Изменить стиль страницы

Глава 22

image2.jpeg

Павлина

Ривер сделала несколько телефонных звонков Аиду, и Анатолия должна явиться после того, как Аид ее подготовит. Тот согласился бы привести ее сюда только в том случае, если бы Анатолия помогла Ривер выяснить, какие у нее могут быть способности, но не сказала ей, кто она. Он дал клятву ее отцу, но мы уже и так далеко зашли. Дэймос вот-вот сойдет с ума. Он так разволновался, что она подожжет тюрьму.

Мне не хотелось снова видеть Анатолию. У меня тоже есть одна из ее фирменных визитных карточек — мертвое животное в моей постели с рисунком ее губной помады. Конечно, я его съела, но мне было совсем не весело, потому что не смогла на него поохотиться. Мне пришлось пригрозить, что сожру ее, чтобы заставить отступить. Подозреваю, что в этом замешан Аид, и поэтому она отступила.

После того как все поели, прибыл Аид с Анатолией. Черт, она горячая штучка. Чокнутые обычно такие. У нее были темно-рыжие волосы, струящиеся по спине, и она одевалась как богиня. По-моему, мы все стали жертвами ее кампаний по преследованию, и если она вытворит такое с Ривер, на этот раз я действительно ее съем. Меня не волнует, что она неприкосновенна. Никто не тронет Ривер. Я уже в пяти минутах от того, чтобы съесть Дэймоса за то, что он вёл себя как придурок.

Анатолия влетела в комнату. Она всегда врывалась, даже если это был не самый подходящий момент. Иногда это уместно, особенно если хочешь покалечить человека и нанести различные травмы. Она полностью разрушила искусство врываться в помещение. И с искусством знакомства она проделала то же самое.

Анатолия перебросила рыжие волосы через плечо и окинула нас голодным взглядом.

— Привет. Я слышала, что у Аида есть кое-кто интересное для меня.

— Моя квартира в той стороне.

Ривер пошла проводить ее в свою квартиру, а я этого не хотела. Я запустила паутину через всю комнату, чтобы преградить Анатолии путь.

«Я так не думаю. Давай здесь. У нее имеется привычка оставлять мертвые вещи в чужих постелях».

Все монстры в комнате согласились со мной. Дэймос выстрелил немного пламени в юбку Анатолии, и это поубавило у меня немного желания съесть его.

— Почему бы нам не сделать это здесь? — сказала Ривер.

Анатолия молча пожала плечами.

— Можно мне присесть? Эти каблуки убивают меня.

Аид ушел и вернулся со стульями. Они сидели посередине зала между нашими камерами. Аид и Ривер — на одной стороне, а Анатолия — на другой. Она протянула руки к Ривер, и я тихонько зашипела. Мне с трудом удалось подавить желание опутать ее запястья паутиной.

Знала, что ей нужно прикоснуться к ней, чтобы получить картинку, но мне не нравилась сама мысль о том, что еще одна женщина прикоснется к Ривер. Меня устраивали здешние монстры, но не другая женщина.

Ривер взяла Анатолию за руки. Глаза Анатолии вспыхнули белым огнем, и она запрокинула голову. Ее волосы начали развеваться.

— Где Деметра держит Персефону? — спросила она.

— Ты меня спрашиваешь, откуда я знаю?

— Подумай. Ты знаешь.

Ривер впала в некое подобие транса. Теперь глаза Ривер тоже светились. Мы все сидели, прижавшись мордами к решетке, и ждали, что же произойдет.

— У реки Коцит, рядом с полем Скорби.

— Где ключ, которым можно отпереть ошейники всех чудовищ?

— На шее Деметры.

Откуда она это знает? Неужели все это время она работала с Деметрой? Я почувствовала себя преданной.

— Как я это сделала?

Анатолия лишь рассмеялась.

— Я кое-что вижу в тебе, Ривер. У тебя дар находить потерянные вещи, если задать правильный вопрос. Ты сыграешь важную роль, чтобы покончить с этим.

— Итак, подвожу итоги, я могу разговаривать с животными, находить потерянные вещи и поджигать их? Что я такое?

Анатолия постучала пальцем по носу.

— Тебе лучше поговорить об этом с отцом. Я не собираюсь переходить дорожку ему или Аиду. Не хочу, чтобы на меня обрушилась столь негативная энергия.

Я начала хихикать, как сумасшедшая. Анатолия была королевой негативной энергии. Она, мать ее, оставляла мертвых животных с ее фирменной помадой в кроватях людей, когда наконец понимала, что те не ответят ей взаимностью. Став ее жертвой, куда бы я ни пошла всюду видела, как она прячется. Она узнала мой номер телефона и все время писала мне смс-ки с эмодзи. Она навсегда испортила мне тако с помощью смайликов.

«Напугай ее негативной энергией, Ривер. Она это заслужила», — сказал я.

«Я не могу, Павлина. Я ничего не знаю об этом зеленом пламени. Я могу вас всех убить».

«Я не говорила его использовать. Просто пригрози».

«Если ее было бы так легко запугать и убить, вы бы уже все давно так сделали. Мне и так приходится беспокоиться о Деметре. Я не хочу, чтобы за мной гнался еще один разгневанный бог».

