Глава 12
Дни рождения должны быть радостными событиями. Но когда сегодня Роланду исполнилось двенадцать, его встретили мрачные лица. Даже королева Маргарита, которая всегда оставалась жизнерадостной и оптимистичной несмотря ни на что, не возражала, когда Тео сказал ей, что они предпочли бы праздновать в Северной башне. Он не хотел, чтобы придворные и слуги заметили их безрадостные лица и удивились, почему одиннадцать старших братьев Роланда так расстроились из-за того, что ему исполнилось двенадцать.
В общей комнате двенадцать принцев собрались на стульях и креслах, а Роланд сел в центре. Перед ним на столе лежал торт. Это было произведение искусства из корицы, изюма и сливок — ингредиентов, которые он любил. Это одно из немногого, что они могли сделать для него.
Тео огляделся. Иногда он чувствовал себя скорее отцом, чем старшим братом. На полу лежали Рено и Этьен, четырнадцати и пятнадцати лет соответственно. Шестнадцатилетний Дюма подбрасывал дрова в огонь, а Жан, который был на год старше, складывал их в кучу. Рафаэль, Фердинанд и Итан собрались вокруг Энцо, когда он показал им сапоги, которые Аликс починила. В углу, полузакрыв глаза, сидел в кресле Джулиан — одиночка, как всегда.
Джеральд вошел в комнату, неся два огромных кувшина с имбирным элем и лимонадом. Сельма следовала за ним с чашками в руках. Она посмотрела на Роланда долгим сочувственным взглядом, молча положила руку ему на плечо и вышла.
— За нашего младшего брата! — сказал Энцо, поднимая свою чашку. — С днем рождения, Роланд!
— Пройдет еще немного, и ты сможешь выпить вместе с нами, — сказал Итан, хлопая Роланда по спине.
Не было закона, который предписывал бы, когда можно начинать пить, но обычно в обществе это не одобрялось то, что ребенок употребляет алкоголь.
— И заставлять хорошеньких служанок краснеть, когда проходишь мимо, — добавил Энцо.
Близнецы ухмылялись, но, несмотря на все усилия, атмосфера оставалась напряженной. Никто не сказал самой важной вещи о том, что Роланду исполнилось двенадцать. Это означало, что сегодня он больше не сможет оставаться здесь. Он должен будет пойти с ними, когда колокол пробьет двенадцать.
Тео прочистил горло. Он не собирался думать, что Роланд может не дожить до тех пор, пока не станет достаточно взрослым, чтобы пить. Роланд был не только самым младшим, но и самым уязвимым. Его лицо было слишком бледным и редко светилось здоровьем. Он был невысок для своего возраста, а руки и ноги были тонкими независимо от того, сколько они заставляли его есть. Ему не нравились тренировки, но он должен был делать это, если хотел выжить.
— Прежде чем мы разрежем торт, хочу сказать несколько слов.
Что-то в выражении лица Тео заставило его братьев замолчать, даже неугомонных близнецов.
— Тетя Клаудия недавно вернулась. Она сказала, что магиня связана с королевской семьей Арксана.
Фердинанд и Дюма резко вздохнули.
— Принцесса Илиана прибудет через несколько дней. Мне нет нужды напоминать вам, что мы должны сделать все возможное, чтобы получить от Илианы ключ к разгадке. Но не спрашивайте ее напрямую, иначе она заподозрит неладное, и никто из нас не сможет сказать ей правду. И даже если мы сможем объяснить, вряд ли она нам поверит.
— А как она выглядит? — пропищал Джин.
Это был его способ спросить, красива ли принцесса.
— Она унаследовала внешность своей матери, — сказал Джеральд.
Арксанская королева была известна как истинная красавица. Король выбрал ее из сотен женщин на балу. Все, кроме Джулиана, просияли. Даже младшие выглядели заинтересованными. И неудивительно. Был шанс снять проклятие, вступив в контакт с прекрасной молодой иностранной принцессой.
— Значит ли это, что ты наконец-то позволяешь нам флиртовать? — Итан радостно потер руки.
— До тех пор, пока ты придерживаешься разумных пределов, — согласился Тео. Все, что угодно, лишь бы получить подсказку от Илианы. — Мы не можем разрушить проклятие сами. Так что да, флиртуй, если хочешь, но постарайся не запугать ее своим… избытком чувств.
— Мы не запугиваем, — сказал Энцо, выглядя оскорбленным. — Мы можем быть совершенно очаровательными и неотразимыми. Все женщины в замке влюбятся в нас, если мы включим свое обаяние.
Никто, кроме его близнеца, казалось, не обращал на него никакого внимания.
— И помните об обычаях Арксана, — твердо сказал Тео. — Будьте пунктуальны. Будьте прямолинейны и…
— Не оскорбляйте их пищу, — хором сказали близнецы.
На этот раз напряжение спало. Все выглядели удивленными.
Арксанцы, несмотря на свою скрупулезность, не обладали талантом, когда дело касалось гастрономических вкусов. Их пища была простой и пресной. Поговаривали, что арксанец может умереть от употребления острой пищей.
— Роланд, вот тебе подарок, — сказал Джеральд. Он положил кинжал на стол рядом с тортом. Лезвие ярко и остро блеснуло на темной деревянной поверхности стола. — Я не смог найти заклинание, которое могло бы позволить клинку прорезать броню, но он все равно острый. Используй больше силы и ударь в одно и то же место дважды, и лезвие пройдет насквозь.
