Изменить стиль страницы

Глава 39

— Больше никаких посетителей, — прорычал Тео. Одиннадцать братьев и эмоциональная мать, то и дело появлявшаяся в палате, действовали ему на нервы. — Беатрис, запри дверь и повесь снаружи табличку. Любой, кто попытается войти, будет оштрафован на десять дукатов в пользу казны. Включая моих братьев. Роланд, — его голос смягчился, когда он увидел худенького двенадцатилетнего брата, примостившегося в ногах его кровати. — А ты отправляйся с близнецами. Ты не можешь пренебрегать своей подготовкой.

— Где Джеральд? — спросил Итан. — Мы не видели его весь день.

— Он уехал по делам.

— Он что, хочет с помощью заклинания кого-то соблазнить на время?

— Не говори глупостей. Идите. Я хочу вздремнуть, и горе тебе, если ты лишишь меня сна.

— Ворчливый, как старый медведь. Признак того, что он хорошо поправляется, — весело сказал Энцо. Он взъерошил волосы Тео за секунду до того, как тот сошел с ума и спрыгнул с кровати. — Пусть твоя красота отдохнет, дорогой брат.

Когда братья ушли, Тео со вздохом откинулся на подушки. Джеральд и Аликс отсутствовали уже несколько часов. Конечно, они не могли быть в опасности — это был торговец тканями, которого они навещали, а не опытный рыцарь или хитрый повелитель, но они отсутствовали намного дольше, чем он ожидал.

Он уже засыпал, когда раздался голос:

— Он, наверное, спит.

Тео раздраженно отбросил одеяла и приготовился наказать непрошеного гостя и Беатрис одновременно. Однако слова застряли у него в горле. Аликс стояла возле его кровати, великолепная (великолепная? С каких это пор маленькая сапожница стала казаться ему великолепной?) улыбка расплылась по ее сердцевидному лицу.

Джеральд сидел рядом с ней, а молодой человек (щеголеватый друг Аликс из Императорской гардеробной) стоял чуть поодаль, выглядя взволнованным, но довольным.

— Вы достали ножницы?

Аликс открыла сумочку. В несколько слоев оленьей шкуры были завернуты блестящие черные ножницы с блестящими лезвиями. Серебряные руны были вырезаны изящными узорами вокруг ручек.

— Как вам удалось убедить владельца отдать их? — Тео вдруг вспомнил шутку Итана о том, что Джеральд соблазнил кого-то на время, и тревога закралась в его сознание.

Конечно, Джеральд не пойдет на такое, чтобы достать ножницы.

— Мы не смогли, — сказал Джеральд. — Но с помощью Аликс нам это удалось.

Тео посмотрел на Аликс, которая сильно покраснела от комплимента Джеральда. Никогда еще она не выглядела такой прелестной.

— Я не смогла бы этого сделать, если бы Гаспар не сказал мне, где ключи.

— Кто такой Гаспар?

Джеральд устроился в ногах кровати.

— Сын торговца тканями, который дружит с Аликс. Мы рассказали ему историю троллей — я заставил его поклясться, что он не будет болтать об этом, и он решил помочь нам. Он сказал нам, что купец запер ножницы в деревянном сундуке под кроватью, а ключ — во втором ящике прикроватного столика.

— Итак… — Тео нахмурился. — Аликс вошла в спальню торговца и украла ключ и сундук? Как тебе удалось не попасться на глаза?

Она подмигнула, отчего у него екнуло сердце.

— Так же, как я узнала о троллях.

Он вздохнул.

— Этот плащ-невидимка?

— Да, — ответил Джеральд. — Я сделал простое дублирующее заклинание с помощью пары старых ножниц, на случай, если торговец обнаружит, что они пропали, и возложит вину на своего сына. Заклинание не продлится долго — оно будет действовать только неделю или две, но к тому времени мы уже будем знать, работают ли ножницы.

Тео провел пальцем по лезвию. Оно было теплым на ощупь, и когда его пальцы пробежались по серебряным отметинам на рукоятке, послышалось тихое жужжание. Ножницы были зачарованы, в этом не было сомнений.

