ГЛАВА 25
Бэйли
На улице идёт снег. Большие, жирные хлопья падают с неба и скапливаются на земле, превращая парковку в зимнюю страну чудес. Это уместно, учитывая, что арендованный МЦНА ресторан преобразовали в соответствии. Организаторы вечеринок не пожалели денег. В каждом углу комнаты есть маленькие рождественские виньетки, поддельные олени, рождественские ёлки и большие упакованные подарки, внутри которых ничего нет. Тут достаточно еды и напитков, чтобы накормить всех раз десять. Руководство больницы протестовали против того, чтобы выделить деньги на операцию Джун, но они очевидно не стесняются тратить большие деньги на такие события.
Я избавляюсь от этих мыслей и пытаюсь попасть в более праздничное настроение. Через несколько дней Рождество! У меня оплачиваемый отпуск на десять дней! ПРИХОДИТ САНТА!
Хотя, это бесполезно. Внутри меня не хватает места для радости, потому что я в состоянии повышенной готовности, каждые несколько минут осматриваю помещение на случай, если приедет Мэтт, пока я не смотрела. На этом мероприятии ещё больше людей, чем на вечеринке в честь отставки доктора Лопеза. Хирурги здесь со своими семьями. Вокруг бегают дети, наслаждаясь сладким и тем фактом, что утром не нужно идти в школу. Я стою в компании Мэган, Эрики и их спутниками. У меня нет спутника. Зато у меня есть Джози. Я осматриваюсь и нахожу её там же, где оставила, сидящей за столиком, одной, читающей книгу с зажатыми в двух кулаках креветками в беконе. Смотрю, как милый мальчик её возраста, если не ошибаюсь, сын доктора Ричардса, подходит и пытается вовлечь её в разговор, а она отмахивается от него, не потрудившись оторваться от своей книги. Я довольна, что она выбирает Гарри Поттера, а не мальчиков. Я ещё совсем не готова играть роль злого, отстреливающего отца.
— Сегодня нет свидания, Бэйли? — спрашивает Эрика.
Как она смеет так со мной разговаривать перед всей компанией?!
Откуда ей знать, что мне на самом деле не везёт в любовных делах, и я просто тоскую по своему злому, горячему боссу?
— Нет, — отвечаю я, непринуждённым тоном. — Только моя сестра.
Они вовремя оглядываются, чтобы увидеть, как она берет ещё одну креветку с беконом с проходящего подноса. Надо же, мы родственники или что?
— А как насчёт блондинчика с Гладкого Томми? — спрашивает Мэган, наклоняя голову. — Он был милым и заинтересовался тобой. С ним что-то случилось?
Ха. Купер. Мне понадобится миллион лет, чтобы рассказать им, поэтому просто качаю головой и притворяюсь, что разочарована, когда отвечаю:
— Нет, ничего не вышло. Он оказался не готов к отношениям.
Это такая же хорошая ложь, как и все, и когда они сочувственно на меня смотрят, я ещё раз смотрю на дверь, у меня чуть не выпрыгивает сердце, когда улавливаю движение. К сожалению, это доктор Годдард и его жена, а за ними в унисон идут трое светловолосых детей. Несмотря на то, что они выглядят очаровательно, их рождественские костюмы выглядят не очень удобными, прекрасно сочетающимися с костюмом доктора Годдарда и платьем его жены. Весь эффект немного глупый.
— Итак, как работается с доктором Расселом? — спрашивает Мэган, направляя заговорщицкую улыбку Эрике, прежде чем продолжить: — На самом деле мы не думали, что ты так долго продержишься.
Конечно, будто нет других тем для разговора. Возможно, нужно было продолжить беседу о Купере, в конце концов. Это лучше, чем смотреть им в глаза и придумывать фальшивый ответ о том, что на самом деле он не такой уж и плохой парень. Ха-ха. Ага, мне просто пришлось потерпеть несколько первых недель, и сейчас мы нашли общий язык.
Если честно, этот негодяй-хирург украл моё сердце, и он вот-вот войдёт в дверь этого ресторана, а я не готова его видеть. Тот телефонный звонок прошлой ночью потрепал мои нервы.
«Ты слышишь это? Это звук, как я разрываю наш договор пополам».
Ха! Ну, очень жаль, приятель, потому что я сделала копии!
Я все ещё слышу решимость в его голосе. Мэтт действительно думает, что я отброшу осторожность и уступлю этой... этой страсти, которая нарастает внутри меня последние несколько недель.
Конечно, я подумаю над этим, когда он придёт. В одну минуту дверной проем пустой, а в следующую Мэтт двигается с уверенностью короля. Всё моё тело твердеет, когда я рассматриваю его с головы до ног. Его невозможно не заметить в специально сшитом чёрном костюме на заказ. Без галстука. Его загорелый цвет лица выделяется на фоне белоснежной рубашки. Немного вьющиеся волосы иссиня-черные и густые. Головы поворачиваются в его направлении, рядом с ним перестают разговаривать. Словно сам Бог дебютирует на этой вечеринке.
Хирурги со всех этажей больницы спешат поприветствовать его и пожать ему руку. Они хлопают его по плечу и ведут себя так, словно они лучшие друзья.
Мэтт слегка улыбается и делает весьма хорошее шоу, приветствуя каждого, но его глаза просматривают помещение в поисках... меня.
ОН ИЩЕТ МЕНЯ.
Я паникую и поворачиваюсь назад к группе, на сто процентов уверенная, что мне нужно убираться отсюда.
Мне не стоило приходить сегодня вечером.
Мои нервы ни к черту.
Он — мечта в чёрном костюме, а Джози уговорила меня надеть это шёлковое, короткое платье, которое дома казалось смелым и утончённым, но сейчас оно выглядит прямо-таки неуместно. Оглядываюсь в поисках пиджака и нацеливаюсь на спутника Эрики. Он большой парень, широкий в талии — его пиджак прикроет меня и даже больше.
— Эй, приятель. — Я говорю приятель, потому что отвлеклась, когда он представлялся. — Могу ли я одолжить твой пиджак?
Он скрещивает руки на груди, а затем вяло отвечает:
— На самом деле мне холодно.
Каких мужчин мы воспитываем в этой стране?!
У меня мелькнула мысль просто сорвать его с него, но не хочу устраивать сцену. На самом деле хочу прямо противоположное. Хочу уйти с этой вечеринки так, чтобы Мэтт не заметил, и бежать домой.
Хватаю бокал шампанского у проходящего мимо официанта, выпиваю его одним глотком, а затем ставлю назад. Группа смотрит на меня, пока я вытираю рот тыльной стороной ладони.
Официант сильно впечатлен моими способностями.
— Эм, хотите ещё один бокал, мэм?
Я хочу все бокалы на его подносе, но это не решит проблемы. Качаю головой и благодарю его, прежде чем обратиться к группе.
— Послушайте, ребята, я не очень хорошо себя чувствую...
— Возможно, потому что ты только что залпом выпила шампанское, словно на студенческой вечеринке, — вмешивается Эрика.
Я отбрасываю её безумное предложение.
— Нет. Мне было плохо до этого.
— Что болит? — с беспокойством спрашивает Мэган. Она более доверчива, чем Эрика.
— Голова. — Этого недостаточно, чтобы убедить Эрику, поэтому я добавляю: — И моя... — Не могу вспомнить ни одной части человеческого тела. — Руууука? Да, моя рука. — Я прижимаю её к груди. — Я собираюсь идти домой. Всех с Рождеством!
Оборачиваюсь и осматриваю вечеринку, чтобы найти лучший маршрут. Есть только один выход, и Мэтт блокирует его, но я надеюсь, что к тому времени, как найду Джози, один из его многочисленных поклонников затянет его дальше в комнату, и я улизну так, что он даже не узнает, что я тут была. Это единственный вариант, который у меня есть. Я двигаюсь быстро, словно на секретном задании. Перекинув волосы на левое плечо, использую их, как занавес, если Мэтт посмотрит в мою сторону.
Мне требуется вечность, чтобы добраться до Джози, потому что я вынуждена прятаться за рождественскими елками.
— Джози! — шиплю я и захлопываю её книгу. — Торопись, нам нужно идти.
Она стонет.
— Ты шутишь? Ты только что погнула мою страницу! И я не положила туда закладку. Мне понадобится вечность, чтобы найти то место.
— Мне жаль. Правда. — Обхожу стол и просовываю свои руки под её подмышки, чтобы поднять на ноги. — Давай, я куплю тебе другую книгу — десять книг. Только...
Вокруг моего бицепса оборачивается рука, и я от неожиданности подпрыгиваю.
— Бэйли, — прямо мне на ухо говорит Мэтт, хладнокровно и непринуждённо, — я надеюсь, ты не сбегаешь?
Джози отскакивает от меня и садится на место, а Мэтт, используя свою хватку на моей руке, медленно разворачивает меня. Я не отвожу взгляда от его груди. У меня горят щеки. Веселье в его голосе ясно даёт понять, что он видел каждый кусочек моей маленькой шарады.
Я сглатываю и киваю.
— Да. Видишь, моя рука... — бесполезно смотрю вниз на свою прекрасно функционирующую руку, — травмирована.
Даже для моих ушей это жалко звучит.
Он саркастически смеётся, затем наклоняется к моей сестре.
— Джози, если ты простишь нас, мне нужно поговорить с твоей сестрой.
— Нет, она про...
Джози тянет свою книгу обратно на свою сторону стола и начинает искать свою страницу, не волнуясь о хватке Мэтта на моей руке.
— Вы прощены.
Выбрать Гарри Поттера вместо своей крови и плоти?! Я бы тоже так сделала, но как она смеет?
Мэтт держит свою руку на моей руке, пока отводит меня от стола в угол комнаты, частично скрытый одной из праздничных сцен. Гигантские олени прыгают по воздуху, резвясь вокруг белых рождественских ёлок. Я спрашиваю у Мэтта, нравятся ли ему декорации, и его глаза сужаются на мне.
О, я вижу. Любезности пропали, сейчас мы одни.
— Ты или не ты просила прийти меня сегодня вечером? — спрашивает он обманчиво спокойным тоном.
Я сглатываю и отвожу взгляд.
— Я.
— Тогда почему ты собиралась уходить?
Я не готова признать правду, или точнее, слишком смущаюсь.
Когда я не говорю, его хватка на моей руке ослабевает, затем он отпускает меня. Разочарование бьёт меня прямо в грудь.
— Я не хочу делать это, Бэйли. Я не буду преследовать тебя. Я говорил тебе прошлой ночью, что разрываю контракт. Если тебя это пугает, я услышу и буду уважать это. Ты понимаешь? Я не буду искать путь к твоему сердцу.
— Искать путь к моему сердцу? — повторяю я за ним, звуча невероятно. Мой взгляд сталкивается с его возмущением. — Ты думаешь, что тебе надо искать туда путь? Ты уже там, Мэтт! В каждом чёртовом уголке и трещине. Вот почему я составила этот глупый контракт!