Изменить стиль страницы

Глава 43

Сначала Балз почувствовал запах брюнетки.

В густой темноте, накрывшей комнату с коллекционными книгами, спертый воздух наполнился виноградным, очень чувственным запахом диоровского парфюма.

– Девина? – сказал Мистер Хозяин поверх шума. – Что ты здесь делаешь?

Лампы снова зажглись, и, заморгав, ослабляя жжение сетчатки, Балз остался в прежнем положении – руки все еще были протянуты к Книге. Но он повернул голову. Между ним и Мистером, словно девочка с обложки стояла брюнетка – Девина – и на ней была строгая белая юбка, пиджак и шляпка, словно она пришла к ним с королевской свадьбы.

– Ты же должна была остаться в корпоративной квартире, – сказал Мистер. Потом оглянулся за спину и, понизив голос, прошипел: – Мы же договорились, что ты не появишься здесь без приглашения. Айдахо, вот где ты должна...

– Герб, да заткнись уже, – отрезала брюнетка. – И я никогда не была в Айдахо, бесполезный ты идиот.

– Но–но–н....

Сосредоточившись на Балзе, Девина закатила глаза.

– Людишки. Что с них взять. Они словно сидят в машине с подключенным автопилотом и считают, что управляют ей сами. Курам на смех...

«Герб» подошел ближе и схватил брюнетку за руку.

– В этой игре ты проиграешь. Я хочу, чтобы ты ушла отсюда, и если хочешь дальше встречаться со мной, то никогда больше сюда не заявишься. Мы поняли друг друга? Здесь живет моя жена.

Брюнетка посмотрела туда, где лежала рука Герба. В последовавшие две секунды гнетущей тишины, Балз хотел сказать парню, чтобы он нахрен отпустил ее... но тупого не спасешь.

– Ты ко мне только что прикоснулся, – протянула брюнетка обманчиво мягко.

Герб приподнялся на мысках, чтобы превзойти ее высокие каблуки и смотреть на нее сверху вниз.

– Я буду прикасаться к тебе как угодно. И ты немедленно уходишь.

Балз отодвинулся от Книги с мыслью, что Мальчик–Герб сейчас подавится своими словами.

– Ты ведешь себя неподобающе, – Герб не мог не добавить.

Идеально–изогнутая бровь приподнялась над профессионально накрашенным правым глазом.

– Да что ты говоришь? Я покажу тебе «неподобающе».

Тело Герба отлетело к выставочным полкам так, словно невидимые руки оторвали его от пола и швырнули через комнату. Когда книги попадали со своих подставок на пол, Балз нахмурился. Это странно. Ничто не производило шума: не было ни шелеста страниц, ни стука коллекционных первых изданий, рухнувших на пол, ни грохота подставок из оргстекла о паркет, ни стука тела о деревянные полки.

Также и Герб, пришпиленный к стене, раскрывал рот и начал беззвучно кричать, но слух не сотряс высокочастотный визг агонии, ноги бесшумно бились о «Шитрок», одежда рвалась без единого треска...

О, черт. Свободные пижамные штаны разошлись по шву в районе паха.

Но это далеко не самое страшное.

Его словно распяли, растянули как тушку индейки, и Мистер Хозяин треснул ровно посередине, разрыв начался с яичек и поднимался вверх по животу, груди...

Всевозможные внутренние органы вывалились наружу, приземляясь на пол как переваренные листы лазаньи, блестящие, кашицеобразные, подозрительно розовые и коричневые.

– О, блин, – пробормотал Балз. – Ну и вонища нас ждет.

Разрыв под влиянием натяжения продолжался, раскололась грудная клетка, распарывая половинки легких и останавливаясь у основания горла. И в таком незаконченном варианте туша рухнула на пол.

Герб, бывший менеджер хедж–фонда, а сейчас – садовое удобрение, дернулся пару раз... и застыл навсегда.

Ну, не совсем так.

Из его вен и артерий по–прежнему вытекала кровь.

– Знаешь, – пробормотал Балз сухо. – Тебе незачем бояться разбойного нападения, да?

Девина вытерла руки о бедро, хотя сама непосредственно к парню не прикасалась.

– Нет, я спокойно чувствую себя на улицах. И, кстати о разбое, нам с тобой пора заканчивать этот цирк. Дай мне мою Книгу.

Балз, стоявший во время милой интерлюдии подавшись вперед, выпрямился и оглянулся на древний фолиант. Книга закрылась сама по себе, а потолочная лампа над ней так и не загорелась. А, может, она и не была включена изначально, и сияние самой Книги чуть потухло.

– Дай то, что принадлежит мне, – потребовала Девина, протягивая руку.

Словно Балз задолжал ей пятак и собирался вложить купюру в ее ладонь.

– Не дашь мне ее, – сказала Девина, приближаясь к нему сексуальной походкой, – с тобой произойдет то же самое.

Посмеиваясь, она указала на месиво на полу... словно можно не заметить ее мастер–класс по использованию ножей «Гинсу».

Балз прищурился. Потом сделал шаг в сторону.

– Хочешь ее – подойди и возьми. Просто возьми ее и уходи. Тебя ничто не останавливает.

Или все–таки останавливает? – подумал он.

Брюнетка притворно надула губы.

– Учитывая все, что между нами было... ты можешь выручить леди в беде.

– Без обид, но как ты можешь называть себя леди, если только что разделала тушу этого ублюдка?

– Он стал частью своей выставки.

– Иллюстрация человеческой анатомии?

– Именно.

Они рассмеялись. Но потом оба отбросили шутки в сторону.

– Так вот, Бальтазар, вот что будет дальше. – Брюнетка снова улыбнулась, но ее глаза, эти два куска обсидиана, оставались холодными, яркими, жесткими. – Ты возьмешь ее и отдашь мне. А потом я решу...

– Взрывать твой корабль или нет? – Когда брюнетка моргнула, ничего не понимая, он покачал головой. – Да ладно, это же «В поисках утраченного ковчега». Дитрих сказал Катаге. Ну, помнишь, они были на палубе корабля и...

– Заткнись! – Она ткнула пальцем с ярко–красным ногтем в сторону Книги. – Дай мне ее.

– Нет. – Он вскинул руки. – Не дам. Что дальше?

– Дай мне ее!

Повисла пауза, и Балз ждал, когда брюнетка отшвырнет его в стену. Может, кастрирует без ножа и заставит сожрать собственную мошонку. Когда не произошло ничего из перечисленного, Балз задумался, где пролегали пределы его наглости.

– Знаешь, если ты топнешь ножкой, это убедит меня. А лучше, станцуй чечетку. Я свистом обеспечу мелодию...

Ему в лицо ударил рев, подобно ураганному ветру, волосы смело назад, кожа пошла волнами, как будто он попал в аэродинамическую трубу, грудь сдавило... но, казалось, сам звук попадая в уши, оказывал эффект на все тело.

– Я владею тобой, – зарычала Девина поверх шума, – и ты дашь мне то, что я хочу.

* * *

Сэвидж нашел машину Мэй спустя четыре часа поисков. Ее не было в коттедже Таллы. Не было в своем доме. Он нигде не чувствовал ее.

Словно она испарилась с лица земли.

Точнее, что более неправдоподобно, покинула планету... отправившись в Забвение, в которое она не верила.

Он был на грани безумия, когда сделал очередной круг по пригороду и вернулся к коттеджу, не обнаружив Мэй в ее доме, не дозвонившись по телефону, не...

Синие огни. Синие проблесковые маячки.

В первый раз он увидел их по пути из сельской местности в город, но, не почувствовав Мэй поблизости, проигнорировал их. К тому же, по правде, после двухчасовых поисков он лишился всякой надежды найти Мэй... и приготовился к тому, что найдут уже его.

Брюнетка – со списком требований.

Или, Боже упаси, с частями тела.

Но ничего не добившись, он решил проверить место аварии. Материализовавшись в тени каменной стены, он окинул взглядом автокатастрофу...

– Мэй!

Сэвидж выкрикнул ее имя, узнав ее «Цивик»... и когда все копы оторвали взгляды от, как выяснилось, трупа на земле, у него кровь застыла в жилах. Он знал, что это не Мэй, но находясь с подветренной стороны, он надеялся, что это не Талла.

– Сэр, если вы не являетесь свидетелем и не можете опознать...

Когда женщина офицер подошла к нему, он не дал ей закончить. Вломившись в ее разум, он выяснил детали произошедшего: жертва мужского пола на траве, заколот насмерть. Машина, слетевшая с дороги, зарегистрирована на Кристофера Вудена, который умер в 1982 году и жил в десяти милях отсюда. Прохожий, живущий неподалеку, вызвал полицию.

Больше ничего существенного... для Сэвиджа, по крайней мере. Но это точно была машина Мэй, данные по документам совпадали.

Тогда где она, черт возьми?

Но задав вопрос, он уже знал ответ. Он был готов поспорить, что брюнетка похитила Мэй...

Когда зазвонил его телефон, Сэвидж судорожно достал его из кармана косухи и посмотрел на экран. Увидев в сотый раз звонок от одного и того же абонента, он слетел с катушек.

– О, да ради всего святого... что?! – рявкнул он в трубку, принимая звонок. – Оставь меня уже в покое...

– Придурок, ты сам мне звонил, – ответил ему Преподобный. – И учитывая то, что ты ищешь, мог бы поднять трубку, я звонил тебе четыре, мать твою, раза. Ты хочешь найти Книгу или нет.

Сэвидж посмотрел на труп парня и провел рукой по своей макушке.

– Если Книга не лежит на твоих коленях, то прямо сейчас у меня другие приоритеты...

– Встретимся в городском парке, на том же месте. Через пятнадцать минут. Если хочешь Книгу – появишься. Это твой единственный шанс. Больше ты обо мне не услышишь и ни за что меня не найдешь.

Когда звонок оборвался, Сэвидж едва не швырнул телефон в разбитую в хлам машину Мэй. Но он сдержался, потому что все еще надеялся, что по какому–то невозможному чуду Мэй позвонит ему.

Выругавшись, он окинул взглядом местность...

И осознал, что все полицейские на месте аварии застыли как вкопанные и смотрели на него так, словно перебирали список вакансий. Или пытались вспомнить свои фамилии.

Сэвидж подошел к машине Мэй. Водительская дверь была открыта, и он заглянул внутрь. Обе подушки безопасности сработали, ключи все еще торчали в замке зажигания. Достав их из разъема, Сэвидж не увидел в машине ее сумочку или телефон. Наверняка, они уже в руках копов, но он не боялся, что ОПК заявится к ней домой... и, не приведи Господь, обнаружат ее брата в ванной. Как и с регистрацией, в ее удостоверении личности указано чужое имя с неактуальным адресом проживания. Стандартный порядок для вампиров, живущих на густозаселенных людьми территориях.