— Но что, если он не сможет разрезать одно и то же место дважды? — вмешался Джулиан. — Противник не будет таким тупым.
Тео помрачнел.
— Тогда нам нужно лучше тренировать Роланда. Моделируйте каждую ситуацию, которая может возникнуть.
— Это будет нетрудно, — сказал Джеральд.
— С заколдованными сапогами он может бегать так же быстро, как олень, и прыгать так же высоко, как горный лев.
Роланд осторожно поднял кинжал, словно никогда в жизни не держал его в руках.
— Спасибо, Джеральд, — просто сказал он.
Джеральд погладил младшего брата по голове.
— С сапогами и кинжалом все будет в порядке. Кроме того, тебя могут даже не выбрать.
Как раз в этот момент Сельма просунула голову в комнату. Она подняла руку и посмотрела на него.
— Простите, Ваше Высочество, но канцлер снаружи. Хочет поговорить с вами.
Упоминание о Ле Грисе немедленно вызвало стоны у принцев.
— Тебе лучше идти прямо сейчас, — сказал Джеральд. — На случай, если он придет в общую комнату…
— …и я выставлю ногу и заставлю упасть ничком, — закончил Итан. — Джеральд, а разве нет заклинания, которое заставило бы его отрастить хвост?
— Слишком поздно произносить заклинание, — сказал Джеральд, и улыбка тронула уголки его губ.
— Очень плохо. — Энцо испустил тоскливый вздох.
— В следующий раз, когда поедешь в город, найди заклинание, чтобы у него на лице выросли бородавки. Н-е-е-е, забудь. Пусть бородавки вырастут у него на заднице.
— Достаточно. — Тео поднял руку. — Убери кинжал с глаз долой и разрежь пирог. Я скоро вернусь.
Он вышел из общей комнаты и направился к выходу. Сильный порыв ветра ударил ему в лицо, напомнив, что лето почти закончилось.
«Только бы никто не простудился», — взмолился он.
Ферди чуть не потерял руку, когда ходил с больным горлом и насморком.
Ле Грис ждал его под деревом. Услышав приближающийся звук, канцлер обернулся и одарил его (раздражающей, по мнению Тео) улыбкой.
— Ваше Высочество, — его голос был скользким, маслянистым, как обычно, — простите, что прерываю вас во время празднования дня рождения младшего принца. Хотя я не могу понять, почему вы отказываетесь от празднования в столовой, когда все могут присоединиться к праздничному мероприятию.
— Роланду хотелось устроить небольшой приватный праздник.
— На самом деле, я помню подобные случаи, когда у других принцев были дни рождения. Называйте меня дерзким, Ваше Высочество, но позвольте заметить, что ваша с братьями изоляция от общества не сулит ничего хорошего. Как принцы Сейвони вы не можете позволить себе роскошь.
Тео глубоко вздохнул.
— О чем вы хотели со мной поговорить?
— Мы встретимся сегодня вечером, чтобы обсудить детали приезда принцессы Илианы. Например, рассадка гостей во время банкета, обмен подарками и какие места в столице она могла бы посетить во время своего пребывания.
Тео выругался себе под нос. Из всех возможных вариантов времени проведения этой встречи Ле Грис выбрал сегодняшний день.
— Я уже составил планы на сегодняшний вечер, — сказал он, стараясь говорить беззаботно. — Встреча может состояться завтра.
— Я потратил немало усилий, координируя расписание каждого, и сегодня — единственное время, когда они могут присутствовать. Время нельзя изменить в последний момент, Ваше Высочество. Илиана прибудет через пять дней.
«Тогда почему вы не спросиил меня до того, как была назначена встреча?»
Почему-то возникло ощущение, что Ле Грис специально выбрал это время. Было несколько случаев, когда Тео просили присутствовать, но он не мог из-за проклятия. Ле Грис, должно быть, запомнил даты, когда они должны были исчезнуть в полночь.
— Поскольку вы сейчас недоступны, я, пожалуй, лучше спрошу Джеральда.
— У него тоже есть планы, — быстро сказал Тео, слишком быстро.
Ле Грис поднял рыжеватую бровь.
— А как же Фердинанд? Джулиан? А… могу ли я осмелиться спросить, какие важные планы вы строите? Планы, которые имеют приоритет перед визитом иностранной принцессы?
Их взгляды встретились. В уголках губ канцлера появилась легкая улыбка. У Тео возникло сильное желание схватить его за шею и швырнуть в самый колючий розовый куст поблизости.
— Я очень верю в вашу… способность планировать события, — сказал Тео, жалея, что не может придумать причину получше.
Близнецы сделали бы какой-нибудь беззаботный комментарий или нашли бы другую тему, чтобы отвлечь внимание от этого трудного вопроса.
— Уверен, что с моим присутствием или без него будет мало разницы. Управление замком осуществляется несколькими людьми, а не только мной.
— Возможно. — Улыбка Ле Гриса осталась лукавой и ядовитой. — Но, Ваше Высочество, учитывая, что вам предстоит однажды править королевством, персонал будет очень разочарован, если вы не примете участия в мероприятии. Даже если вы не сделаете никаких предложений, ваше присутствие будет оценено.