Изменить стиль страницы

— Да, конечно.

— О чём ты хотела поговорить?

— Боюсь, она переутомилась на прошлой неделе.

— Она крепкая старушка.

— Пусть так. Но, возможно, тебе удастся убедить её отложить поездку в Саратогу, пока она не отдохнет.

Прищурившись, он посмотрел на тетю, которая весело смеялась с пастором.

— С ней всё хорошо.

— Она очень бледна.

Ложь привлекла его внимание, и самодовольный взгляд Лэндена исчез.

— Я не заметил.

— Приглядись, – сказала Джиа.

Лэнден отвернулся от Джиа и подошел к тете. Пренебрежительный жест Клары положил конец их короткому разговору, и не успела Джиа опомниться, как её муж снова оказался рядом с ней.

— Она в порядке, – сказал он. – Она хорошенько искупается в источнике Саратоге. А мы проведем нашу брачную ночь, как и планировали. – Он улыбнулся. – Я тоже с нетерпением жду её.

***

Флоренс помогла новобрачной раздеться. Надев легкое платье, Джиа была рада наконец-то освободиться от сковывающих движение юбок и нижнего белья.

— Мистер Элмсворт попросил меня приготовить вам ванну в его комнате, – сказала Флоренс.

Джиа кивнула.

— Спасибо.

— Он ждет, – добавила Флоренс, когда Джиа даже не пошевелилась.

Дрожащими пальцами она застегнула платье и направилась по коридору в комнату Лэндена.

— Тетя Клара и Элис уже уехали? – спросила она, входя внутрь.

— Они уже в пути. За исключением Флоренс, в доме никого нет.

Он снял фрак и повесил его на стул.

— А теперь перестань тянуть время и иди прими ванну.

Джиа взглянула на наполненную горячей водой ванну перед камином.

— Не стоило беспокоиться. Я мылась сегодня утром.

Он улыбнулся.

— Эта ванна для моего удовольствия, а не для твоего.

У неё перехватило дыхание, и она уставилась в пол.

— Не стесняйся. Теперь мы муж и жена.

— Да, я знаю, – сказала Джиа так спокойно, как только могла.

Он устроился, полностью одетый, если не считать фрака, в кресле лицом к ванне, и махнул рукой.

— Давай же.

Джиа вздернула подбородок. Его явное наслаждение властью, которую, как он думал, он имел над ней, приводило её в бешенство. Сделав глубокий вдох, Джиа решила сыграть с ним на равных.

Она подошла к ванне. Медленно. Приподняв подол платья, подняла ногу над краем ванны, проверяя температуру воды пальцами ног. Поболтала ногой, пальцы скользили по воде. Она бросила на Лэндена взгляд, чтобы оценить его реакцию. Он смотрел, как зачарованный, вцепившись в подлокотники кресла.

Её уверенность возросла. Распахнув халат, чтобы обнажить плечи, она опустила ногу ниже. Уронив халат на пол, она шагнула в ванну. Джиа стояла перед ним обнаженная, свет камина падал ей на спину. Затаив дыхание, она изо всех сил пыталась не закрыться руками. Лэнден с трудом сглотнул, и его возбуждение пересилило её скромность. Джиа выпрямилась и, глядя ему в глаза, осторожно опустилась в мыльную воду.

Погрузившись в божественное тепло, она закрыла глаза, чтобы не слышать биения сердца. В её естестве от тепла воды и жара его взгляда вспыхнуло пламя.

— Удовлетворен? – спросила она, прерывая тишину.

— О, я даже близко не удовлетворен. – Его голос был хриплым и глубоким, когда он подошел к ванне.

Лэнден опустился на колени у её головы, его лицо было всего в дюйме от её лица. Он взял губку и окунул её в мыльную воду. Выжав воду на плечи Джиа, Лэнден провел губкой по её коже. Внутренне Джиа дрожала. Он повторял эту сладкую пытку снова и снова, пока дрожь не стала заметной.

— Всему свое время, – прошептал он ей на ухо.

Джиа таяла от его слов, от приятного тепла воды, от его дыхания на коже. Он подтолкнул её вперед. Вода плескалась у её груди, дразня соски. Лэнден нежно потер её спину, и она застонала. Напряжение покидало её мышцы, но становилось всё сильнее в другом месте.

Губы Лэндена коснулись её шеи, и Джиа отклонила голову в сторону. Уронив губку, он обхватил её лицо мокрыми руками и поцеловал. Страстно.

Она как безумная ласкала его язык своим языком, её чувства смело от неожиданного открытия. От удовольствия. В этот момент всё казалось таким правильным. Естество Джиа ныло, желая большего. Её план поиграть с его контролем канул в лету под напором её собственного удовольствия и желания быть с этим мужчиной. Вцепившись в рубашку мужа, Джиа притянула его ближе. Единственной вещью, которая была сильнее её желания, была её потребность в нем. И, о, как же сильно она его хотела.

Словно прочитав её мысли, Лэнден поднял Джиа из ванны и отнес её мокрую на кровать. Прохладный воздух вступил в контраст с жаром воды, крови и плоти. Обхватив Лэндена за шею, Джиа впитала своим телом тепло его одежды.

Они упали на кровать, и она обняла его, страстно целуя. У него был вкус шампанского и торта – восхитительное сочетание. Скоро Джиа получит ответы на все вопросы своего девичества. С ним всё было так естественно, словно так и должно было быть. Страстно желая испытать всё, что мог предложить Лэнден, Джиа провела языком по его губам, углубляя поцелуй.

Со стоном он оторвался от её губ. Жаркий поцелуй в грудь зажег в ней огонь. Джиа выгнула спину, когда Лэнден втянул сосок в рот, его язык сводил её с ума. Она застонала, потерявшись в ощущениях и удовольствии. Она срывала с него одежду, их тени в свете камина танцевали на потолке и стенах.

Внезапно раздался стук в дверь.

Они замерли, ловя губами воздух.

— Мистер Элмсворт. – Это была Флоренс.

Лэнден глубоко вздохнул, раздраженно опустив голову.

— В чём дело, Флоренс?

— Пожалуйста, идемте скорее. Ваша тетя вернулась домой. Ей очень плохо.