«Хорошо сказано, но у нее есть ответы, а ты не можешь угрожать Аиду».

«Нам нужно найти другой способ. По крайней мере, сейчас мы знаем, что я могу сделать».

Ривер снова обратилась к Анатолии.

— Почему у меня огонь зеленый

— Из-за твоего отца.

— Огонь может убить феникса?

Вот черт. Я думала, что она будет ходить вокруг да около Анатолии, пытаясь выяснить, кто она такая. Дэймоса это заткнуло бы, но она просто взялась за дело. Прелестная Ривер не ходила вокруг да около. Думаю, сейчас она нравилась мне еще больше, но с Анатолией я бы поиграла подольше. Мне постоянно приходилось напоминать себе, что Анатолия никогда не оставляла мертвую овцу в постели Ривер, так что у нее нет причин мстить оракулу.

— Ничто не может убить феникса, Ривер, — сказал Аид. — Даже я не смог удержать Дэймоса от перерождения.

«Ха! Ты слышишь, голубь? Тебе нечего бояться, трусишка!»

«Тебе следует бояться, мерзкая паучиха. Она все еще может убить тебя. Ты забываешь, что несколько раз я уже умирал. И это не очень приятно».

«Вот почему именно ты научишь птенчика управлять им, Дэймос».

«Я же сказал, что да. Перестань надоедать мне, минотавр».

— Ладно. Никто из вас не хочет рассказать мне о том, кто я. Следующий вопрос. Может ли этот огонь убить богиню?

— Ты и близко не подойдешь к Деметре, Ривер. Если она убьет тебя, твой отец приведет армию, но вместо помощи нам они попытаются убить всех здесь.

— Самозащита, Аид. Она хочет, чтобы все монстры погибли, и, возможно, не захочет, чтобы я лечила их, даже если поверит, что я всего лишь человек. Поэтому я спрошу еще раз. Могу ли я убить богиню этим пламенем?

Аид вздохнул и потер нос.

— Боги и богини бессмертны, Ривер. Ты не можешь ее убить. Никто из нас не может. Как ты думаешь, почему Титаны все еще живы? Единственный способ положить этому конец, чтобы боги на Олимпе пришли за ней и держали ее там в камере или заперли бы с Титанами.

— У тебя есть план, как это сделать? — спросила Ривер.

— Нет, но теперь, когда узнал, где она держит мою жену, я могу кое-что сделать. Если мы спасем Персефону, она сможет выступить сама и сплотит Подземный мир, который верит лжи Деметры. Персефона никогда не испытывала трудностей с высказыванием своих мыслей, если только в этом не замешана Деметра.

— И нам нужно выяснить насчет ошейников. Если монстры в яме узнают правду, они будут сражаться, и мы сможем снять ключ с шеи Деметры.

Я бы попробовала съесть эту суку, даже не зная, что делает этот ошейник, и знала, что так думают все в этой тюрьме. Несмотря на то, что Дэймос вел себя как маленький ребенок по отношению к Ривер, он без колебаний взял бы на себя Деметру, особенно когда мы узнали, где держат Персефону. На самом деле я думала, что нам лучше выступать немедленно.

«Скажи ему, птенчик, что мы сейчас же отправимся спасать Персефону».

— Все здесь хотят спасти твою жену, Аид.

— Еще рано. Я больше всего на свете хочу вернуть жену, но мы должны сделать это осторожно. Надо послать разведчиков и узнать, какую крепость построила Деметра и сколько у нее стражников. Спасибо, Ривер. Ты здорово помогла.

— Я же говорила! — позлорадствовала Анатолия.

Что, черт возьми, это значит? Ривер надоело играть в игры, и ее краткий урок с Дэймосом не прошел даром. Она вытянула ладонь, и зеленое пламя начало мерцать.

— Лучше кому-то объяснить мне, что все это значит, иначе я поджарю твоего оракула.

Мы узнаем, что это значит, или все-таки поджарим Анатолию? Жареный оракул звучал восхитительно, и она это заслужила. Аид поднял руки, сдаваясь.

— Не сердись и, пожалуйста, не трогай Анатолию, Ривер. Я спросил ее, не видит ли она чего-нибудь, что могло бы помочь монстрам, кроме как снять с них ошейники. Она увидела тебя в твоей клинике, а Церберу все равно нужен был ветеринар. Я проверил тебя. Почувствовал исходящую от тебя силу, а до этого всего лишь раз встречался с твоим отцом и от него исходила такая же сила. Я знал, что ты сразу поняла, что не так с Цербером, потому что у тебя такой же дар, как и у отца. Я пытался немного напугать тебя, чтобы посмотреть, как ты справишься здесь, с монстрами. И ты прекрасно справилась.

Я расхохоталась, когда она подожгла его кресло. Ривер знала, что это не убьет его, но имела на это полное право. Если Аид проговорился, ему нужно рассказать все, включая и то, кем был ее отец.

Было время, когда Аид убил бы Ривер на месте за что-то подобное. Он всегда злился из-за того, что его отправили в Подземный мир без других богов, которые могли бы составить ему компанию. Персефона все изменила. Она сделала его лучшим богом. Я знала, что он не убьет Ривер, но не хотела ему угрожать. У этой девушки наверняка есть пара стальных яиц.

Кажется, я влюбилась.