Изменить стиль страницы

ГЛАВА 9

Киллиан

Краска сошла с ее лица, губы приоткрылись, а костяшки пальцев на бокале побелели.

Я наблюдаю за всем этим и понимаю, что у этой дерзкой молодой воровки со светящимися карими глазами, которые передают эмоции, как у звезды немого кино, есть скелеты в шкафу, которые не уступают моим.

Возможно, их даже больше.

Сглотнув, она облизывает губы и прочищает горло.

— Почему ты так думаешь? — спрашивает она. Ее голос дрожит. Впервые с тех пор, как мы встретились, она выглядит уязвимой.

От этого меня накрывает такой волной желания защитить ее, что мне нужно время, чтобы успокоиться, прежде чем ответить.

— Один из них меня не узнал.

— Почему ты так решил?

— Он думал, что я твой телохранитель.

Прежде чем истечь кровью из пулевого отверстия, которое я проделал в его шее, он проклял меня за то, что я защищал «девчонку».

Самое интересное, что матерился он по-сербски. Врагов в Сербии у меня не имелось. Я добросовестно веду списки.

Еще интереснее то, как притихла и побледнела Джулия, глядя на меня широко распахнутыми немигающими глазами.

— Если ты признаешься, кто ты, я смогу помочь.

— Я никакая не важная персона, — последовал ее немедленный ответ.

В прошлом я говорил подобные слова, и тоже лгал.

— Если ты такая не важная, зачем тебе фальшивое имя?

— Увы, Киллиан, но Джулия — мое настоящее имя.

Ее глаза вспыхивают, а тон вызывающий. Каждый раз, стоит ей взглянуть на меня с этим огнем в глазах и пренебрежением, я хочу завалить ее на пол, прижать и зацеловать до такой степени, что она начнет умолять меня целовать ее везде.

— А Джеймсон? Твоя настоящая фамилия? — Она сжимает губы и испепеляет меня взглядом. — Так я и думал.

Она резко встает, ставит стакан с виски на столешницу и вытирает ладони о джинсы.

— Я ухожу, — объявляет она, поворачивается и быстро направляется к дверям лифта с напряженной спиной и плечами.

Я позволяю ей походить, решив налить себе еще выпить.

Через несколько минут она возвращается. Кипя от злости.

— Лифт заперт.

— Да.

— Разблокируй его.

— Нет.

— Я хочу, чтобы ты меня отпустил. — Она повышает голос. — Сейчас же.

Я изучаю ее. В ее голосе слышится резкость, а в глазах — паника. Как будто она думает, что я...

Когда до меня доходит, я чувствую себя полным идиотом, потому что не понял этого раньше.

Она боится похищения.

Не изнасилования, как мне показалось после ее сумасшествия в такси. Хотя, скорее всего, это тоже есть. Но в основном ее беспокойство вращается вокруг того, что ее берут в плен и удерживают против воли.

Страх стать заложником — довольно специфический вид страха, чьи корни растут из определенного воспитания. И, возможно, определенного обучения.

Я вспоминаю ее слова.

«Все наши отцы — плохие люди. Очень плохие люди. Из тех, кому все равно, кому придется причинить боль, чтобы получить желаемое».

Тогда я представил наркоторговцев или еще каких-нибудь заурядных уголовников. Может быть, даже бездушных генеральных директоров-миллиардеров. Но в сочетании с едким презрением в ее голосе каждый раз, когда она называет меня гангстером, неестественным спокойствием, которое она проявляла во время автомобильной погони и перестрелки, и паранойей по поводу того, что она стала жертвой похищения (и, честно говоря, всего остального), я думаю, что моя маленькая воришка — отпрыск кого-то хуже.

Наблюдая за выражением моего лица, она спрашивает:

— Что?

— Джулия, — раздумываю я вслух. — Это же итальянское имя?

— Нет. Английское.

— Нет, если его дарят девушке, родившейся в итальянской семье.

Ее лицо бледнеет, как будто ей дали пощечину.

Бинго.

Что-то на моем лице заставляет ее сделать шаг назад.

— Я не причиню тебе вреда. Нет никакой необходимости пытаться убежать.

— Пожалуйста, отпусти меня, — сдавленным голосом просит она.

— Джулия, мне все равно, кто твой отец.

Она застывает на месте, словно окаменев. Венка на ее шее начинает биться сильнее.

— Я не буду удерживать тебя против твоей воли, — говорю я тихим и безобидным тоном. — Клянусь тебе. Но мне нужно выяснить, кто именно стоял за этим нападением, и разобраться с ним… или с ними. Тогда ты сможешь уйти. Ради твоей безопасности, как и ради моей. Договорились?

Она сглатывает. Ее руки дрожат. Я борюсь с желанием подойти к ней и заключить в объятия, указав вместо этого на коридор за кухней.

— Там есть комната для гостей. Ты можешь пойти туда. Я не буду тебе мешать. — Когда она не двигается, я добавляю: — Дверь запирается изнутри. Рама усилена сталью. Никто не может войти, если ты не впустишь.

— Там есть камеры?

 — Нет. — Она облизывает губы, переминаясь с ноги на ногу, пытаясь решить, верить мне или нет. — А еще в тумбочке лежит пистолет. Он заряжен. Судя по тому, как ты держала винтовку, полагаю, ты знакома с огнестрельным оружием.

Она прищуривается и смотрит на меня, наверняка жалея, что сейчас у нее нет пистолета.

Затем расправляет плечи и делает глубокий вдох.

— Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится, чтобы узнать все, нужно?

— Максимум несколько часов.

Она моргает. Надеюсь, я ее впечатлил.

— Как мне… как вот так просто... расслабиться на некоторое время, пока не закончишь?

Я склоняю голову набок, наблюдая, как она пытается сохранить самообладание и побороть желание броситься к входной двери. Вот только здесь нет входной двери, о чем она уже хорошо знает.

Я делаю к ней несколько шагов. Когда она испуганно пятится, я останавливаюсь и поднимаю руку, чувствуя укол боли.

— Пожалуйста. Доверься мне.

Ее смех тихий и сухой.

— Ты хоть понимаешь, как безумно звучит от тебя эта просьба?

— Я спас тебе жизнь.

— Ох, точно. — Она выглядит смущенной на мгновение, затем смотрит вниз на свои ноги. — Прости. И... спасибо тебе.

Блядь, она очаровательна.

— Всегда пожалуйста. В любое время.

Она поднимает взгляд и кривит губы. Какое-то время она изучает меня из-под опущенных ресниц, потом вздыхает и вскидывает руки.

— О, черт возьми. Хорошо. Я останусь здесь на несколько часов. Я не хочу верить, что ты сдержишь свое слово, но я верю. В основном. Вопреки здравому смыслу.

Затем Джулия упирает руки в бока и посылает мне свой фирменный взгляд.

— Так что не облажайся, ладно?

— Я скорее умру, чем разочарую тебя, — торжественно обещаю я.

Это была попытка пошутить, но, удивительно, я именно это и имел в виду.

Она закатывает глаза.

— Будем надеяться, что в этом не будет необходимости.

Затем разворачивается на месте и идет через кухню к гостевой комнате дальше по коридору.

Я слышу, как хлопает дверь, и улыбаюсь.

Потом достаю из ящика пластиковый пакет на молнии, засовываю в него руку, беру ею стакан с виски, выливаю содержимое в раковину и, насвистывая, направляюсь в свой кабинет, чтобы выяснить, кто же на самом деле моя прекрасная воровка.

* * *

— Ты меня разыгрываешь.

— Нет.

— Иди ты, Киллиан. Хватит шутить!

— Вовсе нет, Деклан. Я говорю тебе правду.

— Да ладно?

— Ага. Отпечатки пальцев не лгут.

На другом конце провода на мгновение воцаряется тишина, затем я слышу низкий смешок.

— Вау, просто вау. Каковы шансы?

— Примерно семь миллиардов к одному.

— Господи Иисусе. Дочь Антонио Моретти? — Снова смешок. — Настоящий пиздец.

— Ты признал это вслух? — сухо замечаю я.

— И каков же твой следующий шаг?

— Хороший вопрос.

Я смотрю отчет ФБР на экране компьютера. Шок только недавно притупился до более управляемого изумления.

Не каждый день я обнаруживаю, что самая интересная и привлекательная женщина, которую я когда-либо встречал — это не кто иная, как единственный ребенок главы печально известной нью-йоркской итальянской преступной семьи.

Дочь настолько злобного мужчины, что его дыхание, вероятно, ядовито.

Мужчины, который, к сожалению, уже довольно давно пытается меня убить.

— Ты думаешь, он это все спланировал?

Деклан имеет в виду кражу подгузников.

— Нет. Я не могу найти никаких свидетельств контакта между ней и ее отцом.

Я не добавляю, что ее мать погибла при взрыве заминированного автомобиля, когда Джулия была ребенком. Кажется мне, что она не особо хотела бы, чтобы я об этом распространялся. Я также не рассказываю о ее годах на домашнем обучении или чрезвычайно закрытом образе жизни, прежде чем в тринадцать лет ее отправили в Вермонтскую школу-интернат для ультра-богатых детей. Похоже, тогда в ней проснулась бунтарка, потому что, покинув отцовский дом, она начала попадать в неприятности.

Сразу после окончания школы в восемнадцать лет ее арестовали за кражу в магазине. Обвинения были сняты — папино влияние, без всякого сомнения, — вот только кто-то в папочкиной службе безопасности забыл стереть ее отпечатки пальцев из полицейской базы данных.

Ошибка, которую я бы никогда не совершил, зато их промах помог мне.

После ареста нет ничего в досье ФБР. Ни ее фальшивой фамилии, ни какого-либо известного адреса. В Интерполе и в АНБ тоже, а они знают всех. Следовательно, она отлично заметала следы.

Следовательно, она впечатляет меня все больше и больше.

— Аха. Почему тогда именно у тебя они украли подгузники?

Мои губы растягиваются в улыбке.

— Судя по всему, она с приятельницами воруют только у плохих парней. Так или иначе, я оказался в их списке.

— Это все объясняет, — выдает Деклан после минутного молчания.

— Что?

— Почему она тебе нравится.

— Я не понимаю.

— Она — благодетельница. Твой криптонит.

— С чего, мать твою, ты это взял? Ты не видел меня с женщиной с тех пор, как я заменил Лиама.

— Он и сказал мне.

Я стискиваю зубы. Сейчас должно быть интересно. Досадно, но интересно.

— Что именно он сказал?

— Что единственный раз в жизни ты ослабил бдительность из-за женщины, которая была так влюблена в мужчину, что отдала жизнь во имя его спасения.

— Не отдавала она жизнь, — ворчу я сквозь стиснутые зубы. — И спас его я.

Я не вижу Деклана, но знаю, что сейчас он выпускает кольца дыма и пренебрежительно размахивает рукой в воздухе.