила во мне под жестким человеческим контролем. Но вчера она пробудилась и вырвалась наружу. И я наконец понял, что стал по-настоящему собой, стал счастливым и свободным. Но я не стал зверем, я остался человеком, Таша. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы это так и было.

Таша сжала его ладонь и тихо спросила:

– А если ты со временем превратишься в зверя, если все же…

– Тогда, – перебил её Кабир, – ты высвободишь свою магию и убьешь зверя.

– Я не смогу убить тебя, – прошептала Таша.

– Это буду уже не я. Если родится жестокий зверь, это будет означать только одно – я умер.

Таша прикрыла глаза. Она почувствовала себя неимоверно уставшей, и головная боль вмиг вернулась. Ей столько всего нужно было обдумать, но на это не было ни моральных, ни физических сил. Ясно было только одно: страшные сказки стали реальностью, но имели совсем иной сюжет, не тот, к которому Таша привыкла с детства, слушая тихий голос своего отца.

Глава 22.

Вечером Таша познакомилась с семьей и близкими Кабира. Он проводил её в общий зал столовую, уговорив перед этим надеть изящное платье.

– Чье оно? – подозрительно спросила Таша, разглядывая темно-синий шелк на кровати.

Кабир усмехнулся:

– Именно того, о ком ты думаешь.

– Я не надену её платье, – ответила Таша, все еще злясь на Фимею за её обидные слова.

– Поверь мне, она тоже будет в ярости, увидев его на тебе, – усмехнулся Кабир.

 Таша откинула назад волосы и быстро заплела косу, собирая пряди у лица:

– Мне все равно, будет она в ярости или нет. Но её платья я не надену.

Кабир шагнул к ней, и Таша отступила, почему-то испугавшись его близости. Мужчина сделал вид, что не заметил этого, и взял с кровати платье, а потом протянул его Таше:

– Завтра я куплю тебе новое, а пока надень это.

– Нет.

– Нет? Ты собираешься спуститься вниз и предстать перед всеми в замызганной жилетке и рваных штанах?

Девушка вскинула голову:

– Если тебе стыдно за меня, я могу и вовсе никуда не идти. Побуду здесь. Проведу спокойный тихий вечер в компании хорошего человека. В своей компании, – уточнила Таша.

– Мне не стыдно за тебя, – ответил Кабир. – Я просто не хотел, чтобы ты смущалась.

Таша фыркнула:

– Вот еще, с чего мне смущаться.

– Просто сегодня соберется почти весь клан, чтобы приветствовать тебя. Ты знаешь, первое впечатление самое важное.

Таша быстро глянула на платье, уже сомневаясь в своем решении его не надевать. Кабир почувствовал её колебания и разумно заметил:

– Это всего лишь платье, Таша.

Она быстро вскинула на него раздраженный взгляд, а через мгновение выхватила платье из мужских рук и отошла в угол комнаты:

– Отвернись.

– Чего я там не видел? – усмехнулся Кабир.

Таша пронзила его яростным взглядом: