Я хлопнула дверью в своей голове. Дурацкий алкоголь.
— Что насчет тебя? — спросила я, меняя тему с себя на него. — Прошлая любовь…
Он покачал головой.
— Я встречался то тут, то там. Ничего продолжительного. Это не было, что ж… — Он слегка усмехнулся. — Те отношения меркли по сравнению с нашими.
— Я была уверена, что у тебя уже есть жена и дети.
— Ничего такого. — Темная тень пробежала по его лицу. — Только я.
— И собаки.
Он выглядел недовольным.
— Они еще большая беда, чем дети, — сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулась в ответ, и мое сердце неожиданно стало быстро стучать. Огонь в камине стал слабее, и в комнате потускнело. Время вдруг показалось уже таким поздним.
— Мне пора. — Я поставила стакан на кофейный столик.
Он проводил меня до двери.
— Эй, — сказал он, поворачиваясь и сжимая дверную ручку. — В любое время, когда тебе нужно уйти по делам или… — он провел рукой по голове. — …или просто поговорить, приходи сюда. Как в старые добрые времена. Я здесь, если понадоблюсь тебе. Хорошо?
— Хорошо, — согласилась я немного настороженно, будто ожидая, что он снова будет настаивать на продолжении разговора. Установит дату и время.
Когда он больше ничего не сказал, а только выжидающе посмотрел на меня, я потянула за манжет одолженной мне рубашки.
— Я верну ее завтра.
— Оставь себе. Мне нравится думать, что ты носишь ее.
Мое лицо вспыхнуло.
— Боже, Оуэн. — Я скорчила рожицу, и он ухмыльнулся.
— Кстати, — выражение его лица стало серьезным. — Ты спрашивала Мэри о ее головных болях?
— Нет еще, а что? — нахмурилась я.
— Думаю, она больна серьезнее, чем показывает. Я боюсь, что она может умереть.