— Итак, что ты собираешься с ними делать?

— Я пойду к замковому кузнецу и попрошу его соединить ножницы в одно лезвие, — сказал Джеральд. — В общем, мы попытаемся вернуть Несравненный Нож в его первоначальное состояние.

— Ничего, если мы повредим ножницы? — с тревогой спросила Аликс.

— Насколько я понимаю магию, сила на самом деле уменьшается, когда объект изменяется в другую форму. Я буду рядом и буду наблюдать, если возникнут какие-то проблемы. Кроме того, — Джеральд сделал рубящее движение руками, — вряд ли можно ожидать, что ты срубишь серебряное дерево ножницами. А время имеет первостепенное значение.

* * *

Они разработали план следующей и, надеялись, последней дуэли с троллями.

В тот день, когда Тео, наконец, освободили из-под стражи целителя и вернули в Северную башню, принцы вместе с Аликс собрались в общей комнате и обсуждали уничтожение серебряного дерева.

— Я сделаю это, — твердо сказал Алекс. — Остальные должны быть на арене.

Тео хотел сказать ей, чтобы она оставалась в замке или даже шла домой, но теперь он знал, что это бесполезно. Небольшая часть его души была полна облегчения и благодарности за нее. Да, она делала это, потому что тоже боялась вторжения троллей, но у нее был выбор. Ее не прокляли и не заставили уйти в подполье, но она отказалась оставаться в стороне. Глядя в ее зеленые, как листья, глаза, дерзкие и решительные, он принял личное решение.

— Кто-то должен остаться и присмотреть за ней, — сказал Энцо. — Я доброволец.

— Я тоже, — сказал Итан.

Тео вдруг захотелось сказать им, чтобы они заткнулись. Они могли флиртовать с любым количеством девушек, но Аликс была под запретом. Он зажал рот рукой, радуясь, что не высказал свои мысли вслух.

— Я согласен, что ее нельзя оставлять одну, — сказал Джеральд. — Но другие тролли заметят, если один из нас уйдет.

— Тео может присмотреть за ней, — предложил Фердинанд. — Тролли знают, что он был отравлен в прошлый раз, так что мы можем позволить им поверить, что он выздоравливает. Они могут по очереди рубить дерево, в то время как другой может быть настороже.

— Очень хорошо, — сказал Тео, прежде чем кто-либо успел возразить. — Мы с Аликс уничтожим дерево.

Он огляделся в поисках Джулиана — обычно его брат в этот момент отпускал ехидные, пессимистические замечания. Но его в комнате не было. Даже в самых дальних углах не было никаких признаков угрюмого принца.

— А где Джулиан?

— Понятия не имеем, — ответили близнецы, оглядываясь по сторонам.

— Он появился во время завтрака, но ушел рано, — сказал Фердинанд.

— Он покинул замок несколько часов назад, — сказал Этьен.

Раздражение пронзило его насквозь.

— Завтра ночью мы уйдем под землю, и он решил покинуть замок? А что, если он устроит еще одну драку и будет избит?

— Почему ты не остановил его? — спросил Фердинанд.

— Я был слишком далеко, когда увидел, как он садится в экипаж, — тихо сказал Этьен. — Мне очень жаль.

— Возможно, он был расстроен, когда Тео отравили, — тихо сказал Джеральд. — Джулиан обычно пессимистично относился к проклятию. Он не раз говорил, что мы должны сдаться.

В общей комнате воцарилась тишина. Младшие принцы переглянулись, в их глазах отразились страх и отчаяние. Тео очень хотелось свернуть Джулиану шею, когда тот вернется. Одно дело — действовать самому, но совсем другое — когда его поведение влияет на других.

— Может, мне попытаться выяснить, куда он делся? — спросила Аликс.

— Нет, побереги силы. Город слишком велик — мы не можем допустить, чтобы ты измучилась, разыскивая этого идиота, — Тео встал. — Пора продолжать тренировки. Джулиан не дурак, он скоро вернется.